Etacude English Teachers Interview with Eric Wesch | Speak English Fluently with Steve Hatherly

9,998 views ・ 2022-07-20

Shaw English Online


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Welcome to another edition of Speak English Fluently.
0
290
4080
Добро пожаловать в очередной выпуск программы «Говорите по-английски свободно».
00:04
I am your host, Steve Hatherly.
1
4370
2590
Я ваш ведущий, Стив Хэзерли.
00:06
And I thank you for joining us once again.
2
6960
2099
И я благодарю вас за то, что вы снова присоединились к нам.
00:09
I’m very excited today because my guest is Mr. Eric Wesch.
3
9059
4691
Я очень взволнован сегодня, потому что мой гость — г-н Эрик Веш.
00:13
He is originally from South Africa.
4
13750
3140
Он родом из Южной Африки.
00:16
He's been in Korea for about 10 years now, in total, teaching English.
5
16890
5180
В общей сложности он находится в Корее около 10 лет, преподает английский язык.
00:22
But in 2019, that's when Eric decided to start a YouTube channel,
6
22070
5290
Но в 2019 году Эрик решил запустить канал на YouTube,
00:27
and the channel is called Etacude.
7
27360
2350
и этот канал называется Etacude.
00:29
Now, it's an interesting channel because it's about education.
8
29710
4290
Это интересный канал, потому что он посвящен образованию.
00:34
But it's focusing on teachers.
9
34000
2020
Но основное внимание уделяется учителям.
00:36
It's a channel that is dedicated to helping teachers become, quote, and I quote from the
10
36020
5530
Это канал, посвященный тому, чтобы помочь учителям стать, цитирую с
00:41
YouTube channel, “An unstoppable force in the classroom.”
11
41550
4500
канала YouTube, «непреодолимой силой в классе».
00:46
Mr. Eric Wesch, thank you very much for joining me today.
12
46050
3010
Господин Эрик Веш, большое спасибо, что присоединились ко мне сегодня.
00:49
It's a… it's a real pleasure to meet you.
13
49060
1750
Это... очень приятно познакомиться с вами.
00:50
Hi, Steve.
14
50810
1000
Привет, Стив.
00:51
Thank you so much for having me.
15
51810
1360
Огромное спасибо, что вы у меня есть.
00:53
It's… it's a pleasure to be here today.
16
53170
2000
Это... приятно быть здесь сегодня.
00:55
I’ve just come from visiting your YouTube channel and watching some of your videos
17
55170
4870
Я только что посетил ваш канал на YouTube и посмотрел несколько ваших видео
01:00
and we're going to talk a lot about Etacude.
18
60040
2390
, и мы собираемся много говорить об Etacude.
01:02
And… and what it is, and what it's for.
19
62430
2900
И… и что это такое, и для чего это нужно.
01:05
But first, let's start by talking about you.
20
65330
2480
Но сначала давайте поговорим о вас.
01:07
You are from South Africa originally.
21
67810
1920
Вы родом из Южной Африки.
01:09
Which… which part may I ask?
22
69730
2300
Какую… какую часть могу я спросить?
01:12
Well, South Africa is very interesting.
23
72030
2970
Что ж, Южная Африка очень интересна.
01:15
Um you've got Johannesburg, or Johannesburg at the… in the north, and then you've got
24
75000
5570
Хм, у вас есть Йоханнесбург или Йоханнесбург на… на севере, а затем есть
01:20
Cape Town in the South.
25
80570
2570
Кейптаун на юге.
01:23
Um the easiest way for me to explain, is that I live about an hour away from Johannesburg.
26
83140
7870
Мне проще всего объяснить, что я живу примерно в часе езды от Йоханнесбурга.
01:31
Okay, very good.
27
91010
1630
Хорошо, очень хорошо.
01:32
Would that be considered the countryside a little bit?
28
92640
3000
Будет ли это в некоторой степени считаться сельской местностью?
01:35
A little bit, yeah.
29
95640
1430
Немного, да.
01:37
It's… it's not a city.
30
97070
1630
Это… это не город.
01:38
I grew up in a town with a population of 200,000 people so not very big.
31
98700
6849
Я вырос в городе с населением 200 000 человек, поэтому он не очень большой.
01:45
Well that's… that's huge.
32
105549
1000
Ну, это… это огромно.
01:46
I really enjoyed it.
33
106549
1601
Мне на самом деле понравилось.
01:48
It's big, yeah.
34
108150
1650
Он большой, да.
01:49
Very good.
35
109800
1000
Очень хороший.
01:50
Uh… what made you come to Korea originally, I wonder?
36
110800
4139
Э-э… интересно, что заставило тебя изначально приехать в Корею?
01:54
Well, I started teaching in 2007.
37
114939
5061
Ну, я начал преподавать в 2007 году.
02:00
And I taught in South Africa for a couple of years.
38
120000
3400
И пару лет преподавал в Южной Африке.
02:03
Okay.
39
123400
1000
Хорошо.
02:04
But, because South Africa is so far away from, well, the rest of the world, I wanted to explore
40
124400
7569
Но поскольку Южная Африка находится так далеко от остального мира, мне хотелось исследовать
02:11
and see other places.
41
131969
1190
и увидеть другие места.
02:13
So, I did some research on countries to travel and to teach at.
42
133159
6260
Итак, я провел небольшое исследование стран, в которых можно путешествовать и преподавать.
02:19
And I heard some good things about South Korea.
43
139419
4371
И я слышал кое-что хорошее о Южной Корее.
02:23
And then, yeah, just came to South Korea to teach.
44
143790
3110
А потом, да, просто приехал в Южную Корею преподавать.
02:26
And I’ve been here ever since.
45
146900
2030
И с тех пор я здесь.
02:28
And you learned that all of those good things that you heard before were very very true,
46
148930
4739
И вы узнали, что все те хорошие вещи, которые вы слышали раньше, были очень правдой,
02:33
right?
47
153669
1000
не так ли?
02:34
Most of them, definitely.
48
154669
1501
Большинство из них, определенно.
02:36
Were you teaching English as a second language in South Africa, or were you teaching in the
49
156170
5319
Вы преподавали английский как второй язык в Южной Африке или преподавали в
02:41
public school system?
50
161489
2321
системе государственных школ?
02:43
I was teaching in the public school system.
51
163810
2640
Я преподавал в системе государственных школ.
02:46
And I had to teach a few topics, a few subjects.
52
166450
4039
И мне пришлось преподавать несколько тем, несколько предметов.
02:50
Uh one was, uh, English, and the other one was, um, I had to teach some social sciences.
53
170489
7491
Один был, хм, английским, а другой, хм, мне пришлось преподавать некоторые социальные науки.
02:57
So I’ve uh I had a few classes, but it were… it was at a public school.
54
177980
4759
Итак, у меня было несколько занятий, но это было… это было в государственной школе.
03:02
I see.
55
182739
1491
Я понимаю.
03:04
From looking at your YouTube channel, and reading your channel description, I saw, and
56
184230
5670
Посмотрев ваш канал на YouTube и прочитав описание вашего канала, я увидел и
03:09
learned, that you've taught almost all ages here in the country.
57
189900
4860
узнал, что вы преподаете здесь, в стране, почти всех возрастов.
03:14
I have.
58
194760
1000
У меня есть.
03:15
Uh, I have.
59
195760
1030
Ух, у меня есть.
03:16
I’m very fortunate to have taught all ages.
60
196790
4089
Мне очень повезло, что я преподавал людям всех возрастов.
03:20
I’ve taught kindergarten.
61
200879
1030
Я преподавал в детском саду.
