What is verbal irony? - Christopher Warner

Czym jest ironia werbalna? - Christopher Warner

1,989,730 views ・ 2013-03-13

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Tłumaczenie: Daniel Wróblewski Korekta: Monika Sulima
00:15
Great weather we're having!
1
15480
1972
Piękną mamy pogodę!
00:17
Awesome job!
2
17452
1880
Dobra robota!
00:19
You're a tremendous athlete!
3
19332
3271
Wspaniały z ciebie lekkoatleta!
00:22
Compliments, right?
4
22603
2410
Komplementy, co?
00:25
Well, maybe.
5
25013
2753
Cóż, może.
00:27
Depending on the attitude
6
27766
1169
Zależnie od podejścia
00:28
and tone of voice behind these lines,
7
28935
2085
i tonu głosu podczas wymawiania tych zdań,
00:31
they very well may be compliments.
8
31020
2628
mogą być one komplementami.
00:33
They may also be, though,
9
33648
1612
Mogą być jednak także
00:35
pointed and attacking lines.
10
35260
2560
słowami ataku.
00:37
This slight change of attitude behind the lines
11
37820
3086
Niewielka zmiana nastawienia
00:40
reveals what we call verbal irony.
12
40906
4089
odkrywa to, co nazywamy ironią werbalną.
00:44
So when someone says, "Great weather we're having,"
13
44995
3575
Gdy ktoś mówi: "Piękną mamy pogodę",
00:48
it is quite possible that the person really means that
14
48570
3556
prawdopodobnie chodzi mu o to,
00:52
if the sun is shining,
15
52126
1133
że słońce świeci,
00:53
the birds are singing,
16
53259
1366
ptaki śpiewają,
00:54
and the wind is calm.
17
54625
1986
a wiatr jest spokojny.
00:56
But if the weather is horrible,
18
56611
1432
Jednak gdy pogoda jest zła,
00:58
the clouds are looming,
19
58043
1031
chmury nie wróżą dobrych rzeczy,
00:59
and the wind is a raging tempest,
20
59074
2104
a wiatr staje się burzą
01:01
and someone says, "Great weather we're having,"
21
61178
4203
i ktoś powie: "Piękną mamy pogodę",
01:05
he probably doesn't actually mean that.
22
65381
2339
to zapewne wcale tak nie myśli.
01:07
He probably means that the weather is horrible,
23
67720
2809
Prawdopodobnie sądzi, że pogoda jest straszna,
01:10
but he has said the opposite.
24
70529
2196
pomimo, że powiedział co innego.
01:12
This is verbal irony
25
72725
2310
Kiedy ktoś mówi przeciwieństwo tego, co myśli,
01:15
when the speaker says the opposite of what he means.
26
75035
3070
to ironia werbalna.
01:18
I know what you're thinking.
27
78105
709
01:18
Isn't this sarcasm,
28
78814
1250
Wiem, co myślisz.
Czy to nie sarkazm?
01:20
isn't the speaker being sarcastic?
29
80064
2260
Czy mówca nie jest sarkastyczny?
01:22
Yes.
30
82324
1117
Owszem.
01:23
When a speaker says the opposite of what he means,
31
83441
2397
Gdy ktoś mówi coś odwrotnego niż myśli,
01:25
that is verbal irony.
32
85838
2194
oznacza to ironię werbalną.
01:28
When a speaker then goes the step farther
33
88032
2381
Natomiast gdy ktoś idzie o krok dalej
01:30
to mean the opposite of what he says
34
90413
1676
i chodzi mu o coś odwrotnego niż myśli,
01:32
and seeks to be a little pointed and mean,
35
92089
3205
a do tego chce być nieco złośliwy
01:35
like he's making fun of something,
36
95294
1843
i zrobić sobie z czegoś żart,
01:37
then you have sarcasm.
37
97137
1660
to wtedy mamy sarkazm.
01:38
Take the second example:
38
98797
1668
Spójrzmy na drugi przykład:
01:40
"Awesome job!"
39
100465
1083
"Dobra robota!"
01:41
Someone accomplishing his life-long dream:
40
101548
2406
Ktoś osiągnął coś, o czym długo marzył:
01:43
awesome!
41
103954
794
wspaniale!
