Don't Use Translation Programs and APPS! | Learn English Conversation

36,405 views ãƒģ 2020-01-10

Shaw English Online


āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋ āϚāĻžāϞāĻžāύ⧋āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋāĻšā§‡āϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞ⧇ āĻĄāĻžāĻŦāϞ-āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

00:00
Hello, again. I'm Lynn. Thanks for watching my video.
0
49
3700
āφāĻŦāĻžāϰ⧋ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ—āϤāĻŽ. āφāĻŽāĻŋ āϞāĻŋāύāĨ¤
āφāĻŽāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ.
00:03
Today, we're going to be talking about translation programs and apps.
1
3749
5551
āφāϜ, āφāĻŽāϰāĻž āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒ
āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāϤ⧇ āϝāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋ āĨ¤
00:09
And how they never help you learn English
2
9300
3680
āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻļāĻŋāĻ–āϤ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰ⧇ āύāĻž
00:12
This is a really helpful video, so keep watching.
3
12980
3340
āĻāϟāĻŋ āĻāĻ•āϟāĻŋ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāχ āϏāĻšāĻžāϝāĻŧāĻ• āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“, āϤāĻžāχ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧁āύāĨ¤
00:19
Translation programs and apps like google translate are good
4
19200
4700
āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āϗ⧁āĻ—āϞ āĻŸā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϏāϞ⧇āĻŸā§‡āϰ āĻŽāϤ⧋ āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒ
00:23
when you want to get kind of a sense or an idea of some text.
5
23900
5480
āĻ­āĻžāϞ⧋ āĻšāϝāĻŧ āϝāĻ–āύ āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻŸā§‡āĻ•ā§āϏāϟ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž
āĻŦāĻž āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āĻĒ⧇āϤ⧇ āϚāĻžāύāĨ¤
00:29
I've used it before when I get a text or an email in another language.
6
29380
5040
āφāĻŽāĻŋ āĻāϟāĻŋ āφāϗ⧇ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āĻ›āĻŋ āϝāĻ–āύ āφāĻŽāĻŋ
āĻ…āĻ¨ā§āϝ āĻ­āĻžāώāĻžāϝāĻŧ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŸā§‡āĻ•ā§āϏāϟ āĻŦāĻž āĻāĻ•āϟāĻŋ āχāĻŽā§‡āϞ āĻĒāĻžāχāĨ¤
00:34
I can just quickly copy and paste it into Google Translate
7
34420
3770
āφāĻŽāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁ āĻĻā§āϰ⧁āϤ āĻ•āĻĒāĻŋ āĻ•āϰ⧇ āϗ⧁āĻ—āϞ āĻŸā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϏāϞ⧇āĻŸā§‡ āĻĒ⧇āĻ¸ā§āϟ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ
00:38
And find out the general idea of what the person is talking about.
8
38190
5810
āĻāĻŦāĻ‚
āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϟāĻŋ āϕ⧀ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧ⧇ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāϞāϛ⧇ āϤāĻžāϰ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āϧāĻžāϰāĻŖāĻž āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻŦ⧇āϰ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋāĨ¤
āϝāĻžāχāĻšā§‹āĻ•,
00:44
However, using these kinds of translation programs
9
44000
3940
āĻāχ āϧāϰāύ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻž
00:47
will not help you improve your English conversation ability.
10
47940
4620
āφāĻĒāύāĻžāϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāύ⧇āϰ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž āωāĻ¨ā§āύāϤ āĻ•āϰāϤ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āύāĻžāĨ¤
00:52
One way that I can see that's very clear is when my students try to use these translation
11
52560
7240
āĻāĻ•āϟāĻŋ āωāĻĒāĻžāϝāĻŧ āϝāĻž āφāĻŽāĻŋ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋ āϝ⧇ āĻāϟāĻŋ āϖ⧁āĻŦ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟ āϤāĻž
āĻšāϞ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰāϰāĻž āϝāĻ–āύ
00:59
