What is verbal irony? - Christopher Warner

2,050,411 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Shlomo Adam עריכה: Sigal Tifferet
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
איזה מזג אוויר נהדר!
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
יופי של עבודה!
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
אתה ספורטאי מעולה!
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
אלו מחמאות, נכון?
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
ובכן, אולי.
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
זה תלוי בגישה
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
ובנימת הקול בה הדברים נאמרים,
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
אלו בהחלט עשויות להיות מחמאות.
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
אבל הן יכולות גם להיות
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
אמירות עוקצניות ותוקפניות.
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
השינוי הקל בגישה שמאחורי המלים
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
חושף את מה שאנו מכנים "אירוניה מילולית".
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
אז כשמישהו אומר, "איזה מזג אוויר נהדר",
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
בהחלט ייתכן שאותו אדם אכן מתכוון לכך
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
אם השמש זורחת,
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
הציפורים שרות,
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
והרוח נעימה.
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
אבל אם מזג האוויר נורא ואיום,
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
השמיים מתכסים עננים,
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
והרוח חזקה וזועפת,
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
ומישהו אז אומר, "איזה מזג אוויר נהדר",
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
כנראה שהוא לא באמת מתכוון לכך.
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
הוא כנראה מתכוון לומר שמזג האוויר נורא,
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
אבל אומר את ההיפך.
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
זאת אירוניה מילולית:
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
כשהדובר אומר את ההיפך ממה שהוא חושב.
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
אתם ודאי חושבים,
"האין זו ציניות?
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
נכון שהדובר הוא ציני?"
01:22
Yes.
30
82324
1117
נכון.
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
כשאדם אומר את ההיפך ממה שהוא חושב,
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
זו אירוניה מילולית.
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
כשאדם עושה מאמץ נוסף
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
כדי להביע את ההיפך ממה שהוא חושב
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
ומנסה להיות קצת עוקצני ומרושע,
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
כאילו הוא לועג למשהו,
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
זו ציניות.
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
קחו את הדוגמה השניה:
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
"יופי של עבודה!"
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
מישהו הגשים זה עתה את חלום-חייו:
01:43
awesome!
41
103954
794
יופי!
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
מישהו ניצח בספורט:
01:46
awesome!
43
106810
857
יופי!
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
מישהו נכנס מאחור במכונית אחרת:
01:50
not awesome.
45
110047
2677
לא יופי.
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
אז כשהנוסע אומר, "עבודה יפה!"
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
הוא ודאי מתכוון להיפך מכך
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
עם שמץ של שעשוע עוקצני.
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
זאת אירוניה מילולית וגם ציניות.
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
כשאומרים לספורטאי אולימפי, "אתה אתלט מוכשר",
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
זו אמירה כנה ללא שום אירוניה מילולית.
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
כשאומרים זאת לשלומיאל שכושל לתוך שיעור אנגלית
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
ושומט את כל ספריו ואת תכולת הקלמר שלו על הרצפה,
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
זאת אכזריות וגם אירוניה מילולית,
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
כי לא זו הכוונה האמיתית.
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
זאת היא אירוניה מילולית.
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
אמרתם את ההיפך ממה שהתכוונתם.
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
נוסף על כך, מאחר שהתכוונתם
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
ללעוג למסכן הזה,
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
לא רק שנהגתם באירוניה מילולית,
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
אלא גם בציניות.
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
אך היזהרו.
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
בעוד כל האמירות הציניות מתאימות להגדרת האירוניה המילולית,
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
לא כל אירוניה מילולית היא צינית.
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
אירוניה מילולית היא כאשר מה שמתכוונים לומר
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
הוא ההיפך ממה שנאמר,
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
בעוד שציניות מוסיפה שמץ של גסות.
02:50
There are times, though,
68
170284
979
עם זאת, לעתים,
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
עשויה להיות שכבת משמעות נוספת
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
ללא נימה צינית.
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
בסדר. כעת צאו החוצה,
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
ומיצאו דוגמאות לאירוניה מילולית ולציניות.
03:02
Good luck!
73
182594
1789
בהצלחה!
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
לא, ברצינות, אני מתכוון לכך. בהצלחה!
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
לא, לא. באמת.
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
אני באמת מאחל לכם הצלחה במשימה הקשה הזו.
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
בסדר, בסדר. בהצלחה, בכנות.
03:13
You can do it!
78
193960
878
אתם יכולים לעשות את זה!
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
אני לא מדבר באירוניה מילולית.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7