Why do we have hair in such random places? - Nina G. Jablonski

5,301,356 views ・ 2021-06-03

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: sanar dyar Reviewer: Daban Q. Jaff
00:07
We have lots in common with our closest primate relatives.
0
7246
3417
شتی زۆر هاوبەشمان هەیە لەگەڵ نزیکترین خزمە شیردەرەکان.
00:10
But comparatively, humans seem a bit... underdressed.
1
10663
4041
بەڵام بەراورد بەوان، مرۆڤەکان‬ ‫کەمتر داپۆشراون.
00:14
Instead of thick fur covering our bodies,
2
14704
2750
لە جیاتی داپۆشینی لەشمان بە تووکی ئەستوور،
00:17
many of us mainly have hair on top of our heads—
3
17454
2750
زۆر لە ئێمە بە شێوەیەکی سەرەکی موومان هەیە لە سەر سەرمان_
00:20
and a few other places.
4
20204
1417
و چەند شوێنێکی تر.
00:21
So, how did we get so naked? And why do we have hair where we do?
5
21829
4875
کەواتە، چۆن ئەوەندە ڕووت بووین؟ و بۆچی قژمان هەیە لەو شوێنەی کە هەمانە؟
00:27
Human hair and animal fur are made of the same stuff:
6
27288
3166
‫مووی مرۆڤ و تووکی ئاژەڵ لە هەمان شت ‬‫دروست کراون:
00:30
filaments of the protein keratin that grow out of organs known as follicles,
7
30454
4292
دەزوولەی پرۆتینی کیراتین کە گەشە دەکات لە ئەندامەکانی ناسراو بە بێخ،
00:34
which go through cycles of growth and shedding.
8
34746
2500
کە بە خولەکان تێدەپەڕێت لە گەشەسەندن و هەڵوەرێن.
00:37
Across mammalian species, hairs have been modified for numerous purposes,
9
37704
4250
بە درێژایی جۆرەکانی مەمکدارەکان، قژەکان بۆ چەندین مەبەست دەستکاری کراوە،
00:41
ranging from the soft fluff covering rabbits
10
41954
2708
هەر لەو مووە نەرمەی کەروێشکەکان دادەپۆشێت
00:44
to the rigid quills protecting porcupines.
11
44662
2625
بۆ ئەو پەڕە ڕەقانەی کە قرتێنەرەکان دەپارێزن.
00:47
But for many mammals, hair grows in two layers
12
47579
2708
بەڵام بۆ زۆر لە مەمکدارەکان، موو لە دوو چیندا گەشەدەکات
00:50
consisting of a shorter undercoat of ground hairs
13
50287
3292
کە پێکدێت لە چینێك مووی کورتتر لە ژێرەوە
00:53
covered by longer guard hairs.
14
53579
2250
داپۆشراوە بە مووی پارێزەری درێژتر.
00:56
Together, they help insulate the animal’s body and protect its skin.
15
56079
4125
پێکەوە، یارمەتی دەرن لە جیاکردنەوەی لەشی ئاژەڵەکە و پارێزگاری پیستەکەی.
01:00
Human hairs, on the other hand, are kind of a combination of these hair types.
16
60746
4333
مووی مرۆڤیش، لە لایەکی ترەوە، جۆرێکن لە تێکەڵەی ئەم جۆرانەی موو.
01:05
Unfortunately, hair is rarely found in fossils,
17
65704
3167
بەداخەوە، موو بە دەگمەن لە بەبەردبووەکاندا دەدۆزرێتەوە،
01:08
making it hard for researchers to pinpoint when and how
18
68871
2875
قورسکردنی بۆ لێکۆڵەراوان کە بە وردی بزانن کەی و چۆن
01:11
our ancient ancestors lost their coats.
19
71746
2208
باو باپیرانی دێرینمان پاڵتۆکانیان لەدەستدا.
01:14
But scientists have developed some working hypotheses.
20
74329
3459
بەڵام زانایان پەرەیان بە هەندێك گریمانەی کارکردندا.
01:18
It seems that, millions of years ago in Africa,
21
78204
3167
وادیارە کە، ملیۆنان ساڵ لەمەوپێش لە ئەفریقا،
01:21
early hominins first transitioned out of trees and adopted a more active lifestyle.
