Don't Use Translation Programs and APPS! | Learn English Conversation

35,709 views ・ 2020-01-10

Shaw English Online


వీడియోను ప్లే చేయడానికి దయచేసి దిగువ ఆంగ్ల ఉపశీర్షికలపై రెండుసార్లు క్లిక్ చేయండి.

00:00
Hello, again. I'm Lynn. Thanks for watching my video.
0
49
3700
మళ్ళీ హలో. నేను లిన్.
నా వీడియో చూసినందుకు ధన్యవాదాలు.
00:03
Today, we're going to be talking about translation programs and apps.
1
3749
5551
ఈ రోజు మనం అనువాద ప్రోగ్రామ్‌లు మరియు యాప్‌ల
గురించి మాట్లాడబోతున్నాం .
00:09
And how they never help you learn English
2
9300
3680
మరియు వారు మీకు ఇంగ్లీషు నేర్చుకోవడంలో ఎప్పటికీ ఎలా సహాయం చేయలేరు,
00:12
This is a really helpful video, so keep watching.
3
12980
3340
ఇది నిజంగా ఉపయోగకరమైన వీడియో, కాబట్టి చూస్తూ ఉండండి.
00:19
Translation programs and apps like google translate are good
4
19200
4700
అనువాద ప్రోగ్రామ్‌లు మరియు గూగుల్ ట్రాన్స్‌లేట్ వంటి యాప్‌లు
00:23
when you want to get kind of a sense or an idea of some text.
5
23900
5480
మీరు కొంత టెక్స్ట్ యొక్క భావాన్ని లేదా ఆలోచనను
పొందాలనుకున్నప్పుడు మంచివి . నేను
00:29
I've used it before when I get a text or an email in another language.
6
29380
5040
మరొక భాషలో టెక్స్ట్ లేదా ఇమెయిల్
వచ్చినప్పుడు నేను ఇంతకు ముందు ఉపయోగించాను
00:34
I can just quickly copy and paste it into Google Translate
7
34420
3770
. నేను దానిని త్వరగా కాపీ చేసి Google Translateలో అతికించగలను
00:38
And find out the general idea of what the person is talking about.
8
38190
5810
మరియు
వ్యక్తి దేని గురించి మాట్లాడుతున్నాడో సాధారణ ఆలోచనను కనుగొనగలను
. అయితే,
00:44
However, using these kinds of translation programs
9
44000
3940
ఈ రకమైన అనువాద ప్రోగ్రామ్‌లను ఉపయోగించడం వల్ల
00:47
will not help you improve your English conversation ability.
10
47940
4620
మీ ఆంగ్ల సంభాషణ సామర్థ్యాన్ని మెరుగుపరచడంలో మీకు సహాయపడదు.
00:52
One way that I can see that's very clear is when my students try to use these translation
11
52560
7240
నేను చాలా స్పష్టంగా చూడగలిగే ఒక మార్గం ఏమిటంటే,
నా విద్యార్థులు ఈ అనువాద ప్రోగ్రామ్‌లను
00:59
programs in their writing or in their presentations,
12
59800
4140
వారి రచనలలో లేదా వారి ప్రెజెంటేషన్‌లలో ఉపయోగించడానికి ప్రయత్నించినప్పుడు
01:03
it's very obvious that they simply typed or wrote something up
13
63940
5320
, వారు తమ స్వంత భాషలో ఏదైనా టైప్ చేసి లేదా వ్రాసి
, ఆపై దానిని Google అనువాదంలో ప్లగ్ చేశారని
01:09
in their own language and then plugged it into Google Translate.
14
69260
4260
చాలా స్పష్టంగా తెలుస్తుంది .
01:13
It comes out wacky and crazy.
15
73520
2960
ఇది అసంబద్ధంగా మరియు పిచ్చిగా బయటకు వస్తుంది.
01:16
The English does not make sense and it just sounds weird.
16
76480
4660
ఇంగ్లీషులో అర్థం లేదు
మరియు ఇది విచిత్రంగా అనిపిస్తుంది.
01:21
So my tip for you is to not rely on these
17
81140
4280
కాబట్టి
ఈ అనువాద ప్రోగ్రామ్‌లు మరియు యాప్‌లపై
01:25
