Don't Use Translation Programs and APPS! | Learn English Conversation

35,709 views ・ 2020-01-10

Shaw English Online


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hello, again. I'm Lynn. Thanks for watching my video.
0
49
3700
Hello ulit. Ako si Lynn.
Salamat sa panonood ng aking video.
00:03
Today, we're going to be talking about translation programs and apps.
1
3749
5551
Ngayon, pag-uusapan natin ang tungkol sa
mga programa at app sa pagsasalin.
00:09
And how they never help you learn English
2
9300
3680
At kung paano hindi ka nila tinutulungang matuto ng Ingles
00:12
This is a really helpful video, so keep watching.
3
12980
3340
Ito ay talagang kapaki-pakinabang na video, kaya patuloy na manood.
00:19
Translation programs and apps like google translate are good
4
19200
4700
Ang mga programa sa pagsasalin at app tulad ng google translate
00:23
when you want to get kind of a sense or an idea of some text.
5
23900
5480
ay mainam kapag gusto mong magkaroon ng uri ng kahulugan
o ideya ng ilang text.
00:29
I've used it before when I get a text or an email in another language.
6
29380
5040
Nagamit ko na ito dati kapag nakatanggap ako ng text
o email sa ibang wika.
00:34
I can just quickly copy and paste it into Google Translate
7
34420
3770
Maaari ko lang itong kopyahin at i-paste nang mabilis sa Google Translate
00:38
And find out the general idea of what the person is talking about.
8
38190
5810
At alamin
ang pangkalahatang ideya kung ano ang pinag-uusapan ng tao.
Gayunpaman,
00:44
However, using these kinds of translation programs
9
44000
3940
ang paggamit ng mga ganitong uri ng mga programa sa pagsasalin
00:47
will not help you improve your English conversation ability.
10
47940
4620
ay hindi makakatulong sa iyo na mapabuti ang iyong kakayahan sa pag-uusap sa Ingles.
00:52
One way that I can see that's very clear is when my students try to use these translation
11
52560
7240
Ang isang paraan na nakikita kong napakalinaw
ay kapag sinubukan ng aking mga mag-aaral na gamitin ang mga programang ito sa pagsasalin
00:59
programs in their writing or in their presentations,
12
59800
4140
sa kanilang pagsulat o sa kanilang mga presentasyon,
01:03
it's very obvious that they simply typed or wrote something up
13
63940
5320
napakalinaw na nag-type
o sumulat lamang sila ng isang bagay sa kanilang sariling wika
01:09
in their own language and then plugged it into Google Translate.
14
69260
4260
at pagkatapos ay isinasaksak ito sa Google Translate.
01:13
It comes out wacky and crazy.
15
73520
2960
Lumalabas itong wacky at baliw.
01:16
The English does not make sense and it just sounds weird.
16
76480
4660
Walang sense ang English
at parang kakaiba lang.
01:21
So my tip for you is to not rely on these
17
81140
4280
Kaya ang tip ko para sa iyo ay huwag umasa
sa mga programa at app sa pagsasaling ito.
01:25
translation programs and apps.
18
85420
2880
01:28
Get away from them as much as you can.
19
88300
3240
Lumayo ka sa kanila hangga't kaya mo.
01:31
They're good in a hurry when you just want to get a sense of some text,
20
91540
5260
Mahusay silang nagmamadali
kapag gusto mo lang magkaroon ng kahulugan ng ilang text,
01:36
but they are not good for improving your English conversation ability.
21
96800
5160
ngunit hindi ito maganda
para sa pagpapahusay ng iyong kakayahan sa pakikipag-usap sa Ingles.
01:41
So stay away from these translation programs as much as you can.
22
101960
4590
Kaya't lumayo
sa mga programang ito sa pagsasalin hangga't maaari.
01:46
They are not going to help you improve your English conversation skills.
23
106550
4470
Hindi ka nila tutulungan na
pagbutihin ang iyong mga kasanayan sa pakikipag-usap sa Ingles.
01:51
I always know which of my students has used a translation program or app.
24
111020
6640
Lagi kong alam kung sino sa aking mga mag-aaral
ang gumamit ng programa o app sa pagsasalin.
01:57
It might seem tempting because it's quick and easy but the English is not good.
25
117660
5920
Maaaring mukhang mapang-akit dahil mabilis
at madali ngunit hindi maganda ang Ingles.
02:03
And a teacher always knows which students have used
26
123580
3780
At laging alam ng isang guro kung sinong mga estudyante
ang gumamit ng ganitong uri ng programa sa pagsasalin.
02:07
this kind of translation program.
27
127360
2780
02:10
So I believe in you guys if you just try hard and put in the effort.
28
130140
4480
Kaya naniniwala ako sa inyo guys
kung magsisikap ka lang at magsisikap.
02:14
That is going to help improve your English conversation skills.
29
134620
4880
Makakatulong iyon na mapabuti ang iyong mga kasanayan sa pakikipag-usap sa Ingles.
02:19
Thanks for watching my video, see you next time.
30
139500
2620
Salamat sa panonood ng aking video,
see you next time.
02:25
If you enjoyed this video, let me know about it in the comments.
31
145580
3020
Kung nasiyahan ka sa video na ito,
ipaalam sa akin ang tungkol dito sa mga komento.
02:28
And don't forget like and subscribe.
32
148600
2800
At huwag kalimutang mag-like at mag-subscribe.
02:31
See you next time.
33
151400
1080
See you next time.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7