What is verbal irony? - Christopher Warner

言葉のアイロニー(皮肉)って何だろう? ― クリストファー・ウォーナー

1,989,190 views

2013-03-13 ・ TED-Ed


New videos

What is verbal irony? - Christopher Warner

言葉のアイロニー(皮肉)って何だろう? ― クリストファー・ウォーナー

1,989,190 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Moe Shoji 校正: Misaki Sato
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
とてもいい天気だね!
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
素晴らしいね!
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
すごいアスリートだね!
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
ほめ言葉だと思うよね?
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
さて どうだろう
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
これらの言葉の裏にある
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
態度や声の調子によっては
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
ほめ言葉であるかもしれない
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
でも 同じように
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
鋭い攻撃的な言葉でもありうるんだ
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
言葉の裏にある態度の ほんの少しの違いで
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
言葉のアイロニー(皮肉)と 呼ばれるものがあらわになる
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
誰かが「とてもいい天気だね」 と言ったら
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
その人は本当に そう思っているのかもしれない
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
太陽が輝き
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
鳥が歌い
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
風が穏やかならば の話だけどね
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
もしも 実はひどい天気で
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
雲がかかって
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
風が嵐のように荒れ狂っているときに
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
誰かが「とてもいい天気だね」 と言ったとしたら
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
その人は実際は そうは思っていないだろう
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
本当は ひどい天気だと言いたいのに
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
反対のことを言ったんだ
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
これが言葉のアイロニー(皮肉)
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
話し手が本当のことと 反対のことを言うことだ
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
こう思っているんだろう―
それって当てこすりじゃないの
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
話し手がいやみを言っているのでは?
01:22
Yes.
30
82324
1117
その通り
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
話し手が本当のことと 反対のことを言うのは
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
言葉のアイロニー(皮肉)であり
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
話し手が さらに一歩進んで
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
反対のことを言って
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
少しばかり辛辣に 意地悪に
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
からかっているときには
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
当てこすりであると言える
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
2つ目の例を見てみよう
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
「素晴らしいね!」
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
誰かが生涯かけた夢を かなえたときに
01:43
awesome!
41
103954
794
「素晴らしい!」
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
誰かがスポーツの大会で 優勝したときに
01:46
awesome!
43
106810
857
「素晴らしい!」
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
誰かが車で後ろから 追突してきたときに
01:50
not awesome.
45
110047
2677
「素晴らしい」わけないよね
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
だから 乗っている人が 「素晴らしいね!」と言ったら
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
実際と反対のことを
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
少しふざけて言っているんだ
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
これは言葉のアイロニー(皮肉)であり 当てこすりでもある
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
「才能があるアスリートだね」と オリンピック選手に言ったとしたら
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
本心だろうし 言葉のアイロニーは見られない
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
不器用な子が英語の授業に やってくるなり
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
つまづいて 本や鉛筆を 部屋中にばらまいたら
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
辛辣な皮肉っぽい言葉になるんだ
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
だって本当はそう思っていないんだから
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
これは言葉のアイロニー(皮肉)
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
実際に思っていることと 反対のことを言うことだよ
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
さらに その気の毒な人を
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
からかおうという気持ちがあるので
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
皮肉めいているだけでなく
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
いやみでもある
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
でも 気を付けて
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
当てこすりは全て 言葉のアイロニーに含まれるけど
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
言葉のアイロニーが全て 当てこすりであるわけではないんだ
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
言葉のアイロニーは 思っていることが
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
言っていることの反対であること
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
一方 当てこすりには 態度がひねりを効かせている
02:50
There are times, though,
68
170284
979
もうひとつの意味合いがあっても
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
当てこすりのように
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
響かないこともある
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
さあ 実際に
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
言葉のアイロニーと当てこすりの 実例を探してごらん
03:02
Good luck!
73
182594
1789
がんばって!
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
いや 本当に 頑張ってね
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
いやいや 本当に
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
この難しい課題を 頑張ってほしいと思っているんだよ
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
うん わかった 心から頑張ってね
03:13
You can do it!
78
193960
878
君ならできる!
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
ここには言葉のアイロニーは ないからね
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7