programs in their writing or in their presentations,
12
59800
4140
āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϞ⧇āĻ–āĻžāϝāĻŧ āĻŦāĻž āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āωāĻĒāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻžāϝāĻŧ āĻāχ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽāϗ⧁āϞāĻŋ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰ⧇, āϤāĻ–āύ
01:03
it's very obvious that they simply typed or wrote something up
13
63940
5320
āĻāϟāĻŋ āϖ⧁āĻŦ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟ āϝ⧇ āϤāĻžāϰāĻž āϕ⧇āĻŦāϞ
āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āύāĻŋāϜāĻ¸ā§āĻŦ āĻ­āĻžāώāĻžāϝāĻŧ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϟāĻžāχāĻĒ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇ āĻŦāĻž āϞāĻŋāϖ⧇āϛ⧇
01:09
in their own language and then plugged it into Google Translate.
14
69260
4260
āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ⧇ āĻāϟāĻŋ Google āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ⧇ āĻĒā§āϞāĻžāĻ— āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤
01:13
It comes out wacky and crazy.
15
73520
2960
āĻāϟāĻž wacky āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒāĻžāĻ—āϞ āφāωāϟ āφāϏ⧇.
01:16
The English does not make sense and it just sounds weird.
16
76480
4660
āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋāϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻšāϝāĻŧ āύāĻž
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāϟāĻŋ āϕ⧇āĻŦāϞ āĻ…āĻĻā§āϭ⧁āϤ āĻļā§‹āύāĻžāϝāĻŧāĨ¤
01:21
So my tip for you is to not rely on these
17
81140
4280
āϤāĻžāχ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ āĻšāϞ
āĻāχ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒ⧇āϰ āωāĻĒāϰ āύāĻŋāĻ°ā§āĻ­āϰ āύāĻž āĻ•āϰāĻžāĨ¤
01:25
translation programs and apps.
18
85420
2880
01:28
Get away from them as much as you can.
19
88300
3240
āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϝāϤāϟāĻž āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ āĻĻā§‚āϰ⧇ āϏāϰ⧇ āϝāĻžāύāĨ¤
01:31
They're good in a hurry when you just want to get a sense of some text,
20
91540
5260
āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻ–āύ āĻļ⧁āϧ⧁ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āĻĒāĻžāĻ ā§āϝ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āĻ­ā§‚āϤāĻŋ āĻĒ⧇āϤ⧇ āϚāĻžāύ āϤāĻ–āύ
āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻšā§āĻĄāĻŧā§‹ āĻ•āϰ⧇ āĻ­āĻžāϞ
01:36
but they are not good for improving your English conversation ability.
21
96800
5160
, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁
āφāĻĒāύāĻžāϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāύ⧇āϰ āĻ•ā§āώāĻŽāϤāĻž āωāĻ¨ā§āύāϤ āĻ•āϰāĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ
01:41
So stay away from these translation programs as much as you can.
22
101960
4590
āϤāĻžāϰāĻž āĻ­āĻžāϞ āύāϝāĻŧ
āĨ¤ āϤāĻžāχ āĻāχ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻ…āύ⧁āĻˇā§āĻ āĻžāύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āϝāϤāϟāĻž āϏāĻŽā§āĻ­āĻŦ
01:46
They are not going to help you improve your English conversation skills.
23
106550
4470
āĻĻā§‚āϰ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧁āύ
āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ āφāĻĒāύāĻžāϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāύ āĻĻāĻ•ā§āώāϤāĻž āωāĻ¨ā§āύāϤ āĻ•āϰāϤ⧇
01:51
I always know which of my students has used a translation program or app.
24
111020
6640
āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻŦ⧇ āύāĻž āĨ¤ āφāĻŽāĻŋ āϏāĻŦāϏāĻŽāϝāĻŧ āϜāĻžāύāĻŋ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰāĻĻ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āϕ⧋āύāϟāĻŋ
āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻŦāĻž āĻ…ā§āϝāĻžāĻĒ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤
01:57
It might seem tempting because it's quick and easy but the English is not good.
25