03:21
I’ve taught elementary school a lot.
62
201909
3371
Я много преподавал в начальной школе.
03:25
I’ve taught high school.
63
205280
2480
Я преподавал в средней школе.
03:27
And now, currently, I’m teaching at a university.
64
207760
2649
И сейчас, в настоящее время, я преподаю в университете.
03:30
Um, I’ve also had the opportunity to work with adults to teach business, and other types
65
210409
7261
Хм, у меня также была возможность работать со взрослыми, обучая бизнесу и другим
03:37
of career related topics, too.
66
217670
3319
темам, связанным с карьерой.
03:40
Very good.
67
220989
1000
Очень хороший.
03:41
Is there any particular age group that stands out to you as your favorite?
68
221989
4420
Есть ли какая-то конкретная возрастная группа, которая кажется вам любимой?
03:46
Well, every age group has its, uh, benefits and well also its struggles, or its challenges.
69
226409
8260
Что ж, у каждой возрастной группы есть свои преимущества, а также свои трудности или проблемы.
03:54
And I feel with younger learners, they have a lot of energy, and you can have fun with
70
234669
5410
И я чувствую, что у младших школьников много энергии, и с
04:00
them.
71
240079
1000
ними можно весело провести время.
04:01
But, it's also very draining.
72
241079
1980
Но это также очень истощает.
04:03
Then with all the students, they are very self-motivated.
73
243059
3490
Кроме того, все ученики очень мотивированы.
04:06
But… and you don't have to struggle with classroom management.
74
246549
6461
Но… и вам не придется бороться с управлением классом.
04:13
But it's sometimes difficult to get them to talk and to be excited about a topic.
75
253010
6410
Но иногда трудно заставить их поговорить и увлечься какой-либо темой.
04:19
So, um, to answer your question, I actually prefer, right now, to teach adults, or students
76
259420
6850
Итак, отвечая на ваш вопрос, я на самом деле сейчас предпочитаю учить взрослых или студентов,
04:26
because they are much easier.
77
266270
2240
потому что это намного проще.
04:28
But, every now and again, I like to go and work with young learners because they're so
78
268510
5690
Но время от времени мне нравится ходить и работать с юными учениками, потому что с ними очень
04:34
much fun and uh it's… it's a… we can play so many games, and it's very engaging.
79
274200
6070
весело, и это... это... мы можем играть во множество игр, и это очень увлекательно.
04:40
So you were teaching for about seven years in Korea and you're living down in Daegu now
80
280270
7140
Итак, вы около семи лет преподавали в Корее, а сейчас живете в Тэгу,
04:47
is that correct?
81
287410
1460
верно?
04:48
That's right.
82
288870
1000
Это верно.
04:49
Well I taught three years in South Africa.
83
289870
2960
Ну, я преподавал три года в Южной Африке.
04:52
Five years in Busan, where I taught at a science high school.
84
292830
5340
Пять лет в Пусане, где я преподавал в средней школе естественных наук.
04:58
I really enjoyed it, very smart students.
85
298170
3320
Мне очень понравилось, очень умные ученики.
05:01
And now I’m currently teaching at Daegu.
86
301490
2510
А сейчас я преподаю в Тэгу.
05:04
And I’ve been here for five years, so 10 years in Korea.
87
304000
4850
И я здесь уже пять лет, из них 10 лет в Корее.
05:08
If you're not familiar with the geography of Korea, Daegu is on the South Eastern side
88
308850
7040
Если вы не знакомы с географией Кореи, Тэгу находится на юго-востоке
05:15
of the country, right?
89
315890
3170
страны, верно?
05:19
Great geography there.
90
319060
1000
Там отличная география.
05:20
I had to kind of check my memory first.
91
320060
3050
Сначала мне нужно было проверить свою память.
05:23
Um, well, like I was getting to, so you were in Korea for about seven years I guess when
92
323110
6500
Хм, ну, как я и собирался, вы прожили в Корее около семи лет, я думаю, когда
05:29
you decided to make the YouTube channel called Etacude.
93
329610
5190
вы решили создать канал на YouTube под названием Etacude.
05:34
So let's talk about that decision to start a channel in the first place.
94
334800
5280
Итак, давайте сначала поговорим о решении открыть канал.
05:40
And then maybe you can segue into talking about what the channel is actually about.
95
340080
4750
И тогда, возможно, вы сможете перейти к разговору о том, о чем на самом деле канал.
05:44
Well, I’d love to.
96
344830
2090
Ну, я бы с удовольствием.
05:46
Um, you know I’ve…
97
346920
1710
Хм, вы знаете, я…
05:48
I’ve been teaching for a long time and… and I remember when I first started teaching.
98
348630
8350
Я преподаю уже долгое время и… и я помню, когда впервые начал преподавать.
05:56
I was so desperate to find answers.
99
356980
3620
Я так отчаянно пытался найти ответы.
06:00
I was so…
100
360600
1090
Я был так…
06:01
I really wanted someone to help me to… to help me, how do I run a class?
101
361690
6170
мне очень хотелось, чтобы кто-нибудь помог мне… помог мне, как мне вести занятия?
06:07
How do I deal with students?
102
367860
2240
Как я общаюсь со студентами?
06:10
How do I make lesson plans?
103
370100
2310
Как составлять планы уроков?
06:12
What activities can I use with my students?
104
372410
3550
Какие виды деятельности я могу использовать со своими учениками?
06:15
And I remember, I was …this was while I was studying.
105
375960
3710
И я помню, я был… это было, когда я учился.
06:19
I was a student.
106
379670
2550
Я был студентом.
06:22
Many years ago.
107
382220
1000
Много лет назад.
06:23
Many years ago, when I was a student.
108
383220
2660
Много лет назад, когда я был студентом.
06:25
And I was so desperate for help, and even though I had professors, and other teachers
109
385880
5330
И я так отчаянно нуждался в помощи, и хотя у меня
06:31
there, I…
110
391210
1400
там были профессора и другие учителя, я…
06:32
I felt like I still needed more support.
111
392610
2810
я чувствовал, что мне все еще нужна дополнительная поддержка.
06:35
I’ve…
112
395420
1000
Я…
06:36
I felt like, um, they have failed me.
113
396420
2600
я чувствовал, что они меня подвели.
06:39
I tried to read books, um, YouTube didn't exist back then.
114
399020
5090
Я пытался читать книги, хм, YouTube тогда еще не существовало.
06:44
But I was looking for information everywhere, and I just couldn't find it.
115
404110
5960
Но я везде искал информацию и никак не мог ее найти.
06:50
And then, for years, I just had that feeling of I want to give back because I know… how
116
410070
7551
А потом, в течение многих лет, у меня просто было такое чувство, что я хочу отдать должное, потому что знаю… как
06:57
it was to start without any help.
117
417621
2729
это было начать без посторонней помощи.
07:00
And for years, I had this feeling, oh I need to try and find a way to… to help other
118
420350
5060
И в течение многих лет у меня было такое чувство: о, мне нужно попытаться найти способ… помочь другим
07:05
teachers.
119
425410
1590
учителям.
07:07
But the problem was… the problem was that I was deathly afraid, and… of being in front
120
427000
7889
Но проблема была… проблема была в том, что я смертельно боялся… оказаться перед
07:14
of a camera.
121
434889
1000
камерой.
07:15
Oh, interesting.
122
435889
1011
О, интересно.
07:16
I hated the sound of my own voice.
123
436900
3890
Я ненавидел звук собственного голоса.
07:20
It's still very bad.
124
440790
2990
Это все еще очень плохо.
07:23
And whenever somebody would take a video, I would almost run out of the room.
