Arnel's Everyday English Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

26,473 views ・ 2022-09-21

Shaw English Online


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Welcome back to another edition of Speak English fluently.
0
669
4021
مرحبًا بك مرة أخرى في إصدار آخر من تحدث الإنجليزية بطلاقة.
00:04
I am your host Steve Hatherly and I thank you, uh, very much for joining us once again.
1
4690
5340
أنا مضيفك ستيف هاثرلي وأشكرك أه جزيلاً لانضمامك إلينا مرة أخرى.
00:10
I’m very excited today because my guest is the owner and operator of her very own
2
10030
5279
أنا متحمسة جدًا اليوم لأن ضيفي هو مالك ومشغل قناتها الخاصة جدًا على
00:15
YouTube channel.
3
15309
1391
YouTube.
00:16
It's called Arnel’s Everyday English.
4
16700
2940
إنها تسمى Arnel's Everyday English.
00:19
Which offers English lessons for ESL and EFL students.
5
19640
4860
التي تقدم دروس اللغة الإنجليزية لطلاب ESL و EFL.
00:24
She is from the United States originally.
6
24500
2880
هي من الولايات المتحدة في الأصل.
00:27
But she has been living in the U.K… living and working for the last 11 years.
7
27380
6030
لكنها تعيش في المملكة المتحدة ... تعيش وتعمل منذ 11 عامًا.
00:33
Her channel is extremely popular 497,000 subscribers.
8
33410
6669
تحظى قناتها بشعبية كبيرة تصل إلى 497000 مشترك.
00:40
And that's just the last time I checked.
9
40079
1890
وهذه فقط آخر مرة تحققت فيها.
00:41
So I’m sure the number is even higher now.
10
41969
2921
لذلك أنا متأكد من أن الرقم أعلى الآن.
00:44
The channel keeps her very busy, as does her regular teaching job, as does her family life
11
44890
5189
تبقيها القناة مشغولة للغاية ، وكذلك وظيفتها التعليمية المعتادة ، وكذلك حياتها الأسرية
00:50
at home.
12
50079
1000
في المنزل.
00:51
And, therefore, I thank her very much for joining me today.
13
51079
3271
وبالتالي ، أشكرها كثيرًا على انضمامها إليّ اليوم.
00:54
Arnel, welcome.
14
54350
1250
ارنيل ، اهلا وسهلا.
00:55
And it's so nice to meet you and have you here.
15
55600
2199
إنه لمن دواعي سروري مقابلتك وأنت هنا.
00:57
Thank you, Steve.
16
57799
1310
شكرا لك ستيف.
00:59
I love that introduction.
17
59109
1290
أحب تلك المقدمة.
01:00
And I’m really excited to be here as well.
18
60399
2160
وأنا متحمس حقًا لوجودي هنا أيضًا.
01:02
Well I think we're finished then.
19
62559
1000
حسنًا ، أعتقد أننا انتهينا بعد ذلك.
01:03
We got a good introduction.
20
63559
1000
لقد حصلنا على مقدمة جيدة.
01:04
We can just we can just end there.
21
64559
2651
يمكننا فقط أن ننتهي عند هذا الحد.
01:07
Yeah, goodbye.
22
67210
1649
نعم ، وداعا.
01:08
Goodbye.
23
68859
1000
مع السلامة.
01:09
Well, let's talk about you before we talk about your channel and the details of your
24
69859
4790
حسنًا ، لنتحدث عنك قبل أن نتحدث عن قناتك وتفاصيل عملك
01:14
work and all of those things.
25
74649
1471
وكل هذه الأشياء.
01:16
So you're from the United States originally.
26
76120
2980
إذن أنت من الولايات المتحدة في الأصل.
01:19
Which part?
27
79100
2030
اي جزء؟
01:21
I was born in Arizona.
28
81130
3120
ولدت في ولاية أريزونا.
01:24
Very nice.
29
84250
1000
لطيف جدًا.
01:25
Arizona.
30
85250
1000
أريزونا.
01:26
But I left when I was six months old because of my dad's job.
31
86250
4420
لكنني غادرت عندما كان عمري ستة أشهر بسبب وظيفة والدي.
01:30
I traveled everywhere.
32
90670
2150
سافرت في كل مكان.
01:32
So I left the U.S. when I was seven.
33
92820
3020
لذلك غادرت الولايات المتحدة عندما كنت في السابعة من عمري.
01:35
I left when I was seven and I haven't lived there since, oh wow, um, yes, I’ve been,
34
95840
5849
غادرت عندما كنت في السابعة من عمري ولم أعش هناك منذ ذلك الحين ، أوه ، واو ، أم ، نعم ، لقد كنت ،
01:41
where did I live?
35
101689
1000
أين أعيش؟
01:42
I lived in Korea.
36
102689
1000
عشت في كوريا.
01:43
I lived in, um, South Korea for one year.
37
103689
3621
عشت في كوريا الجنوبية لمدة عام واحد.
01:47
And then Germany for 10 years.
38
107310
3239
ثم ألمانيا لمدة 10 سنوات.
