Don't Use Translation Programs and APPS! | Learn English Conversation

35,709 views ・ 2020-01-10

Shaw English Online


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello, again. I'm Lynn. Thanks for watching my video.
0
49
3700
Привіт знову. Я Лінн.
Дякую за перегляд мого відео.
00:03
Today, we're going to be talking about translation programs and apps.
1
3749
5551
Сьогодні ми будемо говорити про
програми та додатки для перекладу.
00:09
And how they never help you learn English
2
9300
3680
І як вони ніколи не допомагають вам вивчити англійську.
00:12
This is a really helpful video, so keep watching.
3
12980
3340
Це дійсно корисне відео, тому продовжуйте дивитися.
00:19
Translation programs and apps like google translate are good
4
19200
4700
Програми перекладу та додатки, як-от Google Translate,
00:23
when you want to get kind of a sense or an idea of some text.
5
23900
5480
підійдуть, коли ви хочете отримати певне уявлення
про певний текст.
00:29
I've used it before when I get a text or an email in another language.
6
29380
5040
Я використовував його раніше, коли отримував текст
або електронний лист іншою мовою.
00:34
I can just quickly copy and paste it into Google Translate
7
34420
3770
Я можу просто швидко скопіювати та вставити це в Google Translate
00:38
And find out the general idea of what the person is talking about.
8
38190
5810
і дізнатися
загальне уявлення про те, про що людина говорить.
Однак
00:44
However, using these kinds of translation programs
9
44000
3940
використання таких програм перекладу
00:47
will not help you improve your English conversation ability.
10
47940
4620
не допоможе вам покращити ваші навички спілкування англійською.
00:52
One way that I can see that's very clear is when my students try to use these translation
11
52560
7240
Один із способів, який я бачу дуже чітким,
полягає в тому, що коли мої студенти намагаються використовувати ці програми перекладу
00:59
programs in their writing or in their presentations,
12
59800
4140
у своїх письмових текстах або презентаціях,
01:03
it's very obvious that they simply typed or wrote something up
13
63940
5320
дуже очевидно, що вони просто набрали
або написали щось своєю рідною мовою
01:09
in their own language and then plugged it into Google Translate.
14
69260
4260
, а потім підключили це до Google Translate.
01:13
It comes out wacky and crazy.
15
73520
2960
Це виходить дивним і божевільним.
01:16
The English does not make sense and it just sounds weird.
16
76480
4660
Англійська мова не має сенсу,
і це просто звучить дивно.
01:21
So my tip for you is to not rely on these
17
81140
4280
Тож моя порада: не покладайтеся
на ці програми та додатки для перекладу.
01:25
translation programs and apps.
18
85420
2880
01:28
Get away from them as much as you can.
19
88300
3240
Віддаляйтеся від них якомога більше.
01:31
They're good in a hurry when you just want to get a sense of some text,
20
91540
5260
Вони гарні в поспіху,
коли ви просто хочете відчути текст,
01:36
but they are not good for improving your English conversation ability.
21
96800
5160
але вони не гарні
для покращення ваших навичок розмови англійською.
01:41
So stay away from these translation programs as much as you can.
22
101960
4590
Тому тримайтеся подалі
від цих програм перекладу якомога більше.
01:46
They are not going to help you improve your English conversation skills.
23
106550
4470
Вони не допоможуть вам
покращити ваші навички розмови англійською.
01:51
I always know which of my students has used a translation program or app.
24
111020
6640
Я завжди знаю, хто з моїх студентів
користувався програмою для перекладу чи додатком.
01:57
It might seem tempting because it's quick and easy but the English is not good.
25
117660
5920
Це може здатися спокусливим, тому що це швидко
й легко, але англійська мова не підходить.
02:03
And a teacher always knows which students have used
26
123580
3780
І вчитель завжди знає, хто з учнів
користувався такою програмою перекладу.
02:07
this kind of translation program.
27
127360
2780
02:10
So I believe in you guys if you just try hard and put in the effort.
28
130140
4480
Тож я вірю у вас, хлопці,
якщо ви просто старатиметеся й докладатимете зусиль.
02:14
That is going to help improve your English conversation skills.
29
134620
4880
Це допоможе покращити ваші навички англійської розмови.
02:19
Thanks for watching my video, see you next time.
30
139500
2620
Дякую за перегляд мого відео,
до наступного разу.
02:25
If you enjoyed this video, let me know about it in the comments.
31
145580
3020
Якщо вам сподобалося це відео,
дайте мені знати про нього в коментарях.
02:28
And don't forget like and subscribe.
32
148600
2800
І не забудьте поставити лайк і підписатися.
02:31
See you next time.
33
151400
1080
Побачимось наступного разу.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7