125
443780
6930
И всякий раз, когда кто-нибудь снимал видео, я почти выбегал из комнаты.
07:30
And so, at some point, I just realized that, this need for me to try and help other teachers
126
450710
6770
И вот, в какой-то момент я просто осознал, что моя потребность попытаться помочь другим учителям
07:37
out there, um, outweighed the… the… the fear of cameras.
127
457480
6070
, эм, перевесила… страх перед камерами.
07:43
And the fear of learning something new.
128
463550
3260
И страх узнать что-то новое.
07:46
So, eventually, I just bit the bullet.
129
466810
4250
Так что, в конце концов, я просто стиснул зубы.
07:51
That means, uh, I decided to do it.
130
471060
2650
Это значит, что я решил это сделать.
07:53
And I started the channel.
131
473710
2610
И я запустил канал.
07:56
And three years later, here I am not that afraid of video.
132
476320
4710
И вот спустя три года я уже не так уж боюсь видео.
08:01
Actually embracing it, and learning something new about, um, video and audio, and, um, writing
133
481030
8090
На самом деле я принимаю это и узнаю что-то новое о видео и аудио, а также о написании
08:09
scripts and YouTube every single day.
134
489120
3740
сценариев и YouTube каждый божий день.
08:12
Well I guess you are being a great teacher in that sense because you are leading by example.
135
492860
7660
Что ж, я думаю, в этом смысле вы отличный учитель, потому что вы подаете пример.
08:20
You are showing your students that, hey, I was afraid to learn something new, but I did
136
500520
5630
Вы показываете своим ученикам, что, эй, я боялся узнать что-то новое, но сделал
08:26
it, so you can, too.
137
506150
2550
это, так что и вы тоже можете.
08:28
Yeah, definitely.
138
508700
1370
Определенно да.
08:30
You know, as teachers, uh, we are supposed to be role models, and I think if we can show
139
510070
6420
Знаете, как учителя, мы должны быть образцами для подражания, и я думаю, что если мы сможем показать
08:36
our students that, listen, here is this huge obstacle or, that I have to overcome, or this
140
516490
6500
нашим ученикам, что, послушайте, вот это огромное препятствие, или что мне нужно преодолеть, или эта
08:42
wall between me and my goals if you apply yourself, and you work very hard, then you
141
522990
7079
стена между мной и моими целями. если вы приложите все усилия и будете очень усердно работать, то вы
08:50
can cross that wall, and you can achieve your goals.
142
530069
4450
сможете преодолеть эту стену и достичь своих целей.
08:54
So especially with language learning, uh, one… one of my greatest skills, I believe,
143
534519
6620
Так что, особенно в изучении языка, я считаю, что один из моих величайших навыков —
09:01
one of my greatest skills is to try and get my students to talk.
144
541139
5661
это пытаться заставить своих учеников говорить.
09:06
Because as a language learner… as a language teacher our students are very often shy or
145
546800
6159
Потому что, как изучающие язык… как учителя языка, наши ученики очень часто застенчивы или
09:12
they don't want to speak out loud.
146
552959
1961
не хотят говорить вслух.
09:14
They don't want to communicate with their friends.
147
554920
3079
Они не хотят общаться со своими друзьями.
09:17
They are… they… they hate public speaking.
148
557999
3181
Они… они… они ненавидят публичные выступления.
09:21
So um, one of my skills is to try and get that out of my students.
149
561180
4269
Итак, одно из моих навыков — попытаться добиться этого от своих учеников.
09:25
Um, I think it's so important to… to show them that you know… there's by… by applying
150
565449
5640
Хм, я думаю, это так важно... показать им, что ты знаешь... там... прилагая свои усилия, пытаясь
09:31
yourself by trying…
151
571089
1220
...
09:32
trying new things, uh, you will learn, and you will grow, and there…
152
572309
3751
пробуя что-то новое, ты научишься, и ты будешь расти, и там...
09:36
there's nothing to be afraid of, only you know, there's only success that will come
153
576060
4350
нечего бояться, только ты знаешь, что в будущем
09:40
in the future.
154
580410
1280
придет только успех
09:41
I think you did a great thing by recognizing that there was a need for a channel like Etacude.
155
581690
7399
. Я думаю, вы сделали великое дело, осознав необходимость такого канала, как Etacude.
09:49
Because I remember, I’ve been in Korea for 20 years now and I haven't been, uh, teaching
156
589089
5771
Потому что я помню, что я живу в Корее уже 20 лет и не преподаю
09:54
in a classroom for… for quite some time now, but in the very beginning, when I first
157
594860
5700
в классе... уже довольно давно, но в самом начале, когда я впервые
10:00
came, I could have used all the help that I… that I could get.
158
600560
6079
приехал, я мог бы использовать всю помощь, которую я… которую я мог получить.
10:06
And there were no resources outside of like you said, uh, my co-workers and things like
159
606639
5880
И не было никаких ресурсов, кроме как вы сказали, ну, моих коллег и тому подобного
10:12
that.
160
612519
1000
.
10:13
So you had this idea, okay, so I’m gonna make a YouTube channel dedicated to helping
161
613519
4980
Итак, у вас возникла идея, хорошо, я собираюсь создать канал на YouTube, посвященный помощи
10:18
teachers.
162
618499
1140
учителям.
10:19
But that's a very broad, that's a very broad topic, so how did you decide where you were
163
619639
6050
Но это очень обширная тема, так как же вы решили, с чего начать
10:25
going to start?
164
625689
1440
?
10:27
Well… well that… that's very interesting, um…
165
627129
3960
Ну… ну, это… это очень интересно, хм…
10:31
Well before I started, I knew that my first video and my first idea won't be perfect.
166
631089
6901
Еще до того, как я начал, я знал, что мое первое видео и моя первая идея не будут идеальными.
10:37
It won't be perfect, um, and I just decided to start making some videos on topics that
167
637990
6070
Это не будет идеально, и я просто решил начать снимать видео на темы, которые
10:44
I’m interested in.
168
644060
1370
меня интересуют.
10:45
And also, topics that I’ve heard people need some help with.
169
645430
3579
А также на темы, по которым, как я слышал, людям нужна помощь.
10:49
I started out with, I think, a couple of, um, words in Korean for new teachers to use.
170
649009
7490
Думаю, я начал с пары слов на корейском языке, которые могли бы использовать новые учителя.
10:56
Okay.
171
656499
1000
Хорошо.
10:57
Come to Korea.
172
657499
1000
Приезжайте в Корею.
10:58
So I did some even though my Korean isn't very good.
173
658499
2681
Так что я сделал кое-что, хотя мой корейский не очень хорош.
11:01
I…
174
661180
1000
Я…
11:02
I wanted to share some… some tips and tricks to new teachers.
175
662180
3319
я хотел поделиться некоторыми… советами и приемами с новыми учителями.
11:05
Those videos weren't very good, but I was…
176
665499
2801
Эти видео были не очень хорошими, но я был...
11:08
I was, um, I was so proud of myself for being in front of a camera and trying.
177
668300
5539
Я был, хм, я так гордился собой за то, что оказался перед камерой и попробовал.
11:13
And then after that, um, I started trying new things.
178
673839
3361
И после этого я начал пробовать что-то новое.
11:17
Um, trying to do videos on activities, or if somebody mentioned that they needed some
179
677200
5820
Хм, пытаясь снимать видео о занятиях, или если кто-то упомянул, что ему нужна помощь
11:23
help with the first day of class, I started making videos on whatever the need was.
180
683020
6640
в первый день занятий, я начал снимать видео обо всем, что было необходимо.
11:29
And now, I’ve got all these ideas of videos that I make.
