What causes panic attacks, and how can you prevent them? - Cindy J. Aaronson

4,984,911 views ・ 2020-10-08

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hamzeh Koumakli المدقّق: Nawfal Aljabali
00:07
The body becomes its own corset.
0
7035
2790
يضيق الجسد بصاحبه ليغدو عدواً لنفسه.
00:09
Past, present, and future exist as a single force.
1
9825
3815
يتحد الماضي والحاضر والمُستقبل مشكّلين قوة جبارة.
00:13
A swing without gravity soars to a terrifying height.
2
13640
4674
تأرجُّح بلا جاذبية يحلق بصاحبه إلى ارتفاع مرعب.
00:18
The outlines of people and things dissolve.
3
18314
3981
تتلاشى الخطوط العريضة للأشخاص والأشياء.
00:23
Countless poets and writers have tried to put words
4
23125
3230
حاول عدد لا يُحصى من الشُعراء والكُتّاب إيجاد كلمات
00:26
to the experience of a panic attack—
5
26355
2525
تصفُ نوبة الهلع...
00:28
a sensation so overwhelming, many people mistake it for a heart attack, stroke,
6
28880
5061
التي يُعاني فيها المُصاب من أعراضٍ وأحاسيس شديدة
لدرجة أن البعض يخلط بينها وبين النوبة القلبية أو السكتة الدماغية
00:33
or other life-threatening crisis.
7
33941
2900
أو غيرها من الأمراض المُهددة للحياة.
00:36
Though panic attacks don’t cause long-term physical harm,
8
36841
3219
وعلى الرغم من أن نوبة الهلع لا تُسبب ضرراً جسدياً على المدى البعيد،
00:40
afterwards, the fear of another attack can limit someone’s daily life—
9
40060
4311
إلا أن الخوف والحذر من حدوث نوبة هلع أخرى قد يُقيّد الشخص عن القيام بنشاطاته اليومية
00:44
and cause more panic attacks.
10
44371
2590
وبالتالي حدوث المزيد من نوبات الهلع.
00:46
Studies suggest that almost a third of us
11
46961
2396
تُشير الدراسات إلى أن ثُلث البشر تقريباً
00:49
will experience at least one panic attack in our lives.
12
49357
3373
سيُصابون بنوبة هلع واحدة على الأقل في حياتهم.
00:52
And whether it’s your first, your hundredth,
13
52730
2649
وسواءً كانت المرة الأولى أو المئة،
00:55
or you’re witnessing someone else go through one,
14
55379
2588
أو التي تشهد فيها شخصاً آخر يُعاني منها،
00:57
no one wants to repeat the experience.
15
57967
2750
فلا أحد يرغب بتكرار هذه التجربة الصعبة.
01:00
Even learning about them can be uncomfortable, but it’s necessary—
16
60717
4220
حتى القراءة عن هذا الموضوع قد تكون مزعجةً وغير مريحة، إلا أنها ضرورية...
01:04
because the first step to preventing panic attacks is understanding them.
17
64937
4229
لأن الخطوة الأولى لمنع حدوث نوبات الهلع هي فهمُها.
01:10
At its core, a panic attack is an overreaction to the body’s
18
70166
3110
تُعد نوبات الهلع أساساً ردَ فعل مبالغاً به
01:13
normal physiological response to the perception of danger.
19
73276
3851
بالمقارنة مع استجابة الجسم الفيزيولوجية والطبيعية للخطر.
01:17
This response starts with the amygdala,
20
77127
2420
تبدأ هذه الاستجابة من اللوزة الدماغية،
01:19
the brain region involved in processing fear.
21
79547
3080
وهي المنطقة من الدماغ المسؤولة عن التعامل مع الخوف.
01:22
When the amygdala perceives danger,
22
82627
1910
عندما تُدرك اللوزة وجود خطر ما
01:24
it stimulates the sympathetic nervous system,
23
84537
2855
فإنها تُفعّل الجهاز العصبي الودي
01:27
which triggers the release of adrenaline.
24
87392
2695
والذي بدوره يُحرّض إفراز الأدرينالين.
01:30
Adrenaline prompts an increase in the heart and breathing rate
25
90087
3230
يسبب الأدرينالين زيادةً في معدل ضربات القلب والتنفّس
01:33
to get blood and oxygen to the muscles of the arms and legs.
26
93317
4022
بهدف إيصال الدم والأكسجين إلى عضلات الذراعين والساقين.
01:37
This also sends oxygen to the brain, making it more alert and responsive.
