What is verbal irony? - Christopher Warner

Какво е вербална ирония? - Кристофър Уорнър

1,989,730 views

2013-03-13 ・ TED-Ed


New videos

What is verbal irony? - Christopher Warner

Какво е вербална ирония? - Кристофър Уорнър

1,989,730 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Aleksandra Vutova Reviewer: Anton Hikov
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
Времето е чудесно!
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
Страхотна работа!
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
Ти си невероятен атлет!
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
Комплименти, нали?
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
Ами, може би.
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
В зависимост от становището
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
и тона на гласа зад тези изречения,
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
те може да бъдат комплименти.
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
Те може да бъдат, обаче,
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
и насочени и атакуващи фрази.
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
Тази малка промяна в отношението зад фразите
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
разкрива това, което наричаме вербална ирония.
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
Така че, когато някой каже: "Имаме страхотно време,"
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
е напълно възможно, че човекът наистина си мисли това,
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
ако слънцето грее,
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
птиците пеят,
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
и вятърът е спокоен.
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
Но ако времето е ужасно,
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
облаците се задават,
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
и вятърът е върлуваща буря,
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
и някой каже: "Имаме страхотно време",
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
той вероятно всъщност не си го мисли.
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
Вероятно си мисли, че времето е ужасно,
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
но казва обратното.
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
Това е вербална ирония
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
когато говорителят казва обратното на това, което мисли.
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
Знам какво си мислите.
Това не е ли сарказъм,
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
не е ли говорещият саркастичен?
01:22
Yes.
30
82324
1117
Да.
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
Когато говорещият казва обратното на това, което мисли,
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
това е вербална ирония.
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
Когато говорещият после отива стъпка по-надалеч,
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
да си мисли точно обратното на това, което казва
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
и да се стреми да бъде малко саркастичен и подъл,
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
като че ли се подиграва с нещо,
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
тогава това е сарказъм.
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
Вземете втория пример:
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
"Страхотна работа!"
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
Някой осъществява мечтата на живота си:
01:43
awesome!
41
103954
794
Страхотно!
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
Някой печели спортен шампионат:
01:46
awesome!
43
106810
857
Страхотно!
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
Някой удря задната част на друга кола:
01:50
not awesome.
45
110047
2677
не е страхотно.
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
Така че, когато пътуващият каже: "Страхотна работа!"
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
той вероятно си мисли обратното,
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
с намек да се пошегува.
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
Това е вербална ирония и е саркастично.
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
"Вие сте талантлив атлет," казано на олимпиец:
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
автентично, не присъства вербална ирония.
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
Казано на непохватно дете, което се спъва в класа по английски
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
и разпилява неговите книги и моливи по цялата стая,
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
това е просто грубо и вербално иронично,
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
защото това, което казвате не е онова, което си мислите.
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
Това е вербална ирония.
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
Казвате обратното на това, което си мислите.
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
Освен това, тъй като имате намерение
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
да се подигравате на този беден човек,
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
вие сте не само вербално ироничен,
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
но и саркастичен.
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
Внимавайте, обаче.
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
Докато сарказма се вписва в определението на вербална ирония,
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
не всички вербални иронии са саркастични.
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
Вербална ирония е когато това, което се има предвид
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
е обратното на това, което се казва,
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
докато сарказма добавя и нещо към отношението.
02:50
There are times, though,
68
170284
979
Има моменти, обаче,
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
когато друг слой от значение може да присъства
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
без този саркастичен тон.
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
Добре, сега е ваш ред
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
да намерите примери за вербална ирония и сарказъм.
03:02
Good luck!
73
182594
1789
На добър час!
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
Не, сериозно, искам да кажа, късмет.
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
Не, не, наистина,
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
Наистина искам да ви пожелая късмет в тази трудна задача.
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
Добре, добре, от сърце късмет.
03:13
You can do it!
78
193960
878
Можете да го направите!
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
Няма вербална ирония тук.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7