181
689660
3890
И теперь у меня есть идеи для видео, которые я снимаю.
11:33
And whenever someone suggests it, I do some research and I try to present something useful
182
693550
5719
И всякий раз, когда кто-то это предлагает, я провожу небольшое исследование и пытаюсь представить
11:39
to them.
183
699269
1000
им что-то полезное.
11:40
Well that's great because you have an audience of teachers who are constantly learning themselves
184
700269
6110
Что ж, это здорово, потому что у вас есть аудитория учителей, которые постоянно учатся
11:46
and asking you questions and that helps you create your content, right?
185
706379
4640
и задают вам вопросы, и это помогает вам создавать контент, верно?
11:51
100% Um, one of the things that I do is, for the
186
711019
4461
100% Хм, одна из вещей, которые я делаю в течение последних
11:55
past two years, every Sat… every Sunday night at 10 p.m.,
187
715480
6839
двух лет, каждую субботу… каждое воскресенье вечером в 22:00
12:02
I have a one hour live stream.
188
722319
3200
я провожу часовую прямую трансляцию.
12:05
Where, um, I’ve got teachers joining and sharing what's going on in their lives and
189
725519
6880
Где, хм, ко мне присоединяются учителя и делятся тем, что происходит в их жизни и
12:12
in their classes.
190
732399
1000
в их классах.
12:13
I’ve got English learners coming to the live stream just to chat.
191
733399
4571
Некоторые изучающие английский приходят на прямую трансляцию просто поболтать.
12:17
And I get so many ideas from teachers saying, listen, I’m doing this in my class and it's
192
737970
7270
И я получаю так много идей от учителей, которые говорят: «Послушайте, я делаю это в своем классе, и это
12:25
working.
193
745240
1000
работает».
12:26
Or I’ve got this problem, or what…
194
746240
2440
Или у меня такая проблема, или что…
12:28
what advice would you give?
195
748680
1599
какой совет вы бы дали?
12:30
So for…
196
750279
1000
Итак, для…
12:31
I’ve almost done…
197
751279
1100
Я почти закончил…
12:32
I’ve done 150…
198
752379
1291
Я сделал 150…
12:33
I think it's 150.
199
753670
2639
Я думаю, это 150.
12:36
Almost 150, um, live streams of just talking for an hour.
200
756309
6171
Почти 150, хм, прямых трансляций простого разговора в течение часа.
12:42
And I’ve learned so much from teachers, um, out there, you know…
201
762480
4479
И я многому научился у учителей, ну, там, вы знаете…
12:46
When we're only one person, we've only got one experience.
202
766959
4861
Когда мы всего лишь один человек, у нас есть только один опыт.
12:51
But I’m so grateful to be able to talk to many teachers and learn from them.
203
771820
7420
Но я так благодарен, что могу общаться со многими учителями и учиться у них.
12:59
It's true because everybody has a different experience in the classroom, right.
204
779240
5810
Это правда, потому что у каждого свой опыт в классе, верно.
13:05
That's really cool you've done 150 live streams.
205
785050
3050
Это действительно здорово, что вы провели 150 прямых трансляций.
13:08
And that's great practice for you to get over your fear of being in front of the camera
206
788100
4390
И это отличная практика для вас, чтобы преодолеть страх перед камерой
13:12
that you obviously don't have anymore.
207
792490
2209
, которого у вас явно больше нет.
13:14
Yeah, I don't think I’ve got that fear anymore.
208
794699
3010
Да, я не думаю, что у меня больше есть этот страх.
13:17
I…
209
797709
1000
Я...
13:18
I just realized you know, I just realized that whatever happens, just let go, um, relax,
210
798709
5730
я просто понял, знаешь, я просто понял, что что бы ни случилось, просто отпусти ситуацию, расслабься,
13:24
you know, and do your best, you know, that's… that's all that can be expected of you.
211
804439
4880
ты знаешь, и делай все, что в твоих силах, ты знаешь, это... это все, чего можно от тебя ожидать.
13:29
I think so…
212
809319
1000
Я так думаю…
13:30
So often we…
213
810319
1000
Так часто мы…
13:31
we…
214
811319
1000
мы…
13:32
we think that we're being watched or that we should be better than we are, but you know
215
812319
4640
мы думаем, что за нами наблюдают или что мы должны быть лучше, чем мы есть, но ты знаешь, что
13:36
I can only be who I am in the moment and hopefully I can do my best, you know.
216
816959
5641
я могу быть только тем, кто я есть в данный момент, и, надеюсь, я смогу сделать все, что в моих силах, ты знать.
13:42
The channel now is doing extremely well.
217
822600
4099
Сейчас дела у канала идут очень хорошо.
13:46
Somewhere in the area of what almost 89,000 subscribers now.
218
826699
5250
Где-то в районе почти 89 000 подписчиков сейчас.
13:51
I think was what was the number that I saw.
219
831949
3120
Думаю, именно это число я увидел.
13:55
Was that immediate success for the channel, or has it been growing consistently over the
220
835069
4870
Был ли это немедленный успех канала или он последовательно рос на протяжении
13:59
three years?
221
839939
1000
трех лет?
14:00
Three years for a YouTube channel is not really a long time so you've… congratulations you've
222
840939
5630
Три года для канала YouTube – это не такой уж и большой срок, так что вы… поздравляю, вы добились
14:06
done really really well for yourself.
223
846569
2240
для себя очень хороших результатов.
14:08
Thank you so much.
224
848809
1000
Большое спасибо.
14:09
Um yeah, I’ve…
225
849809
1000
Хм, да, я…
14:10
I’ve been…
226
850809
1000
​​я был…
14:11
I’ve been very fortunate to have so many teachers support me.
227
851809
4291
Мне очень повезло, что меня поддержало так много учителей.
14:16
Um, I think um I…
228
856100
2359
Хм, я думаю, хм, я…
14:18
I… even though I work very hard, I’m very fortunate to have many teachers out there.
229
858459
6430
я… хотя я очень много работаю, мне очень повезло, что у меня много учителей.
14:24
And also, English learners, um, so eager to learn new things and that has really pushed
230
864889
6070
А еще те, кто изучает английский, так хотят узнать что-то новое, и это действительно подтолкнуло
14:30
me to… to be more active and to find more useful resources to share.
231
870959
5940
мне… быть более активным и находить больше полезных ресурсов, которыми можно поделиться.
14:36
So I think, um, you know, whenever we do something and it comes from, uh, from a place of trying
232
876899
5851
Итак, я думаю, ну, вы знаете, всякий раз, когда мы что-то делаем, и это исходит из попытки
14:42
to help and assist others, you know, you will only have positive results and that's… that's
233
882750
6480
помочь другим, вы знаете, вы будете иметь только положительные результаты, и это… это
14:49
kept me going.
234
889230
1950
поддерживает меня.
14:51
Etacude, and you informed me of this just before we started, and it was a kind of a
235
891180
5709
Etacude, и вы сообщили мне об этом прямо перед тем, как мы начали, и для меня это был своего рода
14:56
mind-blowing moment for me.
236
896889
1981
ошеломляющий момент.
14:58
Uh, you can tell the audience what you told what you told me before we started today.
237
898870
5050
Э-э, вы можете рассказать аудитории то, что вы сказали, что вы сказали мне, прежде чем мы начали сегодня.
15:03
Okay, so it's Etacude, e-t-a-c-u-d-e, um, I’ve had so many teachers say, “Eric,
238
903920
7810
Хорошо, это Etacude, etacude, гм, многие учителя говорили: «Эрик,
15:11
that's such an interesting word.
239
911730
2589
это такое интересное слово.