27
97339
4496
ويؤدي أيضاً إلى إيصال الأكسجين إلى الدماغ فيُصبح أكثر تيقظاً وأسرع استجابة للخطر.
01:42
During a panic attack,
28
102882
1430
أمّا أثناء نوبة الهلع
01:44
this response is exaggerated well past what would be useful
29
104312
3957
فتصبح هذه الاستجابة مبالغًا بها
وتزداد لتتجاوز الحد الذي تكون فيه مفيدةً في حالات التعرّض للخطر،
01:48
in a dangerous situation,
30
108269
2057
01:50
causing a racing heart, heavy breathing, or hyperventilation.
31
110326
4789
بحيث تؤدي لتسارع في ضربات القلب أو صعوبة في التنفس أو تسرع فيه وفرط تهوية.
01:55
The changes to blood flow cause lightheadedness
32
115115
2690
تسبب التغيرات في معدل جريان الدم دوخةً
01:57
and numbness in the hands and feet.
33
117805
3014
وخَدَراً في اليدين والقدمين.
02:00
A panic attack usually peaks within 10 minutes.
34
120819
3050
تبلغ نوبة الهلع ذروتها بعد 10 دقائق غالباً.
02:03
Then, the prefrontal cortex takes over from the amygdala
35
123869
3420
بعدها تتولى القشرةُ الدماغية السيطرةَ على الجسم بدلاً عن اللوزة
02:07
and stimulates the parasympathetic nervous system.
36
127289
3350
وتُحرّض الجهاز العصبي نظير الودّي.
02:10
This triggers the release of a hormone called acetylcholine
37
130639
3501
والذي بدوره يُحرّض إفراز هرمون يُدعى الأستيل كولين
02:14
that decreases the heart rate and gradually winds down the panic attack.
38
134140
5133
والذي يؤدي لتخفيض معدل ضربات القلب ويُخمِد نوبة الهلع شيئاً فشيئاً.
02:19
In a panic attack, the body’s perception of danger
39
139273
2950
يؤدي إدراك الجسم لوجود خطرٍ في نوبة الهلع
02:22
is enough to trigger the response we would have to a real threat— and then some.
40
142223
5128
لتحريض استجابة لا تحدث إلّا بوجود تهديدٍ حقيقي للحياة، لا بل أكثر من ذلك.
02:27
We don't know for sure why this happens,
41
147351
2800
لا نعرف يقيناً لِمَ يحدث ذلك،
02:30
but sometimes cues in the environment that remind us
42
150151
2759
ولكن بعض الأمور المحيطة بنا والتي تُذكّرنا
02:32
of traumatic past experience can trigger a panic attack.
43
152910
4150
بحادثٍ صادم أو ذكرى مؤلمة عانينا منها في الماضي قد تحرّض حدوث نوبة هلع.
02:37
Panic attacks can be part of anxiety disorders
44
157060
2628
قد تحدث نوبات الهلع في سياق بعض اضطرابات القلق الأُخرى
02:39
like PTSD, social anxiety disorder, OCD, and generalized anxiety disorder.
45
159688
6976
كاضطراب الكرب ما بعد الرضح واضطراب القلق الاجتماعي
واضطراب الوسواس القهري واضطراب القلق المُعمم.
02:46
Recurring panic attacks, frequent worry about new attacks,
46
166664
3710
في حال كُنت تعاني من نوبات هلع متكررة أو تقلق كثيراً من حدوث نوبات جديدة
02:50
and behavioral changes to avoid panic attacks
47
170374
2976
أو لاحظت أنك تحاول تجنب حدوث نوبات هلع بتعديل سلوكياتك وتصرفاتك
02:53
can lead to a diagnosis of a panic disorder.
48
173350
3770
فإن كُلاً مما سبق يُعد مُشخّصاً للاضطراب الهلعي.
02:57
The two main treatments for panic disorder
49
177120
2402
يوجد علاجان اثنان للاضطراب الهلعي
02:59
are antidepressant medication and cognitive behavioral therapy, or CBT.
50
179522
5852
وهما الأدوية المضادة للاكتئاب والمعالجة السلوكية المعرفية أو CBT.
03:05
Both have about a 40% response rate—
51
185374
3240
كلا العلاجين يحملان نسبة نجاح تُقدر بـ40%
03:08
though someone who responds to one may not respond to the other.
52
188614
3796
إلّا أن البعض يستفيد من أحدهما ولا يستفيد من الآخر.
03:12
However, antidepressant medications carry some side effects,
53
192410
3890
كما أن الأدوية المُضادة للاكتئاب قد تسبب بعض الأعراض الجانبية،
03:16
and 50% of people relapse when they stop taking them.