translation programs and apps.
18
85420
2880
01:28
Get away from them as much as you can.
19
88300
3240
ఆధారపడకూడదనేది మీ కోసం నా చిట్కా .
01:31
They're good in a hurry when you just want to get a sense of some text,
20
91540
5260
వీలయినంత వరకు వాటికి దూరంగా ఉండండి.
మీరు కొంత వచనాన్ని అర్థం చేసుకోవాలనుకున్నప్పుడు
01:36
but they are not good for improving your English conversation ability.
21
96800
5160
అవి తొందరపాటులో మంచివి
, కానీ మీ ఆంగ్ల సంభాషణ సామర్థ్యాన్ని మెరుగుపరచడానికి
01:41
So stay away from these translation programs as much as you can.
22
101960
4590
అవి మంచివి కావు
. కాబట్టి ఈ అనువాద కార్యక్రమాలకు వీలైనంత
01:46
They are not going to help you improve your English conversation skills.
23
106550
4470
దూరంగా ఉండండి
. మీ ఆంగ్ల సంభాషణ నైపుణ్యాలను మెరుగుపరచడంలో
01:51
I always know which of my students has used a translation program or app.
24
111020
6640
అవి మీకు సహాయం చేయవు . నా విద్యార్థులలో ఎవరు
అనువాద ప్రోగ్రామ్ లేదా యాప్‌ని ఉపయోగించారో నాకు ఎల్లప్పుడూ తెలుసు.
01:57
It might seem tempting because it's quick and easy but the English is not good.
25
117660
5920
ఇది త్వరితంగా మరియు సులభంగా ఉన్నందున ఇది ఉత్సాహంగా అనిపించవచ్చు
కానీ ఇంగ్లీష్ బాగా లేదు. మరియు
02:03
And a teacher always knows which students have used
26
123580
3780
ఈ రకమైన అనువాద ప్రోగ్రామ్‌ను ఏ విద్యార్థులు ఉపయోగించారో
ఉపాధ్యాయుడికి ఎల్లప్పుడూ తెలుసు . కాబట్టి
02:07
this kind of translation program.
27
127360
2780
02:10
So I believe in you guys if you just try hard and put in the effort.
28
130140
4480
మీరు గట్టిగా ప్రయత్నించి, కృషి చేస్తే
నేను మిమ్మల్ని నమ్ముతాను .
02:14
That is going to help improve your English conversation skills.
29
134620
4880
ఇది మీ ఆంగ్ల సంభాషణ నైపుణ్యాలను మెరుగుపరచడంలో సహాయపడుతుంది.
02:19
Thanks for watching my video, see you next time.
30
139500
2620
నా వీడియో చూసినందుకు ధన్యవాదాలు,
తదుపరిసారి కలుద్దాం.
02:25
If you enjoyed this video, let me know about it in the comments.
31
145580
3020
మీరు ఈ వీడియోను ఆస్వాదించినట్లయితే,
దాని గురించి వ్యాఖ్యలలో నాకు తెలియజేయండి.
02:28
And don't forget like and subscribe.
32
148600
2800
మరియు లైక్ చేయడం మరియు సబ్‌స్క్రైబ్ చేయడం మర్చిపోవద్దు.
02:31
See you next time.
33
151400
1080
తదుపరిసారి కలుద్దాం.
ఈ వెబ్‌సైట్ గురించి

ఈ సైట్ ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోవడానికి ఉపయోగపడే YouTube వీడియోలను మీకు పరిచయం చేస్తుంది. ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న అగ్రశ్రేణి ఉపాధ్యాయులు బోధించే ఆంగ్ల పాఠాలను మీరు చూస్తారు. అక్కడ నుండి వీడియోను ప్లే చేయడానికి ప్రతి వీడియో పేజీలో ప్రదర్శించబడే ఆంగ్ల ఉపశీర్షికలపై రెండుసార్లు క్లిక్ చేయండి. ఉపశీర్షికలు వీడియో ప్లేబ్యాక్‌తో సమకాలీకరించబడతాయి. మీకు ఏవైనా వ్యాఖ్యలు లేదా అభ్యర్థనలు ఉంటే, దయచేసి ఈ సంప్రదింపు ఫారమ్‌ని ఉపయోగించి మమ్మల్ని సంప్రదించండి.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7