01:50
And then the Netherlands for four years.
39
110549
2930
ثم هولندا لمدة أربع سنوات.
01:53
And I’ve been in the U.K. for 12 years.
40
113479
2990
وأنا في المملكة المتحدة منذ 12 عامًا.
01:56
Goodness me.
41
116469
1260
بشرني.
01:57
Oh, I apologize.
42
117729
1560
أوه ، أعتذر.
01:59
It's been 12 years now, not 11 in the U.K.
43
119289
3041
لقد مرت 12 عامًا حتى الآن ، وليس 11 عامًا في المملكة المتحدة ،
02:02
You truly are… you truly are a citizen of the world then.
44
122330
4679
فأنت حقًا ... أنت حقًا مواطن في العالم آنذاك.
02:07
I am...
45
127009
2220
أنا ...
02:09
I am but I still have my family in the States.
46
129229
2391
أنا موجود ولكن لا يزال لدي عائلتي في الولايات المتحدة.
02:11
And I like to go back and visit them, um, from time to time when I can.
47
131620
4740
وأحب أن أعود وزيارتهم ، أممم ، من وقت لآخر عندما أستطيع ذلك.
02:16
But, yeah, I’ve been in the U.K.
48
136360
3829
لكن ، نعم ، لقد كنت في المملكة المتحدة ،
02:20
Do you travel to China or Korea much at all?
49
140189
2681
هل تسافر إلى الصين أو كوريا كثيرًا على الإطلاق؟
02:22
Because I was reading in your bio, and you told me before we got started today, you get
50
142870
3589
لأنني كنت أقرأ في سيرتك الذاتية ، وأخبرتني قبل أن نبدأ اليوم ، لديك
02:26
this question a lot about your ethnicity.
51
146459
2721
هذا السؤال كثيرًا عن عرقك.
02:29
You're American but you're also a mix of Chinese and Korean.
52
149180
2889
أنت أمريكي ولكنك أيضًا مزيج من الصينيين والكوريين.
02:32
So you visit the States.
53
152069
1241
إذن أنت تزور الولايات المتحدة.
02:33
Do you also visit China and Korea too?
54
153310
2340
هل تزور الصين وكوريا أيضا؟
02:35
Yes, lots of people ask me where I’m from.
55
155650
3479
نعم ، يسألني الكثير من الناس من أين أنا.
02:39
So my dad - he's American.
56
159129
2071
إذن والدي - إنه أمريكي.
02:41
My dad's American - my mom is Chinese-Korean, um, so I… the last time I was in Korea was
57
161200
8280
والدي أمريكي - أمي كورية صينية ، لذا أنا ... آخر مرة كنت في كوريا كانت عام
02:49
2014.
58
169480
1000
2014.
02:50
Okay, so, no, I don't visit Korea often but I do have relatives in Korea.
59
170480
6630
حسنًا ، لذلك ، لا ، لا أزور كوريا كثيرًا ولكن لدي أقارب في كوريا.
02:57
I don't have relatives in China.
60
177110
2459
ليس لدي أقارب في الصين.
02:59
But my Chinese relatives are living in Taiwan.
61
179569
3481
لكن أقاربي الصينيين يعيشون في تايوان.
03:03
Oh, I see.
62
183050
1469
حسنا أرى ذلك.
03:04
And also, it will be a much further trip for you to come visit this part of the world than
63
184519
3860
وأيضًا ، ستكون رحلة لك أن تأتي لزيارة هذا الجزء من العالم أكثر بكثير مما
03:08
it would be to get to the United States.
64
188379
1781
ستكون عليه للوصول إلى الولايات المتحدة.
03:10
I suppose yes… yes and, um, I have three little kids, Steve, so I think any parent
65
190160
8090
أفترض نعم ... نعم ، ولدي ثلاثة أطفال صغار ، ستيف ، لذلك أعتقد أن أي والد
03:18
knows traveling with kids is no fun.
66
198250
2370
يعرف أن السفر مع الأطفال ليس متعة.
03:20
So how…
67
200620
1390
فكيف ...
03:22
how old are your children?
68
202010
2429
كم عمر اولادك؟
03:24
My son is eight.
69
204439
1000
ابني في الثامنة من عمره.
03:25
I have one son he's eight.
70
205439
2031
لدي ابن واحد هو ثمانية.
03:27
And then I have twin daughters.
71
207470
1140
وبعد ذلك لدي بنات توأم.
03:28
Twin daughters!
72
208610
1000
بنات توأم!
03:29
They are five.
73
209610
1000
هم خمسة.
03:30
Oh, my goodness!
74
210610
1560
يا إلهي!
03:32
Where do you find the time to do all of this YouTube work plus your regular job?
75
212170
4709
أين تجد الوقت للقيام بكل هذا العمل على YouTube بالإضافة إلى وظيفتك المعتادة؟
03:36
That's a good question yeah, um, I eat coffee… coffee is my answer.
76
216879
5131
هذا سؤال جيد ، أجل ، أنا آكل القهوة ... إجابتي هي القهوة.
03:42
I think a lot of my followers know I love coffee.