54
196300
3810
وتعود نوبات الهلع للحدوث في 50% من الأشخاص إذا توقفوا عن استخدام هذه الأدوية.
03:20
CBT, meanwhile, is more lasting, with only a 20% relapse rate.
55
200110
5873
في حين للمعالجة السلوكية المعرفية تأثيرٌ أكثر ديمومة، واحتمال عودة نوبات الهلع 20%.
03:25
The goal of CBT treatment for panic disorder is to help people learn
56
205983
3910
تهدف المعالجة السلوكية المعرفية في اضطراب الهلع لتعريف المُصابين
03:29
and practice concrete tools to exert physical, and in turn mental,
57
209893
4492
وتعليمهم استخدام بعض الطرق التي تُساعدهم على التحكّم -جسدياً وبالتالي نفسياً-
03:34
control over the sensations and thoughts associated with a panic attack.
58
214385
5272
بأحاسيسهم ومشاعرهم وأفكارهم التي تترافق مع نوبات الهلع.
03:39
CBT begins with an explanation of the physiological causes of a panic attack,
59
219657
5049
يبتدئ العلاج السلوكي المعرفي بشرح الأسباب والآلية الفيزيولوجية لنوبة الهلع،
03:44
followed by breath and muscle exercises designed to help people
60
224706
3930
ويلي ذلك إجراء تمارين للتنفس والعضلات مخصصة لتساعد الأشخاص
03:48
consciously control breathing patterns.
61
228636
3189
على التحكّم بنمط تنفسّهم بشكل إرادي.
03:51
Next comes cognitive restructuring,
62
231825
2440
يأتي بعد ذلك إعادة الهيكلة المعرفية،
03:54
which involves identifying and changing the thoughts
63
234265
2560
والتي تتضمّن تحديد وتغيير الأفكار
03:56
that are common during attacks—
64
236825
1928
التي كثيراً ما تدور في ذهن المصاب أثناء النوبة
03:58
such as believing you’ll stop breathing, have a heart attack, or die—
65
238753
4132
-كأن يعتقد مثلاً أنه سيتوقف عن التنفّس أو أن يعاني من نوبة قلبية أو يموت-
04:02
and replacing them with more accurate thoughts.
66
242885
2790
واستبدالها بأفكار أكثر دقّة.
04:07
The next stage of treatment is exposure to the bodily sensations and situations
67
247065
4619
تتضمن المرحلة التالية من العلاج تعريض الشخص للأحاسيس والمواقف
04:11
that typically trigger a panic attack.
68
251684
2970
التي تحرّض عادةً حدوث نوبة هلع.
04:14
The goal is to change the belief, through experience,
69
254654
3203
يهدف ذلك لتغيير المعتقدات من خلال التجربة
04:17
that these sensations and situations are dangerous.
70
257857
4450
كالاعتقاد بأن هذه الأحاسيس والمواقف خطرة.
04:22
Even after CBT, taking these steps isn’t easy in the grip of an attack.
71
262307
5205
لا يعد تطبيق هذه الخطوات عند وقوع النوبة -بعد العلاج السلوكي المعرفي- أمراً سهلاً.
04:27
But with practice, these tools can both prevent and de-escalate attacks,
72
267512
4697
ولكن يُمكن لهذه الطرق مع التدريب أن تمنع أو تُخفف من آثار النوبات،
04:32
and ultimately reduce the hold of panic on a person’s life.
73
272209
4169
وبالتالي تقلل من تحكّم الهلعِ بحياة الشخص.
04:37
Outside formal therapy,
74
277518
1690
بعيداً عن بروتوكولات العلاج الرسمية
04:39
many panickers find relief from the same beliefs CBT aims to instill:
75
279208
5407
يجد الكثير ممن يعاني من نوبات هلع الراحةَ في نفس الأفكار التي يهدف الـCBT لتعزيزها:
04:44
that fear can’t hurt you, but holding on to it will escalate panic.
76
284615
5501
وهي أن الخوف لا يُمكن أن يُؤذيك، ولكن التعلّق به سيفاقم من حالة الهلع.
04:50
Even if you’ve never had a panic attack,
77
290116
2560
حتى لو لم تُصب بنوبة هلع من قبل
04:52
understanding them will help you identify one in yourself or someone else—
78
292676
4753
فإن فهمها سيساعدك على كشفها عندما تُصاب أنت أو غيرك بها
04:57
and recognizing them is the first step in preventing them.
79
297429
3990
ذلك أن كشفَ نوبة الهلع هو الخطوّة الأولى لمنع حدوثها.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7