22
81371
4958
یەکەم لێکچووی مرۆڤ لە دارەکان چوونە دەرەوە و شێوازی ژیانێکی چالاکتریان لە خۆ گرت.
01:26
Keeping cool became increasingly important.
23
86663
2958
مانەوە بە ساردی بە شێوەیەکی زۆر گرنگ بووە.
01:30
Eventually, they developed more sweat glands,
24
90538
2458
لە کۆتاییدا، ئارەقە رژێنی زیاتریان پەرەپێدا،
01:32
which helped them lose heat by evaporating moisture through the skin.
25
92996
3417
کە یارمەتیان دەدا بە لە دەستدانی گەرمی بە بەهەڵمبوون لە رێگەی پێستەوە.
01:36
In fact, humans have 10 times more sweat glands than chimpanzees, for instance.
26
96454
4834
لە راستییدا، مرۆڤ ١٠ ئەوەندەی شەمپانزی ئارەقە رژێنی زیاتری هەیە، وەك نموونە.
01:41
But efficiently losing heat by sweating is harder to do when you’re covered in fur.
27
101538
4791
بەڵام لەدەستدانی گەرمی لە ڕێگەی ئارەق کردن قورسترە کاتێك بە تووك داپۆشراویت.
01:46
Scientists believe that early humans lost much of their coat around this time
28
106329
4417
زانایان باوەڕیان وایە مرۆڤە سەرەتاکان زۆر پاڵتۆیان لە دەست دا لە دەوروبەری ئەم کاتە
01:50
to help their sweat evaporate faster.
29
110746
2292
بۆ یارمەتی ئەوەی ئارەقەکەیان خێراتر ببێتە هەڵم.
01:53
However, if losing our hair was so advantageous,
30
113621
2625
بەهەرحاڵ، ئەگەر لەدەستدانی موو زۆر بەسوود بوو،
01:56
why do we have any left at all?
31
116246
1875
بۆچی هێشتا هیچ شتێکمان ماوە؟
01:58
It seems that there are unique uses for hair in different parts of our bodies.
32
118121
4375
وادیارە بەکارهێنانی بێوێنە هەیە بۆ موو لە بەشی جیاواز لە لەشماندا.
02:03
When it comes to the tops of our heads,
33
123371
1958
کاتێك کە دێتە سەرەوەی سەرمان،
02:05
temperature regulation likely played a part again.
34
125329
2667
02:07
Since early humans began venturing into the open,
35
127996
2875
لەوەتەی مرۆڤە سەرەتاییەکانی دەستیان کرد بە سەرکێشی کردن لە کراوەدا،
02:10
their heads would’ve been exposed to the scorching sun.
36
130871
3167
سەریان ئاشکرا بوو بۆ خۆری سووتێنەر.
02:14
Thicker, longer-growing hair protects our sensitive scalps
37
134038
3666
پێستە هەستیارەکانمان قژی ئەستوورتر، و گەشەکەری- درێژتر دەپارێزێت
02:17
and keeps our brains from overheating.
38
137704
2334
و مێشکمان لە گەرمبوونی زۆر دەپارێزێت.
02:20
Dark tightly curled hair is most effective at keeping solar radiation off of skin.
39
140538
5083
مووی توندی ڕەش کاریگەرترە لە ڕێگەگرتنی تیشکی خۆر لە پێست.
02:25
Other kinds of head hair evolved as humans moved to different places.
40
145871
4417
جۆرەکانی تری مووی سەر پەرەیانسەند کاتێک مرۆڤ بەرەو شوێنە جیاوازەکان ڕۆیشت.
02:30
Meanwhile, researchers think eyebrows are especially useful for communication
41
150288
4583
لە هەمان کاتدا، توێژەران پێیان وایە کە برۆ بە تایبەتی سوودبەخشە بۆ پەیوەندیکردن
02:34
because they sit atop active facial muscles that convey our feelings.
42
154871
3708
چونکە ئەو ماسولکانەی هەستەکانمان دەگەیەنن لە سەروی دەم و چاوی چالاك دادەنیشن.