77
222010
3660
أعتقد أن الكثير من متابعيني يعرفون أنني أحب القهوة.
03:45
I need several strong coffees a day to keep me going.
78
225670
3000
أحتاج إلى العديد من أنواع القهوة القوية يوميًا لمواصلة العمل.
03:48
But not after 3 p.m.
79
228670
1299
لكن ليس بعد الساعة الثالثة مساءً
03:49
I learned that from watching one of your videos.
80
229969
2110
، علمت ذلك من مشاهدة أحد مقاطع الفيديو الخاصة بك.
03:52
Yes, exactly.
81
232079
1371
نعم بالضبط.
03:53
Otherwise, I can't sleep that…
82
233450
2069
خلاف ذلك ، لا أستطيع النوم ...
03:55
I’m jittery the whole day.
83
235519
2440
أنا متوترة طوال اليوم.
03:57
Um, and I didn't have coffee before this interview Steve just to calm my nerves.
84
237959
5341
أم ، ولم أتناول القهوة قبل هذه المقابلة مع ستيف فقط لتهدئة أعصابي.
04:03
So you know before this interview, if you pass out halfway through, then we will understand.
85
243300
7350
إذاً كما تعلم قبل هذه المقابلة ، إذا مررت في منتصف الطريق ، فسوف نفهم ذلك.
04:10
So let's talk about your career then.
86
250650
1979
لذلك دعونا نتحدث عن حياتك المهنية بعد ذلك.
04:12
Um, when did you get into teaching?
87
252629
2340
اممم ، متى بدأت التدريس؟
04:14
Is it something that you transitioned into or has this been your thing since the beginning
88
254969
4941
هل هو شيء انتقلت إليه أو كان هذا هو الشيء الذي تفضله منذ بداية
04:19
of your career?
89
259910
1130
حياتك المهنية؟
04:21
No, um, so I told you I lived in the Netherlands for four years and that's where I did university.
90
261040
7660
لا ، نعم ، لقد أخبرتك أنني عشت في هولندا لمدة أربع سنوات وهذا هو المكان الذي درست فيه الجامعة.
04:28
And I, um, was originally a dancer.
91
268700
2380
وأنا ، كنت في الأصل راقصة.
04:31
Oh, wow.
92
271080
1240
أوه ، واو.
04:32
Yeah, I don't think anyone knows that, so this is the first time…
93
272320
2790
نعم ، لا أعتقد أن أحدًا يعرف ذلك ، لذا فهذه هي المرة الأولى ...
04:35
I’m…
94
275110
1000
أنا ...
04:36
I’m kind of announcing that.
95
276110
1000
أنا نوع من الإعلان عن ذلك.
04:37
Um, I trained as a dancer professionally since I was 13.
96
277110
5280
أم ، لقد تدربت كراقصة بشكل احترافي منذ أن كان عمري 13 عامًا.
04:42
And then, um, I went to university for dance.
97
282390
3111
وبعد ذلك ، ذهبت إلى الجامعة للرقص.
04:45
So my bachelor is in contemporary dance.
98
285501
5609
لذا فإن درجة البكالوريوس في الرقص المعاصر.
04:51
So what kind of dance were you doing in your university studies?
99
291110
3540
إذن ما نوع الرقص الذي كنت تفعله في دراستك الجامعية؟
04:54
Um, well we had ballet training every day but it I specialized in modern dance.
100
294650
7240
حسنًا ، كان لدينا تدريب باليه كل يوم ، لكنني تخصصت في الرقص الحديث.
05:01
And it's kind of hard to explain modern dance.
101
301890
2130
ومن الصعب نوعًا ما شرح الرقص الحديث.
05:04
Um, I wish I had a clip to show you on my phone.
102
304020
1803
أممم ، أتمنى لو كان لدي مقطع لأظهره لك على هاتفي.
05:05
I could show you a modern dance but you can Google it.
103
305823
4487
يمكنني أن أريكم رقصة حديثة ولكن يمكنك جوجل ذلك.
05:10
Everyone can google modern dance.
104
310310
2200
يمكن للجميع جوجل الرقص الحديث.
05:12
So the plan was then, in your younger years, to pursue dance professionally obviously,
105
312510
6060
لذا كانت الخطة في ذلك الوقت ، في سنوات شبابك ، متابعة الرقص بشكل احترافي بشكل واضح ،
05:18
so when did that decision come to, kind of give up on that part of your life?
106
318570
5570
لذا متى جاء هذا القرار ، نوع من التخلي عن هذا الجزء من حياتك؟
05:24
If… if in fact you did, and transition… and transition into this part?
107
324140
4500
إذا ... إذا فعلت ذلك في الواقع ، وانتقلت… وانتقل إلى هذا الجزء؟
05:28
Well I graduated, um, from uni in 2010.
108
328640
6530
حسنًا ، لقد تخرجت من الجامعة في عام 2010. ولكي
05:35
And to be honest, I had been dancing for such a long time that I was burnt out.
109
335170
5970
أكون صادقًا ، كنت أرقص لفترة طويلة لدرجة أنني كنت منهكة.