15:14
What does it mean?”
240
914319
1080
Что это значит?"
15:15
I’ve had long time viewers that have watched me for… for years saying Eric, um, and then
241
915399
7730
У меня были зрители, которые долгое время смотрели на меня… годами, говоря: «Эрик, гм», а потом
15:23
in a live stream they say…
242
923129
1671
в прямом эфире они сказали…
15:24
they asked me Eric how did you come up with the name?
243
924800
2729
они спросили меня, Эрик, как ты придумал это имя?
15:27
What does it mean?
244
927529
1660
Что это значит?
15:29
And actually Etacude, if you read it backwards, is ‘educate,’ right?
245
929189
6060
А на самом деле Etacude, если прочитать задом наперед, — это «обучать», верно?
15:35
And, um, I picked that up.
246
935249
2440
И, хм, я это подхватил.
15:37
I’m so happy to pick that that… that name, but you know what happens, Steve?
247
937689
4940
Я так рада выбрать это… это имя, но знаешь, что происходит, Стив?
15:42
It's… it's actually funny, um, uh, one of my friends, Robin Shaw actually gave me some
248
942629
7281
Это... это на самом деле забавно, хм, хм, один из моих друзей, Робин Шоу, дал мне
15:49
good advice.
249
949910
1889
хороший совет.
15:51
Originally, my YouTube channel's name was just Etacude.
250
951799
4491
Изначально мой канал на YouTube назывался просто Etacude.
15:56
Okay.
251
956290
1000
Хорошо.
15:57
And I liked it.
252
957290
1000
И мне это понравилось.
15:58
I knew what it meant and it was for teachers.
253
958290
2739
Я знал, что это значит, и это было для учителей.
16:01
It was unique.
254
961029
1541
Это было уникально.
16:02
And then my friend, Robin suggested, “Eric, I like the name but people don't know what
255
962570
7759
И тогда мой друг Робин предложил: «Эрик, мне нравится это имя, но люди не знают, о чем
16:10
the channel is about.”
256
970329
2540
этот канал».
16:12
So I thought, yeah, he's right.
257
972869
2640
Поэтому я подумал: да, он прав.
16:15
And I changed the name to Etacude English Teachers.
258
975509
4711
И я изменил название на Etacude English Teachers.
16:20
Now whenever someone sees the name, they know, okay well, this is about… this is for English
259
980220
5339
Теперь всякий раз, когда кто-то видит это имя, он понимает: ладно, это о… это для
16:25
teachers.
260
985559
1000
учителей английского языка.
16:26
And the other problem is, if somebody wanted to search Etacude, um, they… they might
261
986559
5361
И другая проблема в том, что если кто-то захочет найти Etacude, они… они могут
16:31
not know what the what…
262
991920
1630
не знать, что… что…
16:33
what the name means, so it might be difficult to search for it.
263
993550
3430
что означает это имя, поэтому его может быть трудно найти.
16:36
So, um, after changing the name, I’ve…
264
996980
3079
Итак, хм, после смены имени я… я…
16:40
I’ve had, um, I’ve seen a lot more progress.
265
1000059
2940
я увидел гораздо больший прогресс.
16:42
So I’m very grateful to Robin for giving me that advice.
266
1002999
4200
Так что я очень благодарен Робину за этот совет.
16:47
Great advice indeed.
267
1007199
1670
Действительно отличный совет.
16:48
So let's talk, uh, a little bit more in detail about the channel.
268
1008869
4900
Итак, давайте поговорим немного подробнее о канале.
16:53
What kind of videos can teachers see there?
269
1013769
3620
Какие видео могут там увидеть учителя?
16:57
If the teachers or students, I should say, should they visit your channel?
270
1017389
4390
Я бы сказал, стоит ли преподавателям или ученикам посещать ваш канал?
17:01
Okay, my goal is to make useful videos for teachers.
271
1021779
4621
Хорошо, моя цель — делать полезные видео для учителей.
17:06
So whenever I have some tips, some activities, or free resources, I share it with the community.
272
1026400
9830
Поэтому всякий раз, когда у меня есть какие-то советы, мероприятия или бесплатные ресурсы, я делюсь ими с сообществом.
17:16
When…
273
1036230
1349
Когда…
17:17
when Covid happened, I… teachers had to move online, so I created a whole series about
274
1037579
7371
когда случился Covid, мне… учителям пришлось перейти в онлайн, поэтому я создал целую серию о том,
17:24
how to teach online.
275
1044950
2580
как преподавать онлайн.
17:27
And then I’ve also done videos on activities.
276
1047530
4070
А еще я снимал видео о мероприятиях.
17:31
Because teachers need to keep their students busy, so I did lots of videos on activities.
277
1051600
6490
Поскольку учителям нужно, чтобы их ученики были заняты, поэтому я снял много видеороликов о занятиях.
17:38
Especially I like activities about everything but activities about special events, like
278
1058090
6860
Особенно мне нравятся занятия обо всем, кроме мероприятий, посвященных особым событиям, например,
17:44
Christmas activities, or you know Halloween activities, so those are very popular.
279
1064950
6090
рождественским мероприятиям или мероприятиям на Хэллоуин, поэтому они очень популярны.
17:51
For myself, I also like making videos on classroom management.
280
1071040
6900
Лично мне также нравится снимать видео по управлению классом.
17:57
Because when you start as a new teacher, you don't know how to control a class.
281
1077940
6910
Потому что, когда вы начинаете работать новым учителем, вы не знаете, как контролировать класс.
18:04
So a lot of my videos that I enjoy making, is all about how to teach… a teacher to
282
1084850
6590
Поэтому многие из моих видео, которые мне нравится создавать, посвящены тому, как научить… учителя
18:11
not just be strict, but be a good teacher and control the classroom and help them.
283
1091440
6630
не просто быть строгим, но и быть хорошим учителем, контролировать класс и помогать им.
18:18
And so those are the videos that I make.
284
1098070
2420
Вот такие видео я делаю.
18:20
I make videos on activities and videos on teaching tips, teaching online.
285
1100490
7140
Я снимаю видеоролики о занятиях и видео с советами по преподаванию, преподаю онлайн.
18:27
And in the future, I plan on making videos on how to teach grammar.
286
1107630
6170
А в будущем планирую снимать видео о том, как преподавать грамматику.
18:33
So that is something that I will be working on for the future is how to teach some topics
287
1113800
6300
В будущем я буду работать над тем, как преподавать некоторые темы,
18:40
related to grammar.
288
1120100
1810
связанные с грамматикой.
18:41
What is one tip?
289
1121910
1000
Что такое один совет?
18:42
If you could give us a little, uh, peek behind the curtain, if you will, in how to run a
290
1122910
6610
Не могли бы вы дать нам немного, ну, заглянуть за кулисы, если хотите, на то, как
18:49
classroom successfully?
291
1129520
1910
успешно управлять классом?
18:51
What is Eric Wesch's number one tip for teachers on that?
292
1131430
4000
Какой совет Эрика Уэша номер один учителям по этому поводу?
18:55
Okay, um, the first tip I would give, I’ve got a billion tips that I can share, but…
293
1135430
5690
Хорошо, гм, первый совет, который я бы дал: у меня есть миллиард советов, которыми я могу поделиться, но...
19:01
Well share as many…
294
1141120
1590
Что ж, поделитесь столько...
19:02
share as many as you like then.
295
1142710
1590
делитесь столько, сколько захотите.
19:04
I think the most important tip I can give anyone, is to, and this is going to sound
296
1144300
5840
Я думаю, что самый важный совет, который я могу дать каждому, — это, и это прозвучит
19:10
very corny, but it's going to be believe in yourself.