01:44
Someone winning a sports championship:
42
104748
2062
Ktoś wygrał zawody sportowe:
01:46
awesome!
43
106810
857
wspaniale!
01:47
Someone rear-ends another car:
44
107667
2380
Ktoś stuknie inny samochód:
01:50
not awesome.
45
110047
2677
nie wspaniale.
01:52
So when the passenger says, "Awesome job!"
46
112724
3717
Zatem, gdy pasażer mówi "Dobra robota",
01:56
they probably mean the opposite
47
116441
1528
zapewne myśli co innego
01:57
with a hint of poking fun.
48
117969
2222
z domieszką podśmiewania się.
02:00
That is verbal irony and that is sarcastic.
49
120191
3464
To ironia werbalna oraz sarkazm.
02:03
"You're a talented athlete," said to an Olympian:
50
123655
2795
"Jesteś utalentowanym lekkoatletą", powiedziano olimpijczykowi:
02:06
authentic, no verbal irony present.
51
126450
2884
prawdziwe, nie ma werbalnej ironii.
02:09
Said to the klutzy kid tripping into English class
52
129334
2285
Powiedziane to szkolnego ciamajdy przewracającego się w sali
02:11
and spilling his books and pencil case all over the room,
53
131619
2801
i rozsypującego swoje książki i piórnik po podłodze,
02:14
now that is just harsh and verbally ironic
54
134420
3717
jest jednak okrutne i werbalnie ironiczne,
02:18
because what you said is not what you meant.
55
138137
3284
ponieważ powiedziano nie to, o co na prawdę chodziło.
02:21
That is verbal irony.
56
141421
2129
To też ironia werbalna.
02:23
You have said the opposite of what you mean.
57
143550
1886
Powiedziałeś przeciwieństwo tego, co myślisz.
02:25
Additionally, since you have the intention
58
145436
1887
Poza tym, jako, że chcesz
02:27
of mocking this poor person,
59
147323
1980
naśmiewać się z biedaka,
02:29
you have not only been verbally ironic,
60
149303
2546
nie tylko jesteś werbalnie ironiczny,
02:31
but sarcastic as well.
61
151849
2295
ale także sarkastyczny.
02:34
Beware, though.
62
154144
1210
Jednakże strzeż się.
02:35
While all sarcasm fits the definition of verbal irony,
63
155354
3171
Podczas gdy każdy sarkazm jest ironią werbalną,
02:38
not all verbal irony is sarcastic.
64
158525
3544
nie każda ironia werbalna jest sarkastyczna.
02:42
Verbal irony is where what is meant
65
162069
2294
Ironia werbalna pojawia się gdy celowo
02:44
is the opposite of what is said,
66
164363
2481
używamy przeciwieństwa tego, co myślimy,
02:46
while sarcasm adds that little punch of attitude.
67
166844
3440
podczas, gdy sarkazm dodaje szczypty zadziorności.
02:50
There are times, though,
68
170284
979
Są czasem przypadki,
02:51
where another layer of meaning can be present
69
171263
2584
kiedy kolejne znaczenie jest obecne,
02:53
without that sarcastic tone.
70
173847
3030
bez sarkastycznego wydźwięku.
02:56
Alright, now go out there
71
176877
1699
Dobrze, idź zatem
02:58
and find those examples of verbal irony and sarcasm.
72
178576
4018
i znajdź więcej przykładów werbalnej ironii i sarkazmu.
03:02
Good luck!
73
182594
1789
Powodzenia!
03:04
No, seriously, I mean it, good luck.
74
184383
2546
Nie no, serio: powodzenia!
03:06
No, no, really,
75
186929
1040
Na prawdę,
03:07
I truly want to wish you luck on this difficult task.
76
187969
3160
poważnie życzę ci powodzenia przy tym trudnym zadaniu.
03:11
Ok, ok, sincerely good luck.
77
191129
2831
Dobrze, powodzenia!
03:13
You can do it!
78
193960
878
Uda ci się
03:14
No verbal irony here.
79
194838
2219
i nie ma w tym ironii werbalnej.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7