05:41
So I didn't want to dance anymore.
110
341140
1740
لذلك لم أعد أرغب في الرقص بعد الآن.
05:42
I was burnt out by I guess the… the dance world.
111
342880
4790
لقد شعرت بالإرهاق بسبب ... عالم الرقص.
05:47
I could describe it like that.
112
347670
1000
يمكنني أن أصفها على هذا النحو.
05:48
I was really burnt out.
113
348670
1000
لقد كنت محترقًا حقًا.
05:49
I didn't want to keep going so I thought I’m going to travel.
114
349670
4430
لم أرغب في الاستمرار لذلك اعتقدت أنني سأسافر.
05:54
And I think, as you know, a lot of people who travel, they also teach English.
115
354100
3360
وأعتقد ، كما تعلم ، أن الكثير من الأشخاص الذين يسافرون ، يقومون أيضًا بتدريس اللغة الإنجليزية.
05:57
Sure.
116
357460
1000
بالتأكيد.
05:58
And I thought I can't just be a native speaker and teach English.
117
358460
2600
وظننت أنني لا أستطيع أن أكون مجرد متحدث أصلي وأعلم اللغة الإنجليزية.
06:01
I have to, um, get some training, I have to learn how to be a teacher so, um, at this
118
361060
6490
يجب أن أحصل على بعض التدريب ، ويجب أن أتعلم كيف أصبح مدرسًا ، لذلك ، في هذه
06:07
point, I was in the U.K. and I decided to do my, um, TESOL training.
119
367550
8210
المرحلة ، كنت في المملكة المتحدة وقررت أن أقوم بتدريب TESOL الخاص بي.
06:15
And from there, I never traveled because what happened.
120
375760
4670
ومن هناك ، لم أسافر أبدًا بسبب ما حدث.
06:20
The school that you got your TESOL training from is the school that you started to work
121
380430
5010
المدرسة التي حصلت على تدريب TESOL منها هي المدرسة التي بدأت العمل بها بشكل
06:25
at correct?
122
385440
1000
صحيح؟
06:26
Correct, yes.
123
386440
1000
صحيح ، نعم.
06:27
Thank you.
124
387440
1000
شكرًا لك.
06:28
Thank you for reminding me.
125
388440
1430
شكرا لتذكيري.
06:29
I remember my own I read.
126
389870
1870
أتذكر خاصتي التي قرأتها.
06:31
I read that bio very carefully.
127
391740
1710
قرأت تلك السيرة الذاتية بعناية شديدة.
06:33
Yeah, I…
128
393450
1080
نعم ، أنا ...
06:34
I completely forgot, so keep reminding me.
129
394530
2640
لقد نسيت تمامًا ، لذا استمر في تذكيري.
06:37
Um, because I couldn't forget, um, yes at first it wasn't a, um, how did I start?
130
397170
6301
اممم ، لأنني لم أستطع أن أنسى ، نعم ، في البداية لم يكن الأمر كذلك ، كيف بدأت؟
06:43
I think I first started out by doing the summer school.
131
403471
2499
أعتقد أنني بدأت بالالتحاق بالمدرسة الصيفية.
06:45
It's… a lot of junior students from Europe would come to England.
132
405970
4700
إنه ... سيأتي الكثير من الطلاب الصغار من أوروبا إلى إنجلترا.
06:50
And I was a summer school teacher.
133
410670
1370
وكنت مدرسًا في المدرسة الصيفية.
06:52
And from there, I…
134
412040
1320
ومن هناك ، ...
06:53
my contract kept getting extended, um, you know six more weeks another six weeks.
135
413360
5030
استمر عقدي في التمديد ، كما تعلمون ستة أسابيع أخرى ستة أسابيع أخرى.
06:58
Um, yeah so that's kind of how my teaching career started.
136
418390
3240
حسنًا ، هذا نوع من كيف بدأت مسيرتي التعليمية.
07:01
And it was, um, a wonderful learning experience.
137
421630
3410
وكانت تجربة تعليمية رائعة.
07:05
I think all, um, teachers and newly qualified teachers know when you're first starting out,
138
425040
6500
أعتقد أن جميع المدرسين والمعلمين المؤهلين حديثًا يعرفون متى تبدأ لأول مرة ،
07:11
it's stressful.
139
431540
1270
فهذا مرهق.
07:12
It's stressful walking to a classroom with, you know, 15 students.
140
432810
3820
إن المشي إلى فصل دراسي به 15 طالبًا أمر مرهق.
07:16
But that was good for me.
141
436630
1370
لكن هذا كان جيدًا بالنسبة لي.
07:18
It really helped me, um, help me progress.
142
438000
3890
لقد ساعدني حقًا ، ساعدني في التقدم.
07:21
A lot of new teachers perhaps don't realize, and maybe even a lot of students don't realize,
143
441890
5100
ربما لا يدرك الكثير من المعلمين الجدد ، وربما لا يدرك الكثير من الطلاب ،
07:26
that teaching there's… there's a large performance element to teaching and that's difficult to
144
446990
5580
أن التدريس هناك ... هناك عنصر أداء كبير للتدريس ومن الصعب
07:32
get used to in the beginning.
