What is verbal irony? - Christopher Warner

1,989,190 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
المترجم: Ahmad Jarbou المدقّق: Hussain Laghabi
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
يا لهذا الطقس الجميل اليوم!
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
عمل رائع!
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
أنت لاعب رياضي جبّار!
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
إنها إطراءاتٌ، صحيح؟
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
حسناً.. رُبّما.
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
تبعاً للموقف
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
ونبرة الصوت وراء هذه العبارات،
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
قد تكون عبارات إطراء بالفعل.
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
وقد تكون أيضاً، رغم ذلك،
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
عبارات نقد وهجوم.
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
هذا التغيير غير الملحوظ في المواقف وراء العبارات،
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
هو ما يطلق عليه اسم السخرية اللفظية.
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
لذا عندما يقول شخص،"يا لهذا الطقس الجميل"،
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
فإنه من الممكن تماماً أن يعني الشخص ذلك حقاً.
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
إذا كانت الشمس مشرقة،
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
والطيور مغردة،
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
والرياح هادئة.
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
أما إذا كان الطقس مُروعا،
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
والغيوم في الأفق،
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
والرياح تعصُف بشدة،
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
وقال شخص : "يا لهذا الطقس الجميل"،
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
فإنه على الأغلب لا يعني ذلك حقا.
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
هو على الأرجح يقصد أن الطقس سيء للغاية،
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
ولكنه قال العكس.
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
هذه هي السخرية اللفظية،
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
عندما يقول المتحدث نقيض ما يقصده.
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
أعلم ما يدور في بالك.
أليس هذا تهكماً ؟
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
أليس المثحدث متهكمًا هنا؟
01:22
Yes.
30
82324
1117
نعم.
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
عندما يقول شخص شيئاً مختلفاً عما يقصده،
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
فهذه هي السخرية اللفظية.
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
عندما يذهب المتحدث إلى أبعد من ذلك،
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
ليقصد عكس ماكان يقوله،
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
ويسعى ليكون كلامه حادا ولئيما،
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
وكأنه يتهكم من شيء ما،
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
فإن هذا يُعتبر تهكمًا.
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
إليك هذا المثال الثاني:
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
"عمل رائع"!
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
شخص قد حقق حُلم حياته:
01:43
awesome!
41
103954
794
رائع!
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
شخص قد ربح البطولة الرياضية:
01:46
awesome!
43
106810
857
رائع!
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
شخص قد ضرب مؤخرة سيارة أخرى:
01:50
not awesome.
45
110047
2677
ليس رائعا.
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
لذا عندما يقول الركاب "عمل رائع!"
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
فإنهم يقصدون العكس على الأغلب
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
مع مسحة من السخرية.
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
هذه هي السخرية اللفظية وهذا هو التهكم.
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
" أنت رياضي موهوب،" جملة تقال للاعب أولمبي:
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
هذه جملة أصلية، فلاتوجد مفارقة لفظية هنا.
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
و تقال للطفل الأخرق الذي يتعثر في حصة الإنكليزية،
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
ويوقع كتبه ومقلمة أقلامه في جميع أنحاء الغرفة،
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
فإن هذا يعتبر الآن قاسيا و سخرية لفظية،
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
لأن ماقلته ليس ماتعنيه.
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
هذه هي المفارقة اللفظية.
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
أنت قلت عكس ماتعنيه.
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
بالإضافة إلى ذلك، كونك تملك النية
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
للاستهزاء بهذا الشخص المسكين،
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
فعندئذ أنت لم تمارس السخرية اللفظية وحسب،
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
ولكنك كنت متهكمًا أيضا.
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
حذار، على الرغم من ذلك.
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
فكل تهكم هو سخرية لفظية
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
لكن ليس كل سخرية لفظية هي تهكمية.
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
إن السخرية اللفظية هي عندما يكون المقصود
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
معاكسا للذي قبله.
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
في حين أن التهكم يضيف القليل من السلوك.
02:50
There are times, though,
68
170284
979
على الرغم من ذلك،
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
هناك أوقات تتواجد فيها معان أخرى،
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
بدون أن تكون ذات نبرة تهكمية.
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
حسنا، انطلق الآن
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
وقم بإيجاد أمثلة عن السخرية اللفظية و التهكم.
03:02
Good luck!
73
182594
1789
حظا سعيدا!
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
لا، أنا جاد، وأعني ما أقوله حظا سعيدا.
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
لا، لا، حقا،
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
أنا أريد فعلا أن أتمنى لك الحظ في هذه المهمة الصعبة.
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
حسنا، حسنا، حظا سعيدا بصدق.
03:13
You can do it!
78
193960
878
يمكنك فعلها!
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
لا سخرية لفظية هنا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7