What is verbal irony? - Christopher Warner

Ce este ironia verbală? - Christopher Warner

2,039,569 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traducător: Cristina Nedelcu Corector: Ariana Bleau Lugo
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
Ce vreme minunată avem!
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
Bună treabă!
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
Ești un atlet minunat!
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
Complimente, nu?
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
Ei bine, poate.
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
Depinzând de atitudinea
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
și tonul vocii din spatele acestor replici,
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
e posibil să fie într-adevăr complimente.
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
Ar putea fi, la fel de bine,
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
replici direcționate, menite să atace.
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
Cea mai mică schimbare de atitudine din spatele acestor replici,
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
relevă ceea ce numim ironie verbală.
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
Așadar, când cineva spune: „Ce vreme minunată avem, ”
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
e posibil ca vorbitorul să se refere la faptul că
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
soarele strălucește,
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
păsările cântă,
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
și vântul abia adie.
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
Dar dacă vremea este urâtă,
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
norii sunt grei,
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
iar vântul anunță o furtună cumplită
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
și cineva spune: „Ce vreme minunată avem,”
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
probabil nu asta intenționează să spună.
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
Probabil vrea să spună că vremea e groaznică,
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
dar el a spus opusul.
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
Aceasta este ironia verbală,
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
când vorbitorul spune opusul a ceea ce intenționează.
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
Știu la ce vă gândiți.
Nu este acesta sarcasm?
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
Nu e vorbitorul sarcastic?
01:22
Yes.
30
82324
1117
Da.
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
Când un vorbitor spune opusul a ceea ce gândește,
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
aceasta este ironie verbală.
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
Când un vorbitor merge mai departe
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
și vrea să spună opusul a ceea ce zice
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
și caută să fie puțin răutăcios și tăios,
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
ca și cum ar râde de ceva,
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
atunci apare sarcasmul.
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
Iată un al doilea exemplu:
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
„Grozavă treabă!”
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
Cineva care și-a realizat visul de-o viață:
01:43
awesome!
41
103954
794
grozav!
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
Cineva care a câștigat un campionat de sport:
01:46
awesome!
43
106810
857
grozav!
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
Cineva care lovește o altă mașină:
01:50
not awesome.
45
110047
2677
nu e grozav.
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
Așadar când pasagerul spune: „Grozavă treabă!”
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
probabil vrea să spună opusul
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
cu un indiciu de bătaie de joc.
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
Asta-i ironia verbală și este sarcastică.
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
„Ești un atlet talentat,” spus unui olimpic:
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
e autentic, nu-i prezentă nici o ironie verbală.
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
Spus copilului împiedicat la ora de engleză,
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
care și-a împrăștiat cărțile și penarul prin toată camera,
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
e dur și ironic din punct de vedere verbal.
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
Ce ai spus nu e ceea ce vroiai să spui.
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
Asta este ironia verbală
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
Ai spus opusul la ce intenționai.
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
În plus, din moment ce intenționezi
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
să-ți bați joc de bietul de el,
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
nu ai fost numai ironic verbal,
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
dar și sarcastic.
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
Ai grijă, totuși.
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
În timp ce sarcasmul e întotdeauna ironie verbală,
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
nu toate tipurile de ironii verbale sunt sarcastice.
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
Ironia verbală e atunci când ce am vrut să spun
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
e opusul a ceea ce am spus de fapt,
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
în timp ce sarcasmul adaugă un impuls de atitudine.
02:50
There are times, though,
68
170284
979
Sunt momente, însă,
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
când un alt strat de înțeles poate fi prezent
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
fără acel ton sarcastic.
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
În regulă, acum mergi
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
și caută exemple de ironie verbală și sarcasm.
03:02
Good luck!
73
182594
1789
Succes!
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
Nu, serios, vorbesc serios, succes.
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
Nu, nu, serios.
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
Chiar îți doresc succes în acestă trebă dificilă.
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
Bine, bine, sincer, succes.
03:13
You can do it!
78
193960
878
Poți să o faci!
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
Nici o ironie aici.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7