02:39
Eyelashes have been shown to minimize airflow over our eyeballs,
43
159079
3750
بژانگەکان نیشاندراوە بۆ بچووكکردنەوەی هەوا بەسەر چاوەکانمان،
02:42
preventing them from drying out and catching debris.
44
162829
2959
ڕێگەگرتن لە وشکبوونیان و گرتنی پاشماوەکان.
02:45
And maybe facial hair proved helpful in distinguishing identity from a distance,
45
165996
4875
و لەوانەیە مووی دەموچاو یارمەتیدەر بێت لە جیاکردنەوەی ناسنامە لە دوورەوە،
02:50
but we really don’t know.
46
170871
1500
بەڵام بەڕاستی نازانین.
02:52
Evidence is stubbly at best.
47
172371
2458
بەڵگەکە پتەوە لە باشترین کاتدا.
02:55
Why we have hair in other regions is... more pungent.
48
175621
4125
بۆچی لە ناوچەکانی تر موومان هەیە... تیژترە.
03:00
Our armpits, nipples, and pubic areas are dotted with apocrine glands.
49
180163
4416
بن باڵەکان، سەری مەمکەکان، و ناوچەی میزڵدان بە دەردانە ڕژێن خاڵدار کراون.
03:04
They produce oily, smelly secretions which the thick, curly hair
50
184579
3375
دەردەری ڕؤنی، بۆن ناخۆش بەرهەم دێنێت کە مووی ئەستووری، لوول پێچە
03:07
that often grows in these spots helps disperse.
51
187954
2834
ئەوەی کە زۆر جار گەشە دەکات لەو پەڵەیە یارمەتیدەری جیاکردنەوەیە.
03:11
The secretions that waft off these hairy patches may be useful for identification.
52
191246
5125
دەردەرەکانی لە مووەکان دێتەدەرەوە لەوانەیە پەڵەکان بەسوود بن بۆ دیاریکردنی ناسنامە.
03:16
For example, several studies have shown that people are able to identify
53
196871
4083
بۆ نموونە، چەندین لێکۆڵینەوە دەریانخستووە کە خەڵك دەتوانن بیناسنەوە
03:20
their own armpit odors as well as those of people they’re close with.
54
200954
4542
بۆنی تایبەتی ژێر باڵیان هەروەها ئەو کەسانەی لەگەڵیان نزیکن.
03:25
The final type of notable human hair is the vellus hair that covers our bodies.
55
205996
4917
جۆری کۆتایی مووی بەرچاوی مرۆڤ ئەو مووە خاوەیە کە جەستەمان دادەپۆشێت.
03:31
We don't know if these hairs serve any purpose themselves,
56
211163
2916
نازانین ئایا ئەم مووانە خزمەت بە هیچ مەبەستێك دەکەن،
03:34
but the follicles vellus hair grows from are essential banks of stem cells
57
214079
4584
بەڵام مووە خاوەکە لە خانەی بنچینەیی و سەرەکی گەشە دەکات
03:38
that repair damaged skin after injury.
58
218663
2541
چاککردنەوەی پێستی زیانلێکەوتوو دەکات دوای بریندار بوون.
03:41
They’re also important sites of nerve endings that convey signals
59
221871
3417
هەروەها شوێنی گرنگی کۆتاییەکانی دەمارن کە هێماکان دەگەیەنن
03:45
of gentle touch to the brain.
60
225288
2000
دەستلێدانێکی ناسك بۆ مێشك.
03:47
In fact, although it’s much finer,
61
227538
1958
لە راستیدا، هەرچەندە زۆر ووردبینترە،
03:49
humans have roughly the same density of body hair as apes of comparable sizes.
62
229663
4583
مرۆڤ هەمان چڕی مووی لەشی هەیە وەك مەیموونەکان لە قەبارە هاوشێوەکان.
03:54
So despite all this talk of human nakedness,
63
234704
3042
کەواتە سەرەڕای ئەو هەموو باسە لە ڕووتی مرۆڤ،
03:57
we're not actually as hairless as we look.
64
237746
3083
لە ڕاستیدا وەك ئەوەی کە سەیری دەکەین بێ قژ نین.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7