117660
5920
āĻāϟāĻŋ āϞ⧋āĻ­āύ⧀āϝāĻŧ āĻŦāϞ⧇ āĻŽāύ⧇ āĻšāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇ āĻ•āĻžāϰāĻŖ āĻāϟāĻŋ āĻĻā§āϰ⧁āϤ
āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻšāϜ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ­āĻžāϞ āύāϝāĻŧāĨ¤
02:03
And a teacher always knows which students have used
26
123580
3780
āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•āϜāύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ• āϏāĻ°ā§āĻŦāĻĻāĻž āϜāĻžāύ⧇āύ āϕ⧋āύ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻžāĻ°ā§āĻĨā§€āϰāĻž
āĻāχ āϧāϰāύ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āĻŦāĻžāĻĻ āĻĒā§āϰ⧋āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤
02:07
this kind of translation program.
27
127360
2780
02:10
So I believe in you guys if you just try hard and put in the effort.
28
130140
4480
āϤāĻžāχ āφāĻŽāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āωāĻĒāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āĻ•āϰāĻŋ
āϝāĻĻāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁ āĻšāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āϰāĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāĻž.
02:14
That is going to help improve your English conversation skills.
29
134620
4880
āĻāϟāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāύ āĻĻāĻ•ā§āώāϤāĻž āωāĻ¨ā§āύāϤ āĻ•āϰāϤ⧇ āϏāĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āϝ āĻ•āϰāĻŦ⧇āĨ¤
02:19
Thanks for watching my video, see you next time.
30
139500
2620
āφāĻŽāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĻ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āϧāĻ¨ā§āϝāĻŦāĻžāĻĻ,
āĻĒāϰ⧇āϰ āĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻšāĻŦ⧇.
02:25
If you enjoyed this video, let me know about it in the comments.
31
145580
3020
āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āĻāχ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋ āωāĻĒāĻ­ā§‹āĻ— āĻ•āϰ⧇āύ āϤāĻŦ⧇
āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āĻŽāĻ¨ā§āϤāĻŦā§āϝ⧇ āĻāϟāĻŋ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āϜāĻžāύāĻžāύāĨ¤
02:28
And don't forget like and subscribe.
32
148600
2800
āĻāĻŦāĻ‚ āϞāĻžāχāĻ• āĻāĻŦāĻ‚ āϏāĻžāĻŦāĻ¸ā§āĻ•ā§āϰāĻžāχāĻŦ āĻ•āϰāϤ⧇ āϭ⧁āϞāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
02:31
See you next time.
33
151400
1080
āĻĒāϰ⧇ āφāĻŦāĻžāϰ āĻĻ⧇āĻ–āĻž āĻšāĻŦ⧇.
āĻāχ āĻ“āϝāĻŧ⧇āĻŦāϏāĻžāχāϟ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇

āĻāχ āϏāĻžāχāϟāϟāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ YouTube āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϗ⧁āϞāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĒāϰāĻŋāϚāϝāĻŧ āĻ•āϰāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āϝāĻž āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻļ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĻāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤ āφāĻĒāύāĻŋ āϏāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ⧇āϰ āĻļā§€āĻ°ā§āώāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧀āϝāĻŧ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ•āĻĻ⧇āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻļ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāĻŦ⧇āύāĨ¤ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āϚāĻžāϞāĻžāϤ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞāϗ⧁āϞāĻŋāϤ⧇ āĻĄāĻžāĻŦāϞ-āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞāϗ⧁āϞāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒā§āϞ⧇āĻŦā§āϝāĻžāϕ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻŋāĻ™ā§āϕ⧇ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰ⧋āϞ āĻ•āϰ⧇⧎ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϕ⧋āύ āĻŽāĻ¨ā§āϤāĻŦā§āϝ āĻŦāĻž āĻ…āύ⧁āϰ⧋āϧ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇, āĻāχ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻĢāĻ°ā§āĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7