145
452570
1730
التعود عليه في البداية.
07:34
Right, yes, um, I remember the very first lesson I taught.
146
454300
4610
نعم ، نعم ، أتذكر الدرس الأول الذي علمته.
07:38
So when you do your TESOL training, on day one, you have to teach.
147
458910
3560
لذلك عندما تقوم بتدريب TESOL الخاص بك ، في اليوم الأول ، عليك التدريس.
07:42
I had no teaching experience and I remember very clearly how to teach the weather.
148
462470
6290
لم يكن لدي أي خبرة في التدريس وأتذكر بوضوح شديد كيف أقوم بتدريس الطقس.
07:48
And I was so flustered.
149
468760
1660
وكنت مرتبكا جدا.
07:50
I was speaking really quickly and I was writing on the board and I was just talking.
150
470420
5410
كنت أتحدث بسرعة كبيرة وكنت أكتب على السبورة وكنت أتحدث فقط.
07:55
And I think I kept getting…
151
475830
1940
وأعتقد أنني ظللت أتلقى…
07:57
well the students were just staring at me.
152
477770
2660
حسنًا ، كان الطلاب يحدقون بي للتو.
08:00
They all had blank expression because I was speaking too quickly and, um, I was so nervous
153
480430
6970
كان لديهم جميعًا تعبيرات فارغة لأنني كنت أتحدث بسرعة كبيرة ، وكنت متوترة للغاية
08:07
and that made me even more nervous.
154
487400
2530
مما جعلني أكثر توتراً.
08:09
So I would say my very first day in the classroom is not something I want to remember.
155
489930
6010
لذلك أود أن أقول إن أول يوم لي في الفصل ليس شيئًا أريد أن أتذكره.
08:15
I can remember my first day on the radio and I, uh, I don't look fondly upon that experience
156
495940
6430
أستطيع أن أتذكر أول يوم لي على الراديو وأنا ، آه ، لا أنظر باعتزاز إلى تلك التجربة
08:22
either.
157
502370
1000
أيضًا.
08:23
So I completely understand what you're saying.
158
503370
1660
لذلك أنا أفهم تمامًا ما تقوله.
08:25
Yeah… yeah and I remember afterwards, I got some feedback from one of the professional
159
505030
4770
نعم ... نعم وأتذكر بعد ذلك ، تلقيت بعض التعليقات من أحد
08:29
teachers and he said I really liked how he used two colors on the board.
160
509800
4789
المعلمين المحترفين وقال إنني أحببت حقًا طريقة استخدامه للونين على السبورة.
08:34
So I used one red pen and one green pen.
161
514589
2531
لذلك استخدمت قلمًا أحمر وقلمًا أخضر.
08:37
And I said, “Oh, thank you,” but I actually didn't know I was doing that.
162
517120
4060
وقلت ، "أوه ، شكرًا لك ،" لكنني في الواقع لم أكن أعرف أنني كنت أفعل ذلك.
08:41
It was…
163
521180
1000
كان ...
08:42
I was like, yes I planned…
164
522180
2120
كنت مثل ، نعم خططت ...
08:44
I plan to use two colors, but in fact I was just so nervous I was using random pens in
165
524300
5420
أخطط لاستخدام لونين ، لكن في الحقيقة كنت متوترة للغاية لأنني كنت أستخدم أقلامًا عشوائية في
08:49
my first class.
166
529720
1440
صفي الأول.
08:51
That's funny.
167
531160
1000
هذا مضحك.
08:52
Yeah, so how long were you a teacher than before you decided to go the YouTube route?
168
532160
8159
نعم ، ما هي المدة التي قضيتها كمدرس قبل أن تقرر السير في طريق YouTube؟
09:00
Um, seven eight years.
169
540319
4131
أم سبع ثماني سنوات.
09:04
Oh, wow, okay.
170
544450
1000
أوه ، واو ، حسنًا.
09:05
So it had been a while?
171
545450
1389
إذن لقد مرت فترة من الوقت؟
09:06
Yeah… yeah, and I originally, um, did not want to start a YouTube channel because I’m,
172
546839
5402
نعم ... نعم ، وأنا في الأصل ، لم أكن أرغب في إنشاء قناة على YouTube لأنني
09:12
um, a pretty private person.
173
552241
2489
شخص خاص جدًا.
09:14
And I didn't have a personal Facebook.
174
554730
2020
ولم يكن لدي فيسبوك شخصي.
09:16
I didn't have a personal Instagram.
175
556750
1180
لم يكن لدي Instagram شخصي.
09:17
I never had anything like that, Um, so the idea came to me that I should start
176
557930
7230
لم يكن لدي أي شيء من هذا القبيل ، أم ، لذلك خطرت لي فكرة أنه يجب أن أبدأ
09:25
a personal brand.
177
565160
1960
علامة تجارية شخصية.
09:27
Um, and I thought, oh if I’m going to start a production brand, have my own website, I
178
567120
4240
أممم ، وفكرت ، إذا كنت سأبدأ علامة تجارية للإنتاج ، أمتلك موقع الويب الخاص بي ،
09:31
should probably start making YouTube videos.
