Don't Use Translation Programs and APPS! | Learn English Conversation

35,709 views ・ 2020-01-10

Shaw English Online


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Hello, again. I'm Lynn. Thanks for watching my video.
0
49
3700
Bonjour à nouveau. Je m'appelle Lynn.
Merci d'avoir regardé ma vidéo.
00:03
Today, we're going to be talking about translation programs and apps.
1
3749
5551
Aujourd'hui, nous allons parler de
programmes et d'applications de traduction.
00:09
And how they never help you learn English
2
9300
3680
Et comment ils ne vous aident jamais à apprendre l'anglais.
00:12
This is a really helpful video, so keep watching.
3
12980
3340
C'est une vidéo vraiment utile, alors continuez à la regarder.
00:19
Translation programs and apps like google translate are good
4
19200
4700
Les programmes de traduction et les applications comme Google Translate
00:23
when you want to get kind of a sense or an idea of some text.
5
23900
5480
sont utiles lorsque vous souhaitez avoir une idée
ou une idée d'un texte.
00:29
I've used it before when I get a text or an email in another language.
6
29380
5040
Je l'ai déjà utilisé lorsque je reçois un SMS
ou un e-mail dans une autre langue.
00:34
I can just quickly copy and paste it into Google Translate
7
34420
3770
Je peux simplement le copier et le coller rapidement dans Google Translate
00:38
And find out the general idea of what the person is talking about.
8
38190
5810
et découvrir
l'idée générale de ce dont parle la personne.
Cependant,
00:44
However, using these kinds of translation programs
9
44000
3940
l’utilisation de ce type de programmes de traduction
00:47
will not help you improve your English conversation ability.
10
47940
4620
ne vous aidera pas à améliorer votre capacité à converser en anglais.
00:52
One way that I can see that's very clear is when my students try to use these translation
11
52560
7240
Une façon dont je peux voir que c'est très clair
est que lorsque mes étudiants essaient d'utiliser ces programmes de traduction
00:59
programs in their writing or in their presentations,
12
59800
4140
dans leurs écrits ou dans leurs présentations,
01:03
it's very obvious that they simply typed or wrote something up
13
63940
5320
il est très évident qu'ils ont simplement tapé
ou écrit quelque chose dans leur propre langue
01:09
in their own language and then plugged it into Google Translate.
14
69260
4260
, puis l'ont branché sur Google Translate.
01:13
It comes out wacky and crazy.
15
73520
2960
Cela s’avère farfelu et fou.
01:16
The English does not make sense and it just sounds weird.
16
76480
4660
L'anglais n'a pas de sens
et ça semble bizarre.
01:21
So my tip for you is to not rely on these
17
81140
4280
Mon conseil est donc de ne pas vous fier
à ces programmes et applications de traduction.
01:25
translation programs and apps.
18
85420
2880
01:28
Get away from them as much as you can.
19
88300
3240
Éloignez-vous d'eux autant que vous le pouvez.
01:31
They're good in a hurry when you just want to get a sense of some text,
20
91540
5260
Ils sont utiles
lorsque vous voulez simplement avoir une idée d'un texte,
01:36
but they are not good for improving your English conversation ability.
21
96800
5160
mais ils ne sont pas bons
pour améliorer votre capacité de conversation en anglais.
01:41
So stay away from these translation programs as much as you can.
22
101960
4590
Alors évitez
autant que possible ces programmes de traduction.
01:46
They are not going to help you improve your English conversation skills.
23
106550
4470
Ils ne vous aideront pas à
améliorer vos compétences en conversation anglaise.
01:51
I always know which of my students has used a translation program or app.
24
111020
6640
Je sais toujours lequel de mes étudiants
a utilisé un programme ou une application de traduction.
01:57
It might seem tempting because it's quick and easy but the English is not good.
25
117660
5920
Cela peut paraître tentant car c'est simple
et rapide mais l'anglais n'est pas bon.
02:03
And a teacher always knows which students have used
26
123580
3780
Et un enseignant sait toujours quels élèves
ont utilisé ce type de programme de traduction.
02:07
this kind of translation program.
27
127360
2780
02:10
So I believe in you guys if you just try hard and put in the effort.
28
130140
4480
Je crois donc en vous, les gars,
si vous faites de gros efforts et faites des efforts.
02:14
That is going to help improve your English conversation skills.
29
134620
4880
Cela vous aidera à améliorer vos compétences en conversation anglaise.
02:19
Thanks for watching my video, see you next time.
30
139500
2620
Merci d'avoir regardé ma vidéo,
à la prochaine fois.
02:25
If you enjoyed this video, let me know about it in the comments.
31
145580
3020
Si vous avez apprécié cette vidéo,
faites-le-moi savoir dans les commentaires.
02:28
And don't forget like and subscribe.
32
148600
2800
Et n'oubliez pas de liker et de vous abonner.
02:31
See you next time.
33
151400
1080
À la prochaine.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7