Why do we have hair in such random places? - Nina G. Jablonski

5,303,750 views ・ 2021-06-03

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 子容 黃 審譯者: Amanda Zhu
00:07
We have lots in common with our closest primate relatives.
0
7246
3417
我們與其他靈長類近親有許多共同點。
00:10
But comparatively, humans seem a bit... underdressed.
1
10663
4041
但相對而言,人類穿著 似乎有些……單薄。
00:14
Instead of thick fur covering our bodies,
2
14704
2750
我們沒有厚重的毛髮覆蓋身體,
00:17
many of us mainly have hair on top of our heads—
3
17454
2750
毛髮主要集中在我們的頭頂
00:20
and a few other places.
4
20204
1417
和其他幾個地方。
00:21
So, how did we get so naked? And why do we have hair where we do?
5
21829
4875
我們是怎麼變得這麼光禿禿的? 我們的毛髮又為何會長在那些地方?
00:27
Human hair and animal fur are made of the same stuff:
6
27288
3166
人類毛髮和動物毛 是由同樣的材料做成的:
00:30
filaments of the protein keratin that grow out of organs known as follicles,
7
30454
4292
從稱為毛囊的器官中長出,
00:34
which go through cycles of growth and shedding.
8
34746
2500
經歷生長和脫落循環的角蛋白絲。
00:37
Across mammalian species, hairs have been modified for numerous purposes,
9
37704
4250
哺乳動物中,毛髮已演化出多種用途,
00:41
ranging from the soft fluff covering rabbits
10
41954
2708
從覆蓋兔子的柔軟絨毛
00:44
to the rigid quills protecting porcupines.
11
44662
2625
到保護豪豬的硬刺。
00:47
But for many mammals, hair grows in two layers
12
47579
2708
許多哺乳動物的毛髮生長為兩層,
00:50
consisting of a shorter undercoat of ground hairs
13
50287
3292
由較短的毛作為底層毛髮,
00:53
covered by longer guard hairs.
14
53579
2250
上面覆蓋較長的保護毛。
00:56
Together, they help insulate the animal’s body and protect its skin.
15
56079
4125
它們一起幫助動物的身體 與外界隔絕並保護其皮膚。
01:00
Human hairs, on the other hand, are kind of a combination of these hair types.
16
60746
4333
另一方面來說,人類的毛髮 綜合了這些類型的毛髮。
01:05
Unfortunately, hair is rarely found in fossils,
17
65704
3167
不幸的是,化石中鮮少發現毛髮,
01:08
making it hard for researchers to pinpoint when and how
18
68871
2875
使研究人員很難確定古代的祖先
01:11
our ancient ancestors lost their coats.
19
71746
2208
在何時以及如何失去他們的外衣。
01:14
But scientists have developed some working hypotheses.
20
74329
3459
但科學家們已提出一些現行的假說;
01:18
It seems that, millions of years ago in Africa,
21
78204
3167
似乎在數百萬年前的非洲,
01:21
early hominins first transitioned out of trees and adopted a more active lifestyle.
22
81371
4958
早期的古人類從樹居 轉型為活動性較高的地面生活,
01:26
Keeping cool became increasingly important.
23
86663
2958
因此保持涼爽變得越來越重要,
01:30
Eventually, they developed more sweat glands,
24
90538
2458
於是,他們發育出更多的汗腺,
01:32
which helped them lose heat by evaporating moisture through the skin.
25
92996
3417
以幫助他們透過皮膚蒸發水分來散熱。
01:36
In fact, humans have 10 times more sweat glands than chimpanzees, for instance.
26
96454
4834
事實上,舉黑猩猩為例, 人類的汗腺數量是它的 10 倍。
01:41
But efficiently losing heat by sweating is harder to do when you’re covered in fur.
27
101538
4791
但是當你被毛皮覆蓋時, 很難透過出汗有效地散熱。
01:46
Scientists believe that early humans lost much of their coat around this time
28
106329
4417
科學家認為,早期的人類 在這個時期失去了大部分毛髮
01:50
to help their sweat evaporate faster.
29
110746
2292
來讓汗水蒸發得更快。
01:53
However, if losing our hair was so advantageous,
30
113621
2625
然而,如果脫毛有如此好處,
01:56
why do we have any left at all?
31
116246
1875
我們為什麼還留著一些呢?
01:58
It seems that there are unique uses for hair in different parts of our bodies.
