Don't Use Translation Programs and APPS! | Learn English Conversation

35,709 views ・ 2020-01-10

Shaw English Online


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hello, again. I'm Lynn. Thanks for watching my video.
0
49
3700
மீண்டும் வணக்கம். நான் லின்.
எனது வீடியோவைப் பார்த்ததற்கு நன்றி.
00:03
Today, we're going to be talking about translation programs and apps.
1
3749
5551
இன்று, நாம் மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்கள் மற்றும் பயன்பாடுகள்
பற்றி பேச போகிறோம் .
00:09
And how they never help you learn English
2
9300
3680
ஆங்கிலம் கற்க அவர்கள் உங்களுக்கு ஒருபோதும் உதவ மாட்டார்கள்
00:12
This is a really helpful video, so keep watching.
3
12980
3340
என்பது மிகவும் பயனுள்ள வீடியோ, எனவே தொடர்ந்து பாருங்கள்.
00:19
Translation programs and apps like google translate are good
4
19200
4700
சில உரையின் உணர்வை அல்லது யோசனையைப் பெற விரும்பினால்
00:23
when you want to get kind of a sense or an idea of some text.
5
23900
5480
, மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்கள் மற்றும் கூகுள் டிரான்ஸ்லேட் போன்ற பயன்பாடுகள்
நல்லது.
00:29
I've used it before when I get a text or an email in another language.
6
29380
5040
வேறொரு மொழியில் உரை அல்லது மின்னஞ்சலைப்
பெறும்போது நான் முன்பு அதைப் பயன்படுத்தினேன்
00:34
I can just quickly copy and paste it into Google Translate
7
34420
3770
. நான் அதை விரைவாக நகலெடுத்து Google மொழிபெயர்ப்பில் ஒட்ட முடியும்,
00:38
And find out the general idea of what the person is talking about.
8
38190
5810
மேலும்
அந்த நபர் எதைப் பற்றி பேசுகிறார் என்பதைப் பற்றிய பொதுவான யோசனையைக் கண்டறிய முடியும்
. இருப்பினும்,
00:44
However, using these kinds of translation programs
9
44000
3940
இந்த வகையான மொழிபெயர்ப்பு நிரல்களைப் பயன்படுத்துவது
00:47
will not help you improve your English conversation ability.
10
47940
4620
உங்கள் ஆங்கில உரையாடல் திறனை மேம்படுத்த உதவாது.
00:52
One way that I can see that's very clear is when my students try to use these translation
11
52560
7240
நான் மிகவும் தெளிவாகக் காணக்கூடிய ஒரு வழி என்னவென்றால்,
எனது மாணவர்கள் இந்த மொழிபெயர்ப்பு நிரல்களை
00:59
programs in their writing or in their presentations,
12
59800
4140
தங்கள் எழுத்து அல்லது விளக்கக்காட்சிகளில் பயன்படுத்த முயற்சிக்கும் போது
01:03
it's very obvious that they simply typed or wrote something up
13
63940
5320
, ​​அவர்கள் தங்கள் சொந்த மொழியில் எதையாவது தட்டச்சு செய்து அல்லது எழுதி
, பின்னர் அதை Google மொழிபெயர்ப்பில் செருகுவது
01:09
in their own language and then plugged it into Google Translate.
14
69260
4260
மிகவும் வெளிப்படையானது .
01:13
It comes out wacky and crazy.
15
73520
2960
அது அசத்தல் மற்றும் பைத்தியம் வெளியே வருகிறது.
01:16
The English does not make sense and it just sounds weird.
16
76480
4660
ஆங்கிலத்தில் அர்த்தம் இல்லை
, அது விசித்திரமாகத் தெரிகிறது. எனவே
01:21
So my tip for you is to not rely on these
17
81140
4280
இந்த மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்கள் மற்றும் பயன்பாடுகளை
நம்பி இருக்க வேண்டாம் என்பதுதான் உங்களுக்கான எனது உதவிக்குறிப்பு
01:25
translation programs and apps.
18
85420
2880
01:28
Get away from them as much as you can.
19
88300
3240
. உங்களால் முடிந்தவரை அவர்களிடமிருந்து விலகிச் செல்லுங்கள்.
01:31
They're good in a hurry when you just want to get a sense of some text,
20
91540
5260
நீங்கள் சில உரைகளை உணர விரும்பும் போது
அவை அவசரமாக நன்றாக இருக்கும்
01:36
but they are not good for improving your English conversation ability.
21
96800
5160
, ஆனால் அவை
உங்கள் ஆங்கில உரையாடல் திறனை மேம்படுத்துவதற்கு
01:41
So stay away from these translation programs as much as you can.
22
101960
4590
நல்லதல்ல . எனவே
உங்களால் முடிந்தவரை இந்த மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்களிலிருந்து
01:46
They are not going to help you improve your English conversation skills.
23
106550
4470
விலகி இருங்கள்
. உங்கள் ஆங்கில உரையாடல் திறன்களை மேம்படுத்த
01:51
I always know which of my students has used a translation program or app.
24
111020
6640
அவை உங்களுக்கு உதவப் போவதில்லை . எனது மாணவர்களில் யார்
மொழிபெயர்ப்புத் திட்டம் அல்லது பயன்பாட்டைப் பயன்படுத்தினார்கள் என்பது எனக்கு எப்போதும் தெரியும்.
01:57
It might seem tempting because it's quick and easy but the English is not good.
25
117660
5920
இது விரைவான மற்றும் எளிதானது, ஆனால் ஆங்கிலம் நன்றாக இல்லை
என்பதால் இது கவர்ச்சிகரமானதாக தோன்றலாம்
02:03
And a teacher always knows which students have used
26
123580
3780
. எந்தெந்த மாணவர்கள் இந்த வகையான மொழிபெயர்ப்புத் திட்டத்தைப் பயன்படுத்தினார்கள் என்பது
ஒரு ஆசிரியருக்கு எப்போதும் தெரியும்
02:07
this kind of translation program.
27
127360
2780
02:10
So I believe in you guys if you just try hard and put in the effort.
28
130140
4480
. எனவே நீங்கள் கடினமாக முயற்சி செய்து முயற்சி செய்தால்
நான் உங்களை நம்புகிறேன்
02:14
That is going to help improve your English conversation skills.
29
134620
4880
. இது உங்கள் ஆங்கில உரையாடல் திறனை மேம்படுத்த உதவும்.
02:19
Thanks for watching my video, see you next time.
30
139500
2620
எனது வீடியோவைப் பார்த்ததற்கு நன்றி,
அடுத்த முறை சந்திப்போம்.
02:25
If you enjoyed this video, let me know about it in the comments.
31
145580
3020
இந்த வீடியோவை நீங்கள் ரசித்திருந்தால்,
கருத்துகளில் அதைப் பற்றி எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்.
02:28
And don't forget like and subscribe.
32
148600
2800
மேலும் லைக் மற்றும் சப்ஸ்கிரைப் செய்ய மறக்காதீர்கள்.
02:31
See you next time.
33
151400
1080
அடுத்த முறை சந்திப்போம்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7