What is verbal irony? - Christopher Warner

2,050,411 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Fordító: Lívia Sági Lektor: Péter Pallós
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
Fantasztikus idő!
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
Szép munka!
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
Óriási sportoló vagy!
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
Bókok, igaz?
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
Talán.
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
A hozzáállástól
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
és hanglejtéstől függően
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
akár bókok is lehetnek.
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
Lehetnek azonban
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
csípős és támadó mondatok is.
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
A mögöttük rejlő hozzáállás fejezi ki
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
a verbális iróniát.
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
Ha valaki azt mondja: "Fantasztikus idő!",
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
lehetséges, hogy valóban úgy gondolja,
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
ha süt a nap,
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
énekelnek a madarak,
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
és nem fúj a szél.
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
Azonban ha az idő borzalmas,
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
gyülekeznek a felhők,
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
őrjöng a szél,
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
és valaki azt mondja: "Fantasztikus idő!"
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
valószínűleg nem úgy gondolja.
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
Valószínűleg arra gondol, hogy borzalmas az idő,
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
mégis az ellenkezőjét mondja.
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
Ez a verbális irónia,
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
amikor a beszélő az ellenkezőjét mondja annak, amire gondol.
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
Azt gondolják:
ez nem a szarkazmus?
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
A beszélő nem inkább szarkasztikus?
01:22
Yes.
30
82324
1117
De igen.
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
Amikor a beszélő az ellenkezőjét mondja annak,
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
amire gondol, az a verbális irónia.
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
Amikor a beszélő egy lépéssel továbbmegy:
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
a gondolatainak az ellenkezőjét mondja,
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
de csipős és komisz is akar lenni,
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
gúnyolódás céljából,
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
akkor beszélünk szarkazmusról.
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
Vegyük a második példát:
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
"Szép munka!"
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
Valaki megvalósítja élete álmát:
01:43
awesome!
41
103954
794
szép!
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
Valaki nyer sportbajnokságon:
01:46
awesome!
43
106810
857
szép!
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
Valaki karambolozik:
01:50
not awesome.
45
110047
2677
nem szép.
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
Tehát amikor az utas azt mondja: "Szép munka!"
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
alighanem az ellentétére gondol,
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
egy kis csípős humorral fűszerezve.
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
Ez verbális irónia, amely egyben szarkasztikus is.
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
"Tehetséges sportoló vagy" olimpikonnak mondva:
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
igaz, és nincs szó verbális iróniáról.
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
De kétballábas gyereknek mondva,
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
aki bebotlott angolórára, és szétszórta a felszerelését,
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
az már csak durva és verbálisan ironikus,
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
mert nem arra gondolunk, amit mondunk.
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
Ez a verbális irónia.
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
Az ellenkezőjét mondtuk a gondolatunknak.
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
Ráadásul szándékunkban állt
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
kigúnyolni szegényt,
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
ezért nemcsak verbálisan ironikusak,
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
hanem szarkasztikusak is voltunk.
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
Legyünk azért óvatosak!
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
Habár minden szarkazmus verbális irónia,
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
nem minden verbális irónia szarkasztikus.
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
Verbális irónia az, amikor az ellenkezőjét
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
mondjuk annak, amire gondolunk,
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
míg a szarkazmus tesz hozzá egy csipetnyi gúnyt.
02:50
There are times, though,
68
170284
979
De vannak esetek,
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
amikor lehet mögöttes jelentése mondandónknak,
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
a szarkasztikus hanglejtés nélkül is.
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
Rendben, most menj,
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
és keress példákat verbális iróniára és a szarkazmusra!
03:02
Good luck!
73
182594
1789
Sok szerencsét!
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
Nem, tényleg, sok szerencsét!
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
Nem, nem, de tényleg
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
szeretnék szerencsét kívánni ehhez a nehéz feladathoz.
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
De tényleg, őszintén, sok szerencsét.
03:13
You can do it!
78
193960
878
Képes vagy rá!
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
Verbális irónia nélkül.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7