297
1150140
4160
очень банально, но это будет верить в себя.
19:14
It sounds corny, but let me explain.
298
1154300
2560
Звучит банально, но позвольте мне объяснить.
19:16
When a new teacher starts teaching, they look towards other teachers for advice.
299
1156860
6760
Когда новый учитель начинает преподавать, он обращается за советом к другим учителям.
19:23
They look towards someone to save them.
300
1163620
3140
Они смотрят на того, кто их спасет.
19:26
Someone to tell them what to do.
301
1166760
2300
Кто-то, кто скажет им, что делать.
19:29
Because their whole lives…
302
1169060
1280
Потому что всю их жизнь...
19:30
when they was… their whole lives when they were students, they were told what to do.
303
1170340
5030
когда они были... всю жизнь, когда они были студентами, им говорили, что делать.
19:35
They were list…
304
1175370
1000
Они были готовы…
19:36
they would listen to their teacher.
305
1176370
1810
они будут слушать своего учителя.
19:38
Now that they are the teacher, they've never had the experience of control of teaching
306
1178180
5200
Теперь, когда они являются учителями, у них никогда не было опыта контроля над обучением
19:43
students and now they have to learn.
307
1183380
3320
учеников, и теперь им приходится учиться.
19:46
So what I would tell a teacher is trust yourself.
308
1186700
4580
Поэтому я бы посоветовал учителю доверять себе.
19:51
You will learn faster if you take responsibility for your actions and you are the one in control
309
1191280
7540
Вы научитесь быстрее, если возьмете на себя ответственность за свои действия и будете контролировать
19:58
of the class.
310
1198820
1170
класс.
19:59
And that is a leadership, um…
311
1199990
2300
И это лидерство, хм…
20:02
um, that is something to do with leadership where you're the one in control of the students,
312
1202290
6050
хм, это как-то связано с лидерством, когда вы контролируете учеников,
20:08
you're the one leading them, helping them to be successful.
313
1208340
4050
вы ведете их, помогаете им добиться успеха.
20:12
So if you trust in yourself, you know that the more you're going to teach this class,
314
1212390
5550
Итак, если вы доверяете себе, вы знаете, что чем больше вы будете преподавать в этом классе,
20:17
the more you're going to learn.
315
1217940
1720
тем больше вы узнаете.
20:19
You will grow and you will improve.
316
1219660
2360
Вы будете расти и совершенствоваться.
20:22
And just that knowledge that you should believe in yourself, that you will improve, will give
317
1222020
5170
И именно это знание, что вы должны верить в себя, что вы сможете совершенствоваться, даст
20:27
you the confidence to be a better teacher.
318
1227190
3400
вам уверенность в том, что вы сможете стать лучшим учителем.
20:30
So that is probably my number one tip that I would give teachers out there.
319
1230590
4310
Так что это, наверное, мой совет номер один, который я бы дал учителям.
20:34
Well I feel motivated myself after hearing that speech.
320
1234900
3600
Что ж, я чувствую себя мотивированным, услышав эту речь.
20:38
That was wonderful.
321
1238500
1240
Это было чудесно.
20:39
Um, is that… that's one of the challenges that new teachers face.
322
1239740
4740
Хм, это… это одна из проблем, с которыми сталкиваются новые учителя.
20:44
And you taught in the public education system in South Africa.
323
1244480
3900
И вы преподавали в системе государственного образования в Южной Африке.
20:48
And you've taught many different levels here… age groups here in Korea.
324
1248380
5920
И вы преподаете здесь много разных уровней… возрастных групп здесь, в Корее.
20:54
What do you think are some of the challenges that teachers face, perhaps in general, or
325
1254300
5370
Как вы думаете, с какими проблемами сталкиваются учителя, возможно, в целом, при
20:59
teaching English as a second language, albeit here in Korea, or anywhere around the world?
326
1259670
6190
преподавании английского как второго языка, хотя здесь, в Корее, или где-либо еще в мире?
21:05
Um, it's… it's different around the world.
327
1265860
3670
Хм, это... во всем мире по-разному.
21:09
Some things are similar, some things are different.
328
1269530
3450
Некоторые вещи похожи, некоторые отличаются.
21:12
When you teach your younger learners, you have to engage them in a fun playful way because
329
1272980
6090
Когда вы обучаете своих младших школьников, вы должны вовлекать их в веселую игровую форму, потому что,
21:19
maybe they don't have that internal motivation to study language.
330
1279070
4750
возможно, у них нет внутренней мотивации к изучению языка.
21:23
So you've got to engage them with your delivery, with your activities, with the content, you've
331
1283820
6970
Итак, вы должны вовлечь их своей подачей, своей деятельностью, содержанием, вы должны
21:30
got to make it colorful.
332
1290790
2390
сделать это красочным.
21:33
And then, with all the students, how you motivate them, is you're going to have to make it as
333
1293180
5470
И затем, что касается всех студентов, то, как вы их мотивируете, вам придется сделать это как
21:38
useful as possible, make it practical, so that they feel like they're learning.
334
1298650
5180
можно более полезным, практичным, чтобы они чувствовали, что учатся.
21:43
So motivation is very important across the board.
335
1303830
3000
Поэтому мотивация очень важна во всех отношениях.
21:46
It… but it… it's different also the way that students are able to interact and do
336
1306830
7220
Это… но это… также отличается то, как учащиеся могут взаимодействовать и выполнять
21:54
activities.
337
1314050
1000
действия.
21:55
For example, in South Africa, and other countries, you know in the West, we love talking about
338
1315050
6660
Например, в Южной Африке и других странах, вы знаете, на Западе, мы любим говорить о
22:01
ourselves.
339
1321710
1000
себе.
22:02
We…
340
1322710
1000
Мы…
22:03
we love talking about ourselves.
341
1323710
1300
мы любим говорить о себе.
22:05
Um, you know, uh, and uh, we like, we love sharing our experiences.
342
1325010
5210
Хм, вы знаете, э-э, и нам нравится, мы любим делиться своим опытом.
22:10
We have no problem with talking to a group about who we are, you know.
343
1330220
4450
Знаете, у нас нет проблем поговорить с группой о том, кто мы такие.
22:14
A very individualistic society.
344
1334670
3200
Очень индивидуалистическое общество.
22:17
Whereas in Korea, the students might be shy because they might get judged in a group.
345
1337870
5540
В то время как в Корее студенты могут быть застенчивыми, потому что их могут осудить в группе.
22:23
So, um, it's… it's very important to set up your class for success, to show the students
346
1343410
5810
Итак, гм, это... очень важно настроить свой класс на успех, показать ученикам,
22:29
that in this class you're going to have fun, but you have to speak and… and it's, it's
347
1349220
5101
что на этом уроке вам будет весело, но вам нужно говорить и... и
22:34
very important to get that out of them.
348
1354321
2069
очень важно высказать это. из них.
22:36
So yeah, um, different challenges, some things are the same, but there are things that you
349
1356390
4990
Так что да, проблемы разные, некоторые вещи одинаковы, но есть вещи, которые вы
22:41
can change that are a little bit different between the countries.
350
1361380
5770
можете изменить, и которые немного различаются в разных странах.
22:47
That's a great point because I remember when I, uh, began teaching.
351
1367150
5890
Это замечательный момент, потому что я помню, когда я начал преподавать.
22:53
Um, I think it was middle school or high school students here in Korea, and I would ask them
352
1373040
6490
Хм, я думаю, что это были ученики средней или старшей школы здесь, в Корее, и я задавал им
22:59
a question expecting like it would be in Canada, where I’m from, where you know many students
353
1379530
6450
вопрос, ожидая, как это было бы в Канаде, откуда я родом, где, как вы знаете, многие ученики
23:05
would raise their hand - and nobody would raise their hand.