179
571360
3500
فمن المحتمل أن أبدأ في إنشاء مقاطع فيديو على YouTube.
09:34
And this was end of 2019.
180
574860
1589
وكان هذا نهاية عام 2019.
09:36
Okay.
181
576449
1000
حسنًا.
09:37
So, I think I’ve been thinking about starting YouTube channel since 2018.
182
577449
5450
لذلك ، أعتقد أنني كنت أفكر في بدء قناة YouTube منذ 2018.
09:42
But it took me a long time to get the courage to be like, right, I’m gonna film this video,
183
582899
6370
لكن الأمر استغرق مني وقتًا طويلاً للحصول على الشجاعة لأكون مثل ، حسنًا ، سأقوم بتصوير هذا الفيديو ،
09:49
and I’m gonna edit it.
184
589269
1440
وسأقوم بتحريره.
09:50
And I didn't know how to edit videos.
185
590709
1190
ولم أكن أعرف كيفية تحرير مقاطع الفيديو.
09:51
So I had to find the software and do all of that.
186
591899
3101
لذلك كان علي أن أجد البرنامج وأقوم بكل ذلك.
09:55
Um, so yeah, I procrastinated a really long time because I was so nervous about making
187
595000
6430
حسنًا ، أجل ، لقد أجلت وقتًا طويلاً حقًا لأنني كنت متوترة جدًا بشأن إنشاء
10:01
videos.
188
601430
1290
مقاطع فيديو.
10:02
We call it… or you call it, excuse me, uh, Arnel’s Everyday English.
189
602720
5900
نحن نسميها ... أو تسميها ، عفوا ، آه ، Arnel's Everyday English.
10:08
It started three years ago now I think.
190
608620
3030
لقد بدأت قبل ثلاث سنوات الآن على ما أعتقد.
10:11
I…
191
611650
1000
أنا ...
10:12
I think I…
192
612650
1000
أعتقد أنني ...
10:13
I found your first video, I think, correct me if I’m wrong, but was it about, uh, something
193
613650
4290
لقد عثرت على أول فيديو لك ، على ما أعتقد ، صححني إذا كنت مخطئًا ، لكن كان الأمر يتعلق ، آه ، بشيء
10:17
about picking… picking the right one.
194
617940
2180
يتعلق باختيار ... اختيار الفيديو المناسب.
10:20
Or it's… it's yours to pick or something like that.
195
620120
2510
أو أنه ... لك أن تختار أو شيء من هذا القبيل.
10:22
Take Your Pick.
196
622630
1069
قم بالاختيار.
10:23
Take Your Pick, that was… an idiot…
197
623699
1950
خذ اختيارك ، لقد كان ... أحمق ...
10:25
Take Your Pick, yeah, that's what it was.
198
625649
2031
اختر ما تريد ، نعم ، هذا ما كان عليه.
10:27
And I noticed, because I watched your recent video, some of your recent videos, obviously,
199
627680
4219
وقد لاحظت ، لأنني شاهدت مقطع الفيديو الأخير الخاص بك ، بعض مقاطع الفيديو الأخيرة الخاصة بك ، من الواضح
10:31
you have so many I couldn't watch them all, but I watched some recent ones, and then I
200
631899
4281
أن لديك الكثير من مقاطع الفيديو التي لم أستطع مشاهدتها جميعًا ، لكنني شاهدت بعض مقاطع الفيديو الحديثة ، ثم
10:36
watched the first one to Take Your Pick video, and I thought, wow, usually when people start
201
636180
4690
شاهدت مقطع الفيديو الأول "Take Your Pick" ، وفكرت ، رائع ، عادةً عندما يبدأ الأشخاص
10:40
with YouTube or something, where they have to be in front of the camera, it's really
202
640870
4810
باستخدام YouTube أو شيء من هذا القبيل ، حيث يتعين عليهم التواجد أمام الكاميرا ، فمن
10:45
kind of unnerving right, to stare at a little green dot.
203
645680
4860
المثير للقلق حقًا ، التحديق في نقطة خضراء صغيرة.
10:50
Yes.
204
650540
1000
نعم.
10:51
With no eyes looking back at you and act natural.
205
651540
2529
مع عدم وجود عيون تنظر إليك وتتصرف بشكل طبيعي.
10:54
But in my opinion, you were very natural from… from the very beginning.
206
654069
4181
لكن في رأيي ، كنت طبيعيا جدا من ... منذ البداية.
10:58
Did you have any training for that before you started or did you just turn on the camera
207
658250
4460
هل تلقيت أي تدريب على ذلك قبل أن تبدأ أم أنك قمت للتو بتشغيل الكاميرا
11:02
for your first video?
208
662710
1360
لأول فيديو لك؟
11:04
No, I think I did practice.
209
664070
2250
لا ، أعتقد أنني قمت بالتدرب.
11:06
Um, so my husband he set up the camera.
210
666320
2420
اممم ، لذلك قام زوجي بإعداد الكاميرا.