32
118121
4375
我們身體不同部位的毛髮 似乎都有其獨特的用途。
02:03
When it comes to the tops of our heads,
33
123371
1958
說到我們頭頂時,
02:05
temperature regulation likely played a part again.
34
125329
2667
溫度調節似乎又是個重點。
02:07
Since early humans began venturing into the open,
35
127996
2875
自早期人類開始進入 沒有樹木遮蔽的地區以來,
02:10
their heads would’ve been exposed to the scorching sun.
36
130871
3167
他們的頭部就會暴露在烈日下。
02:14
Thicker, longer-growing hair protects our sensitive scalps
37
134038
3666
長而濃密的頭髮 可以保護我們敏感的頭皮,
02:17
and keeps our brains from overheating.
38
137704
2334
並避免我們的大腦過熱。
02:20
Dark tightly curled hair is most effective at keeping solar radiation off of skin.
39
140538
5083
深色且極為捲曲的頭髮 最能有效地防止太陽輻射照射皮膚。
02:25
Other kinds of head hair evolved as humans moved to different places.
40
145871
4417
人類移居不同的地方時, 也演化出不同類型的頭髮。
02:30
Meanwhile, researchers think eyebrows are especially useful for communication
41
150288
4583
同時,研究人員認為眉毛 特別有助於溝通,
02:34
because they sit atop active facial muscles that convey our feelings.
42
154871
3708
因為它們位於表達 我們感受的面部肌肉上。
02:39
Eyelashes have been shown to minimize airflow over our eyeballs,
43
159079
3750
已有證據顯示睫毛可以 使我們眼球上的氣流降到最低,
02:42
preventing them from drying out and catching debris.
44
162829
2959
避免眼球乾燥並防止雜質進入。
02:45
And maybe facial hair proved helpful in distinguishing identity from a distance,
45
165996
4875
也許鬍子有助於從遠處分辨身份,
02:50
but we really don’t know.
46
170871
1500
但我們其實不確定。
02:52
Evidence is stubbly at best.
47
172371
2458
證據過於粗淺。
02:55
Why we have hair in other regions is... more pungent.
48
175621
4125
為什麼我們在其他部位 有毛髮的問題就更……辛辣了。
03:00
Our armpits, nipples, and pubic areas are dotted with apocrine glands.
49
180163
4416
我們的腋窩、乳頭和陰部 分佈著頂泌腺,
03:04
They produce oily, smelly secretions which the thick, curly hair
50
184579
3375
它們會產生油膩有臭味的分泌物,
03:07
that often grows in these spots helps disperse.
51
187954
2834
通常長在這些部位上的濃密捲髮 有助於散播這些分泌物。
03:11
The secretions that waft off these hairy patches may be useful for identification.
52
191246
5125
從這些毛髮部位飄出的分泌物 可能有助於識辨身分。
03:16
For example, several studies have shown that people are able to identify
53
196871
4083
舉例來說,多項研究顯示
人們能夠識別自己 以及親近的人的腋窩氣味。
03:20
their own armpit odors as well as those of people they’re close with.
54
200954
4542
03:25
The final type of notable human hair is the vellus hair that covers our bodies.
55
205996
4917
最後一種值得一提的人類毛髮是 覆蓋我們身體的毳毛。
03:31
We don't know if these hairs serve any purpose themselves,
56
211163
2916
我們不知道毳毛是否有任何用途,
03:34
but the follicles vellus hair grows from are essential banks of stem cells
57
214079
4584
但從長出毳毛的毛囊 是重要的幹細胞庫,
03:38
that repair damaged skin after injury.
58
218663
2541
能修復受傷的皮膚。
03:41
They’re also important sites of nerve endings that convey signals
59
221871
3417
它們也是神經末梢所在的重要部位,
03:45
of gentle touch to the brain.
60
225288
2000
向大腦傳遞溫柔觸摸的信號。
03:47
In fact, although it’s much finer,
61
227538
1958
事實上,儘管人類毛髮比人猿細得多,
03:49
humans have roughly the same density of body hair as apes of comparable sizes.
62
229663
4583
但人類的體毛密度 與體型相當的人猿幾乎相同。
03:54
So despite all this talk of human nakedness,
63
234704
3042
所以儘管有這麼多人類赤裸的說法,
03:57
we're not actually as hairless as we look.
64
237746
3083
我們實際上並不像看起來那麼無毛。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7