354
1385980
4760
подняли бы руку - и никто бы не поднял поднять руку.
23:10
And I thought, this is quite frustrating.
355
1390740
2600
И я подумал, что это очень расстраивает.
23:13
I don't know why…
356
1393340
1430
Я не знаю, почему…
23:14
why doesn't anyone want to answer me?
357
1394770
2270
почему никто не хочет мне отвечать?
23:17
I don't understand.
358
1397040
1420
Я не понимаю.
23:18
And then a co-worker of mine said they're not being rude, they just… they're not used
359
1398460
5110
А потом мой коллега сказал, что они не грубят, они просто… они не привыкли
23:23
to doing this type of thing in the classroom because that's not normal activity in a Korean
360
1403570
6010
делать подобные вещи в классе, потому что это ненормальное занятие в корейском
23:29
classroom.
361
1409580
1000
классе.
23:30
So I guess another one of the challenges would be understanding little cultural tidbits,
362
1410580
4550
Так что, я думаю, еще одной из проблем будет понимание небольших культурных нюансов,
23:35
too, um, when you're dealing with students in Korea, or wherever you are in the world.
363
1415130
6600
когда вы имеете дело со студентами в Корее или где бы вы ни находились.
23:41
Understanding where the students are coming from can help you a lot, too, I guess.
364
1421730
3620
Я думаю, понимание того, откуда берутся студенты, может вам очень помочь.
23:45
100 percent.
365
1425350
1410
100 процентов.
23:46
Um, I think this is an interesting concept in education and that is scaffolding.
366
1426760
7400
Хм, я думаю, что это интересная концепция в образовании — строительные леса.
23:54
‘scaffolding’ is basically when you build a house you want to you want to scaffold it
367
1434160
5710
«Леса» - это, по сути, когда вы строите дом, который хотите, и хотите возвести его в леса
23:59
- you want to create certain parts first, and then add on top of that.
368
1439870
4900
- вы хотите сначала создать определенные части, а затем добавить их поверх них.
24:04
Now scaffolding, scaffolding, can be used in different ways.
369
1444770
5920
Теперь леса, подмости, можно использовать по-разному.
24:10
When you scaffold a lesson for example, you can scaffold by first introducing some vocabulary,
370
1450690
8350
Например, когда вы строите урок, вы можете сначала ввести некоторый словарный запас, а
24:19
Then you can give some examples in a sentence.
371
1459040
3840
затем привести несколько примеров в предложении.
24:22
Then you can give some examples from your own life.
372
1462880
3550
Затем вы можете привести несколько примеров из собственной жизни.
24:26
You give… you show the students how to do it.
373
1466430
2360
Вы даете… вы показываете студентам, как это делать.
24:28
You write it on the board and then you ask them simple questions so that, little by little,
374
1468790
6570
Вы пишете это на доске, а затем задаете им простые вопросы, чтобы они мало-помалу
24:35
they are learning instead of giving them a whole sentence, or a whole dialogue to do,
375
1475360
6250
учились, вместо того, чтобы давать им целое предложение или целый диалог,
24:41
you're doing it step by step.
376
1481610
2630
вы делаете это шаг за шагом.
24:44
And that is very important to understand when you teach any level of student.
377
1484240
5770
И это очень важно понимать, когда вы обучаете учеников любого уровня.
24:50
If you're teaching young learners, you're going to start in a very simple way and then
378
1490010
4450
Если вы обучаете молодых учеников, вам следует начать с очень простого способа, а затем
24:54
work it up.
379
1494460
1030
развивать его.
24:55
If you're teaching advanced students, the same concept, the same idea applies where
380
1495490
6120
Если вы обучаете продвинутых студентов, та же концепция, та же идея применима и там, где
25:01
you're going to teach them step by step.
381
1501610
2810
вы собираетесь обучать их шаг за шагом.
25:04
And scaffolding, I believe, can also be applied to communication with students.
382
1504420
6630
И подмостки, я считаю, можно применить и к общению со студентами.
25:11
When a student comes into class, you want to ask them simple questions to get them talking
383
1511050
8570
Когда ученик приходит в класс, вам нужно задавать ему простые вопросы, чтобы он разговорился
25:19
and get them comfortable.
384
1519620
1190
и почувствовал себя комфортно.
25:20
So you can ask, “Oh, how was your day?”
385
1520810
3390
Итак, вы можете спросить: «О, как прошел твой день?»
25:24
And they will say, “It was fine,” or uh, “Do you like…
386
1524200
4310
И они скажут: «Все было хорошо» или «Тебе нравится…
25:28
Did you eat lunch?
387
1528510
1250
Ты обедал?
25:29
Yes?
388
1529760
1000
Да?
25:30
No?”
389
1530760
1000
Нет?"
25:31
So it gets them talking.
390
1531760
1050
Так что это заставляет их говорить.
25:32
Then when you start the lesson, you're going to start off by asking simple questions, uh,
391
1532810
6150
Затем, когда вы начнете урок, вы начнете с того, что будете задавать простые вопросы,
25:38
creating simple dialogues making them comfortable to speak in class.
392
1538960
3940
создавать простые диалоги, чтобы было удобно говорить в классе.
25:42
I believe that's a vital skill to learn is to scaffold the way that you teach and scaffold
393
1542900
6270
Я считаю, что жизненно важным навыком, который нужно освоить, является создание основы для того, как вы преподаете, и для того, чтобы поддерживать
25:49
the way that you communicate with others.
394
1549170
2820
способ общения с другими.
25:51
Very good.
395
1551990
1470
Очень хороший.
25:53
So let's talk about the live streams that you do.
396
1553460
2640
Итак, давайте поговорим о прямых трансляциях, которые вы проводите.
25:56
You touched on it briefly.
397
1556100
1960
Вы вкратце затронули эту тему.
25:58
You do them every single weekend.
398
1558060
2620
Вы делаете их каждые выходные.
26:00
Every Sunday night at 10 p.m.
399
1560680
2470
Каждое воскресенье вечером в 22:00.
26:03
At 10 p.m. correct.
400
1563150
1400
В 22:00 правильно.
26:04
10 p.m. Korean time or 1 p.m. GMT.
401
1564550
3450
22:00 по корейскому времени или 13:00 по Гринвичу.
26:08
And then you do these for about an hour each… each time or does the time vary?
402
1568000
5290
И затем вы делаете это примерно по часу каждый… каждый раз или время меняется?
26:13
One hour exactly.
403
1573290
1520
Ровно час.
26:14
And… and sometimes I invite other teachers, or interesting guests to come on.
404
1574810
6350
И… а иногда я приглашаю прийти других преподавателей или интересных гостей.
26:21
So for example, um, yesterday Tues… what's the date today?
405
1581160
5260
Например, вчера вторник… какое сегодня число?
26:26
Today's Tuesday.
406
1586420
1110
Сегодня вторник.
26:27
Two days ago, uh, I had an Indian teacher on and she was just brilliant sharing a lot
407
1587530
6410
Два дня назад у меня была учительница по индийскому языку, и она просто великолепно поделилась
26:33
of knowledge and wisdom with us.
408
1593940
2100
с нами множеством знаний и мудрости.
26:36
Very good.
409
1596040
1050
Очень хороший.
26:37
So, sometimes, it's just me talking very fast and talking to other teachers.
410
1597090
6140
Так что иногда я просто говорю очень быстро и разговариваю с другими учителями.
