What is verbal irony? - Christopher Warner

คำพูดแฝงนัยคืออะไร - คริสโอเฟอร์ วอร์มเมอร์ (Christopher Warner)

1,989,730 views

2013-03-13 ・ TED-Ed


New videos

What is verbal irony? - Christopher Warner

คำพูดแฝงนัยคืออะไร - คริสโอเฟอร์ วอร์มเมอร์ (Christopher Warner)

1,989,730 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Yada Sattarujawong Reviewer: Kelwalin Dhanasarnsombut
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
อากาศดีจังนะวันนี้
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
ทำได้ดีมาก
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
คุณเป็นนักกีฬาที่ยอดเยี่ยม
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
คำพูดเหล่านี้เป็นคำชม ใช่ไหม
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
ก็อาจจะใช่
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
ขึ้นอยู่กับความคิดของคนพูด
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
แล้วก็โทนเสียงที่เขาใช้ในประโยคเหล่านี้
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
อาจจะเป็นคำชมจริงๆ
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
หรือในอีกนัยหนึ่งอาจจะเป็น
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
คำที่ทำร้ายและเสียดสีเรา
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
เพียงความเห็นของคนพูดเปลี่ยนไปสักหน่อย
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
ก็จะกลายเป็นสิ่งที่เราเรียกว่าคำพูดแฝงนัย
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
ดังนั้นถ้ามีใครพูดว่า อากาศดีจังนะวันนี้
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
มันก็อาจจะเป็นไปได้ว่า คนพูดหมายความตามนั้นจริงๆ
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
ถ้าพระอาทิตย์กำลังส่องแสง
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
นกกำลังส่งเสียงร้องจิ๊บๆ
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
ลมสงบ
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
แต่ถ้าสภาพอากาศเข้าขั้นเลวร้าย
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
เมฆดำทะมึนไปหมด
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
ลมก็พัดราวกับมีพายุ
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
แล้วมีใครสักคนพูดว่า อากาศดีจังนะวันนี้
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
เขาอาจจะไม่ได้หมายความตามนั้น
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
เขาอาจจะอยากบอกว่าอากาศแย่มาก
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
แต่เขาแค่พูดตรงกันข้าม
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
นั่นก็คือการประชด
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
เมื่อผู้พูดพูดตรงกันข้ามกับความหมายที่เค้าต้องการจะสื่อ
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
ผมรู้ว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่
นี่มันไม่ใช่การเสียดสีหรอ
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
ผู้พูดตั้งใจแดกดันรึเปล่า
01:22
Yes.
30
82324
1117
ก็ใช่
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
แต่เมื่อคนพูดพูดในสิ่งที่ตรงกันข้ามกับสิ่งที่เค้า ต้องการจะบอก
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
นั่นคือการแฝงนัยประชด
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
แต่เมื่อผู้พูด ทำยิ่งกว่าการประชด
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
คือตั้งใจพูดตรงกันข้ามกับสิ่งที่เค้าต้องการสื่อ
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
และตั้งใจทำร้าย ให้คนอื่นๆเจ็บใจ
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
หรือ ตั้งใจล้อเลียนอะไรบางอย่าง
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
นั่นแหละ คือการแดกดัน
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
ลองดูตัวอย่างที่สอง
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
"งานนี้ยอดเยี่ยมมาก"
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
ถ้าใครสักคนกำลังทำความฝันตลอดชีวิตได้สำเร็จ
01:43
awesome!
41
103954
794
ยอดเยี่ยมมาก
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
หรือ ใครกำลังชนะการแข่งขันกีฬา
01:46
awesome!
43
106810
857
ยอดเยี่ยม
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
แต่ถ้าใครขับรถชนท้ายรถอีกคัน
01:50
not awesome.
45
110047
2677
อันนี้ไม่เยี่ยม
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
ดังนั้นเวลาที่ผู้โดยสารพูดว่า "งานนี้ยอดเยี่ยมไปเลย"
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
เขาอาจจะหมายความตรงกันข้ามกับคำพูด
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
ด้วยความตั้งใจที่จะแหย่
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
การพูดจาประชดกลายเป็นการเสียดสี
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
"คุณเป็นนักกีฬาที่มีความสามารถ" ถ้าพูดกับนักกีฬาโอลิมปิก
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
ก็หมายความตรงตามนั้น ไม่มีการประชด
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
แต่ถ้าพูดกับ เด็กซุ่มซ่าม ที่สะดุดหกล้ม ในขั่วโมงภาษาอังกฤษ
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
ทำหนังสือและกล่องดินสอหล่นกระจายไปทั่วห้อง
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
นี่ต่างหากที่ถือว่าเป็นการประชดประชันอย่างรุนแรง
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
เพราะสิ่งที่พูดไม่ใช่สิ่งที่คุณตั้งใจจะสื่อ
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
นั่นแหละคือการใช้คำพูดแฝงนัย
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
คุณพูดตรงกันข้ามกับสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
นอกจากนั้น เนื่องจากคุณมีจุดประสงค์
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
ที่จะล้อเลียนบุคคลที่น่าสงสาร
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
คุณไม่เพียงแต่ใช้คำพูดประชด
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
แต่ยังเสียดสีทำร้ายความรู้สึกเขาด้วย
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
แต่ว่า เราควรระวังไว้
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
เพราะการเสียดสีนั้นถือเป็นส่วนหนึ่ง ของการใช้คำพูดประชดประชัน
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
แต่การพูดประชดอาจจะไม่ได้ตั้งใจเสียดสีก็ได้
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
คำพูดประชด หมายถึงการใช้
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
สิ่งที่มีความหมายตรงกันข้าม สื่อถึงสิ่งที่ต้องการพูด
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
ในขณะที่การเสียดสีนั้น มีทัศนคติที่ค่อนข้างมุ่งร้าย
02:50
There are times, though,
68
170284
979
แต่ก็มีบางครั้ง
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
ที่มีความหมายแทรกอยู่อีกชั้นหนึ่ง
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
โดยไม่ได้เสียดสี
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
เอาล่ะ พวกคุณลองออกไปทดสอบดูข้างนอก
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
แล้วลองหาตัวอย่าง ของการใช้คำพูดประชดหรือเสียดสี
03:02
Good luck!
73
182594
1789
โชคดีล่ะ
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
จริงๆนะ ผมหมายความตามนั้น ขอให้โชคดี
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
จริงนะ จริง ๆ
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
เราขอให้คุณโชคดีในการทำเรื่องยากๆเหล่านี้
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
โอเค โชคดี
03:13
You can do it!
78
193960
878
คุณทำได้น่ะ
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
ไม่ได้พูดประชด
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7