What is verbal irony? - Christopher Warner

2,039,569 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Аудармашы: Makpal Yelenbayeva Редактор: Asqat Yerkimbay
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
Ауа-райы керемет!
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
Керемет жұмыс!
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
Сен - тамаша спортшысың!
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
Қошемет сөздер, солай ма?
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
Жақсы, мүмкін.
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
Олар айтылуы мен
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
дауыс ырғағына қарағанда,
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
айтарлықтай қошемет бола алады.
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
Алайда, олар сонымен қатар,
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
мазақ және қорлаушы болуы мүмкін.
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
Бұл айтылуындағы шағын өзгерістерді
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
біз вербалды ирония деп атаймыз.
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
Сонымен, біреу “Ауа-райы керемет!” десе,
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
бұл кісінің, шын мәнінде, ойлағаны ол:
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
күннің жарқырауы,
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
кұстардың ән салуы
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
және самал желдің болғаны.
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
Бірақ, егер ауа-райы нашар,
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
бұлттар жақындап,
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
дауыл көтерілсе,
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
ал біреу “Ауа-райы керемет!” десе,
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
ол, негізінен, тура солай ойламайды.
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
Ол, мүмкін, ауа-райы нашар деп ойлады,
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
бірақ керісінше айтты.
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
Бұл - вербалды ирония
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
сөйлеуші ойлағанына қарсы мағына айтуы.
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
Ойыңызды білем
Бұл сарказм емес пе?
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
Бұл келеке емес пе?
01:22
Yes.
30
82324
1117
Иә.
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
Сөйлеуші ойлағанын керісінше айтса,
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
бұл - вербалды ирония.
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
Сөйлеуші бұдан ары қарай
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
айтылған қарама-қарсы сөзге
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
кішкене сықақ қосып,
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
мазақ қылған болса,
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
онда бұл - сарказм.
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
Екінші мысалды қарастырайық:
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
“Керемет жұмыс!”
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
Біреу өмірінің арманына жетті:
01:43
awesome!
41
103954
794
тамаша!
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
Біреу чемпионатта жеңіске жетті:
01:46
awesome!
43
106810
857
тамаша!
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
Біреу басқа көлікке соғылды:
тамаша емес.
01:50
not awesome.
45
110047
2677
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
Сондықтан жолаушы “Керемет жұмыс!” десе,
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
ол, мүмкін, керісінше ойлайды
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
және сәл әзілдейді.
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
Бұл - вербалды ирония және сарказм.
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
“Сен-дарынды спортшысың,” деді олимпшіге:
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
шынайы, вербалды ирония жоқ.
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
Осыны ағылшын тіліне сүріне кірген және
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
кітап-қаламдарын шашқан епсіз балаға айтса
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
бұл – өрескел және вербалды ироникалық,
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
себебі айтылған ойлағанға қарама-қарсы.
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
Бұл - вербалды ирония.
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
Сіз ойлағанға қарама-қарсылықты айту.
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
Сонымен қоса, сіз бұл адамды
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
күлкі етуді ойласаңыз,
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
сіз тек вербалды иронияны емес,
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
сонымен қатар, сарказмды қолдандыңыз.
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
Алайда, сақ болыңыз.
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
Сарказм вербалды ирония анықтамасына келсе,
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
барлық вербалды ирония сарказм бола алмайды.
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
Вербалды ирония – ойлағанға
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
айтылғанға қарама-қарсы сөз,
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
ал сарказм – кішкене сықақты қосады.
02:50
There are times, though,
68
170284
979
Алайда, кейде,
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
мағынанын өзге бір қабаты болады
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
және ол сарказмсыз.
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
Мінекей, ал енді барып,
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
вербалды ирония және сарказмға мысал іздеңіз.
03:02
Good luck!
73
182594
1789
Сәттілік!
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
Жоқ, шынымен, сәттілік!
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
Жо-жоқ, шын мәнінде,
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
сізге бұл қиын тапсырмада сәттілік тілеймін.
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
Жақсы,жақсы, шын жүректен сәттілік.
03:13
You can do it!
78
193960
878
Қолыңыздан келеді!
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
Еш вербалды ирониясыз.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7