26:43
And other times, I invite guests on.
411
1603230
2700
А иногда я приглашаю гостей.
26:45
Fantastic, uh, what a wonderful resource for teachers and students alike.
412
1605930
5520
Фантастика, какой замечательный ресурс как для учителей, так и для учеников.
26:51
And maybe you can talk about that a little bit because, uh, the website is not necessarily
413
1611450
4660
И, может быть, вы могли бы поговорить об этом немного, потому что этот веб-сайт не обязательно предназначен
26:56
just for teachers, correct?
414
1616110
1790
только для учителей, верно?
26:57
Or the channel, excuse me?
415
1617900
1630
Или канал, простите?
26:59
Well, it's interesting.
416
1619530
2440
Что ж, это интересно.
27:01
Many language learners have joined my channel because they come for listening practice and
417
1621970
7470
Многие изучающие язык присоединились к моему каналу, потому что они приходят попрактиковаться в аудировании и
27:09
they interact with me.
418
1629440
1570
общаются со мной.
27:11
They send me messages, or they ask me questions, or they share parts of their lives.
419
1631010
6280
Они присылают мне сообщения, задают мне вопросы или делятся частями своей жизни.
27:17
And I think…
420
1637290
1100
И я думаю…
27:18
I hope that it's useful for them, too, because a lot of the… the lessons and the videos
421
1638390
6250
я надеюсь, что это будет полезно и для них, потому что многие из… уроков и видео, которые
27:24
I put out, can be used by language learners, too.
422
1644640
4360
я выкладываю, также могут быть использованы изучающими язык.
27:29
Obviously, my…
423
1649000
1690
Очевидно, что мои…
27:30
my viewers are mostly teachers because I try and help them, but if it's useful to language
424
1650690
5400
мои зрители в основном учителя, потому что я стараюсь им помочь, но если это полезно для
27:36
learners, it… it makes… it makes me happy that I can help other people, too.
425
1656090
5450
изучающих язык, это… это делает… меня радует то, что я могу помочь и другим людям.
27:41
Are there books as well?
426
1661540
2090
Книги тоже есть?
27:43
I do have some books.
427
1663630
1530
У меня есть несколько книг.
27:45
I’ve got one book that is 1,000 English Questions and Answers.
428
1665160
6590
У меня есть одна книга, содержащая 1000 английских вопросов и ответов.
27:51
Oh, wow.
429
1671750
1080
Ух ты.
27:52
So basically, I found 50 topics and I wrote out 20 questions for each topic and 20 answers.
430
1672830
8500
В общем, я нашел 50 тем и написал по 20 вопросов по каждой теме и 20 ответов.
28:01
And a lot of my viewers, teachers, use it in class with their students.
431
1681330
5860
И многие мои зрители, учителя, используют его на уроках со своими учениками.
28:07
And a lot of English learners use it to learn what are some… some basic questions and
432
1687190
5780
И многие изучающие английский используют его, чтобы узнать некоторые… базовые вопросы и
28:12
how to answer it.
433
1692970
1430
способы на них ответить.
28:14
So that is one of the books that I created.
434
1694400
2470
Итак, это одна из книг, которые я создал.
28:16
Very cool.
435
1696870
1080
Очень круто.
28:17
Why should teachers visit, uh, Etacude English Teachers?
436
1697950
5160
Почему учителя должны посещать Etacude English Teachers?
28:23
What's the number one main reason teachers should visit your channel?
437
1703110
4430
Какова главная причина, по которой учителям следует посетить ваш канал?
28:27
I believe that, um, if you're a teacher, you can come to the channel, and you're going
438
1707540
5170
Я считаю, что если вы учитель, вы можете зайти на канал и узнать
28:32
to find out some interesting information about education.
439
1712710
4090
некоторую интересную информацию об образовании.
28:36
You're going to find hundreds of activities that you can use in class.
440
1716800
4910
Вы найдете сотни занятий, которые можно использовать в классе.
28:41
You're going to find a community of teachers that support each other.
441
1721710
4470
Вы найдете сообщество учителей, которые поддерживают друг друга.
28:46
And a lot of free resources that you can use in your class to make life as a teacher just
442
1726180
6440
И множество бесплатных ресурсов, которые вы можете использовать в своем классе, чтобы сделать жизнь учителя намного
28:52
much better.
443
1732620
1000
лучше.
28:53
There's literally no reason not to visit Etacude English teachers.
444
1733620
5500
Буквально нет причин не посещать преподавателей английского языка Etacude.
28:59
Everyone's welcome.
445
1739120
1000
Добро пожаловать всем.
29:00
Um, I…
446
1740120
1000
Хм, я…
29:01
I’m so grateful for every teacher, and English learner, or person, or whoever wants to come
447
1741120
5670
Я так благодарен каждому учителю, изучающему английский язык, человеку или тому, кто хочет прийти
29:06
to the channel.
448
1746790
1000
на канал.
29:07
Um, I love to help and that's what the channel is for.
449
1747790
3150
Хм, я люблю помогать, и для этого и существует этот канал.
29:10
Very good.
450
1750940
1000
Очень хороший.
29:11
Well Mr. Eric Wesch, it was a pleasure to speak with you.
451
1751940
2830
Что ж, мистер Эрик Веш, было приятно с вами поговорить.
29:14
It was wonderful to learn about Etacude English Teachers.
452
1754770
3980
Было замечательно узнать об учителях английского языка Etacude.
29:18
Congratulations on your success that you've had and I wish you more of that in the future.
453
1758750
5520
Поздравляю вас с достигнутыми успехами и желаю вам еще большего в будущем.
29:24
It was a real pleasure to meet you and… and chat with you today.
454
1764270
2640
Было очень приятно встретиться с вами и… и пообщаться сегодня.
29:26
And I thank you.
455
1766910
1310
И я благодарю вас.
29:28
Thank you so much Steve for having me and everybody else out there watching that I hope
456
1768220
4860
Огромное спасибо, Стив, за то, что пригласил меня и всех остальных посмотреть, надеюсь
29:33
you have a fantastic week and, uh, we'll see you next time.
457
1773080
4320
, у тебя будет фантастическая неделя и увидимся в следующий раз.
29:37
Visit Eric's channel Etacude English Teachers.
458
1777400
2960
Посетите канал Эрика Etacude English Teachers.
29:40
And if you're looking for more of me, you can visit my own channel, called Story Time:
459
1780360
4410
А если вы ищете обо мне больше, вы можете посетить мой собственный канал под названием Story Time:
29:44
Steve Hatherly.
460
1784770
1000
Steve Hatherly.
29:45
You can find that on YouTube as well.
461
1785770
1980
Вы также можете найти это на YouTube.
29:47
Eric you have to you have to subscribe to my channel for sure, yeah?
462
1787750
3190
Эрик, ты должен обязательно подписаться на мой канал, да?
29:50
100%.
463
1790940
1000
100%.
29:51
Fantastic.
464
1791940
1000
Фантастика.
29:52
And I'll…
465
1792940
1000
И я…
29:53
I'll return the favor as well, uh, all right.
466
1793940
1960
я тоже отвечу тем же, ну, хорошо.
29:55
Well once again Eric thank you so much.
467
1795900
2160
Что ж, Эрик, еще раз большое тебе спасибо.
29:58
Be safe.
468
1798060
2150
Быть безопасным.
30:00
Be happy.
469
1800210
2150
Будь счастлив.
30:02
Be healthy and I hope to chat with you again someday.
470
1802360
11810
Будьте здоровы, и я надеюсь когда-нибудь снова пообщаться с вами.
30:14
Bye.
471
1814170
1080
Пока.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7