11:08
And I kind of practiced a little bit.
211
668740
1750
ولقد تدربت نوعا ما قليلا.
11:10
And when I watched my video back, I thought, “Oh, my god.
212
670490
2180
وعندما شاهدت الفيديو الخاص بي ، فكرت ، "يا إلهي.
11:12
I can't use this.”
213
672670
1000
لا يمكنني استخدام هذا.
11:13
It's so hard to do isn't it?
214
673670
1719
من الصعب جدًا القيام بذلك ، أليس كذلك؟
11:15
To watch yourself back.
215
675389
1421
لمراقبة نفسك مرة أخرى.
11:16
Yeah, it's hard to… to watch yourself . So I, um, I tried multiple times actually
216
676810
4920
نعم ، من الصعب… أن تراقب نفسك. لذا ، حاولت عدة مرات في الواقع
11:21
and finally I decided I’m just gonna have to do it.
217
681730
3729
، وفي النهاية قررت أنني سأفعل ذلك.
11:25
So I posted that very first video and you know it's kind of like closing my eyes.
218
685459
4310
لذلك نشرت أول مقطع فيديو وأنت تعلم أنه يشبه إغلاق عيني.
11:29
Sorry internet, there's my video.
219
689769
4250
آسف الإنترنت ، هناك الفيديو الخاص بي.
11:34
Yeah the, uh, the channel the channel is… is so incredibly popular.
220
694019
7120
نعم ، أه القناة ... القناة مشهورة جدًا.
11:41
Congratulations by the way.
221
701139
1061
بالمناسبة مبروك.
11:42
In… in only three years, uh, for when I saw the number 497 000 subscribers.
222
702200
6910
في… في ثلاث سنوات فقط أه لما رأيت العدد 497000 مشترك.
11:49
I thought, oh, Arnel must have been doing this, for I don't know maybe five or more
223
709110
4539
اعتقدت ، أوه ، لا بد أن Arnel كان يفعل ذلك ، لأنني لا أعرف ربما خمس
11:53
years, maybe even 10 years, but it's only been three years.
224
713649
3300
سنوات أو أكثر ، وربما حتى 10 سنوات ، لكنها فقط ثلاث سنوات.
11:56
And you've had that amount of success.
225
716949
2471
وقد حققت هذا القدر من النجاح.
11:59
So congratulations.
226
719420
1950
لذا تهانينا.
12:01
And from that very first video, the Take Your Pick video.
227
721370
4089
ومن هذا الفيديو الأول ، فيديو Take Your Pick.
12:05
Yeah, things have progressed really quickly for you, yes?
228
725459
5891
نعم ، لقد تقدمت الأمور بسرعة كبيرة بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
12:11
Um, I think because I’m kind of involved in it.
229
731350
4450
أممم ، أعتقد لأنني منخرط فيها نوعًا ما.
12:15
I think about it every day.
230
735800
1009
أفكر في ذلك كل يوم.
12:16
I don't feel like the progression is that quick but I know it is.
231
736809
2960
لا أشعر أن التقدم بهذه السرعة ولكني أعلم أنه كذلك.
12:19
But I think because I, you know, I’m always working on the, um, my next video, I don't,
232
739769
7021
لكنني أعتقد لأنني ، كما تعلم ، أعمل دائمًا على مقطع الفيديو التالي الخاص بي ، وأنا لا أفعل ذلك ،
12:26
yeah, I don't really pay attention to how quickly it's progressing.
233
746790
5460
نعم ، لا أهتم حقًا بمدى سرعة تقدمه.
12:32
Interesting, um, well let's talk about the channel in general.
234
752250
4439
مثير للاهتمام ، حسنًا ، لنتحدث عن القناة بشكل عام.
12:36
Give us a give us a rundown, if you could, on what the channel is all about Arnel’s
235
756689
4221
قدم لنا ملخصًا ، إذا أمكنك ذلك ، ما الذي تدور حوله القناة حول Arnel's
12:40
Everyday English?
236
760910
2190
Everyday English؟
12:43
If you go to Arnel’s Everyday English, you will see general English topics.
237
763100
5289
إذا ذهبت إلى Arnel's Everyday English ، فسترى مواضيع اللغة الإنجليزية العامة.
12:48
So I like teaching grammar.
238
768389
1771
لذلك أحب تدريس القواعد.
12:50
I like to break down all of the grammar structures in English and try to make them easy to understand.
239
770160
5089
أحب تفكيك كل تراكيب القواعد في اللغة الإنجليزية ومحاولة جعلها سهلة الفهم.
12:55
Um, grammar, vocabulary, including idioms, phrasal verbs, um, and other topics like making
240
775249
7631
أم ، القواعد ، المفردات ، بما في ذلك التعابير ، أشباه الجمل الفعلية ، أم ، ومواضيع أخرى مثل إجراء
13:02
small talk.
241
782880
1000
محادثة صغيرة.
13:03
I try to include as much as I can to help students improve.
242
783880
5470
أحاول تضمين أكبر قدر ممكن لمساعدة الطلاب على التحسين.
