What is verbal irony? - Christopher Warner

1,989,190 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Elda Indria Sari Reviewer: Bias Ayu
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
Cuacanya bagus, ya!
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
Kerja hebat!
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
Kau atlet yang luar biasa!
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
Itu pujian, bukan?
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
Ya, bisa jadi.
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
Tergantung gelagat
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
dan nada suara di baliknya,
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
mungkin kalimat itu memang pujian.
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
Namun bisa juga,
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
sebuah kalimat tajam dan menyerang.
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
Sedikit saja perubahan gelagat di balik kalimat tadi
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
adalah apa yang kita sebut ironi verbal.
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
Jadi saat seseorang berkata, "Cuacanya bagus, ya,"
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
bisa jadi maksudnya memang begitu.
Matahari bersinar,
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
burung-burung berkicau,
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
dan angin yang tenang.
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
Namun jika cuacanya buruk,
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
awan menggantung,
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
dan angin bertiup kencang,
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
lalu seseorang berkata, "Cuacanya bagus, ya,"
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
mungkin makna sesungguhnya bukan seperti itu.
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
Mungkin dia ingin bilang cuacanya buruk,
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
tetapi dia mengatakan sebaliknya.
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
Inilah ironi verbal
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
ketika si pembicara mengatakan kebalikan yang dia maksud.
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
Aku tahu pikirmu.
Bukankah ini sarkasme,
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
si pembicara sedang sarkastis, bukan?
01:22
Yes.
30
82324
1117
Memang.
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
Saat pembicara mengatakan kebalikan dari yang dimaksud,
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
itulah ironi verbal.
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
Jika pembicara melangkah lebih jauh
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
untuk menekankan kebalikan itu
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
karena ingin sedikit tajam dan kejam,
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
seolah mencemooh sesuatu,
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
itulah sarkasme.
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
Coba lihat contoh kedua:
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
"Kerja hebat!"
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
Seseorang mencapai cita-citanya:
01:43
awesome!
41
103954
794
hebat!
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
Seseorang memenangkan kompetisi olah raga:
01:46
awesome!
43
106810
857
hebat!
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
Seseorang menabrak bagian belakang mobil:
01:50
not awesome.
45
110047
2677
tidak hebat.
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
Jadi ketika si penumpang berkata, "Kerja hebat!"
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
bisa jadi maksudnya sebaliknya
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
dengan nada bergurau.
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
Itu ironi verbal dan juga sarkastis.
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
"Kau atlet berbakat," ke seorang atlet Olimpiade:
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
benar, tak ada ironi verbal.
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
Ke anak ceroboh yang tersandung di kelas bahasa Inggris
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
dan menjatuhkan buku dan pensilnya ke seluruh ruangan,
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
itu namanya kasar dan ironis secara verbal
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
karena yang kau maksud malah sebaliknya.
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
Itulah ironi verbal.
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
Mengatakan kebalikan maksud sebenarnya.
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
Kemudian, karena kau bermaksud
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
mencemooh orang malang ini,
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
kau tak hanya ironis secara verbal,
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
tetapi juga sarkastis.
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
Waspadalah, ini sulit.
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
Walau definisi sarkasme cocok dengan ironi verbal,
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
tidak semua ironi verbal itu sarkastis.
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
Ironi verbal adalah saat yang dimaksud
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
adalah kebalikan yang diucapkan,
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
sementara sarkasme menambah sedikit sentilan di dalamnya.
02:50
There are times, though,
68
170284
979
Namun, ada kalanya,
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
ada arti lain yang timbul
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
tanpa nada sarkastis.
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
Baik, sekarang pergilah
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
dan cari contoh ironi verbal serta sarkasme.
03:02
Good luck!
73
182594
1789
Semoga beruntung!
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
Aku serius, semoga beruntung.
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
Tidak, tidak, serius,
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
aku benar-benar berharap kau berhasil melakukan tugas sulit ini.
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
Oke, semoga beruntung.
03:13
You can do it!
78
193960
878
Kau pasti bisa!
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
Tidak ada ironi verbal di sini.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7