13:09
Yeah, what are some of the favorite videos that you've… that you've made - some of
243
789350
4550
نعم ، ما هي بعض مقاطع الفيديو المفضلة لديك ... التي قمت بإنشائها - بعض
13:13
your favorite content?
244
793900
2330
المحتوى المفضل لديك؟
13:16
Um, my most popular video is about the four conditionals and mixed conditionals.
245
796230
5870
أم ، الفيديو الأكثر شيوعًا لدي هو حول الشرطية الأربعة والشرطية المختلطة.
13:22
I watched that…
246
802100
1620
شاهدت ذلك ...
13:23
I watched that one.
247
803720
1000
شاهدته.
13:24
Yeah, I think 1.6 million views something like that for that… for that video.
248
804720
5550
نعم ، أعتقد أن 1.6 مليون مشاهدة شيء من هذا القبيل ... لهذا الفيديو.
13:30
And I wanted to, yeah, I wanted to ask you as well if teachers also send you comments
249
810270
6710
وأردت ، نعم ، أردت أن أسألك أيضًا عما إذا كان المدرسون يرسلون لك أيضًا تعليقات
13:36
and ask you questions because even for me, as a native English speaker, watching that
250
816980
5089
ويطرحون عليك أسئلة لأنه حتى بالنسبة لي ، بصفتي متحدثًا أصليًا للغة الإنجليزية ، أثناء مشاهدة
13:42
conditionals video, I learned something in there.
251
822069
2800
مقطع الفيديو الشرطي ، تعلمت شيئًا ما هناك.
13:44
Of course I know how to say…
252
824869
1181
بالطبع أعرف كيف أقول ...
13:46
I know how to use the rules, but I never actually thought how to put it down so that it would
253
826050
4459
أعرف كيفية استخدام القواعد ، لكنني لم أفكر مطلقًا في كيفية تركها بحيث
13:50
be easy for a student to understand.
254
830509
2200
يسهل على الطالب فهمها.
13:52
So really really really well well done there.
255
832709
2451
لذلك حقًا أحسنت فعلاً هناك.
13:55
Thank you.
256
835160
1000
شكرًا لك.
13:56
Yeah, um, that was a tough one.
257
836160
2380
نعم ، لقد كان ذلك صعبًا.
13:58
I think my grammar videos are my most popular videos.
258
838540
2169
أعتقد أن مقاطع الفيديو الخاصة بقواعد اللغة هي أشهر مقاطع الفيديو الخاصة بي.
14:00
So if you look through my channel, the… the best performing videos are always about
259
840709
4070
لذا ، إذا نظرت عبر قناتي ، فإن ... أفضل مقاطع الفيديو أداءً تدور دائمًا حول
14:04
grammar.
260
844779
1631
القواعد.
14:06
Um, and yeah, I think it's not easy to write a script for these grammar topics.
261
846410
7119
اممم ، ونعم ، أعتقد أنه ليس من السهل كتابة نص لمواضيع القواعد هذه.
14:13
And I spent a long time on my conditional video.
262
853529
2090
وقضيت وقتًا طويلاً في الفيديو الشرطي الخاص بي.
14:15
And I had a lot of fun.
263
855619
1101
وكان لدي الكثير من المرح.
14:16
If you watch the video, you'll see I’m kind of having fun in the video.
264
856720
3869
إذا شاهدت الفيديو ، فسترى أنني أستمتع نوعًا ما في الفيديو.
14:20
I like, you know, having those animations, a few silly things in there is what I always
265
860589
4370
أحب ، كما تعلمون ، امتلاك تلك الرسوم المتحركة ، وبعض الأشياء السخيفة هناك ما أحب دائمًا
14:24
like to include.
266
864959
1880
تضمينه.
14:26
Your editing skills are beyond impressive.
267
866839
3771
مهاراتك في التحرير لا مثيل لها.
14:30
Even from video number one, the Take Your Pick video, you had little animated, uh, pictures
268
870610
5530
حتى من الفيديو الأول ، فيديو Take Your Pick ، ​​كان لديك القليل من الصور المتحركة ، آه ،
14:36
of different beverages in the corners.
269
876140
2189
لمشروبات مختلفة في الزوايا.
14:38
Yes, and I thought, “Wow that's really cool.”
270
878329
1841
نعم ، وفكرت ، "واو هذا رائع حقًا."
14:40
And… and you were able to kind of follow the images as they came out obviously.
271
880170
3359
و ... وكنت قادرًا على متابعة الصور كما تظهر بوضوح.
14:43
That's… that's… that's a product of… of good editing.
272
883529
3480
هذا ... هذا ... نتاج ... من التحرير الجيد.
14:47
But goodness me, that conditionals video is… is another great example.
273
887009
3510
لكن يا إلهي ، هذا الفيديو الشرطي ... هو مثال رائع آخر.
14:50
And all of your videos are so well edited.
274
890519
2831
وجميع مقاطع الفيديو الخاصة بك تم تحريرها جيدًا.
14:53
Do you do you think that that helps with the success and the popularity of your videos
275
893350
3890
هل تعتقد أن ذلك يساعد في نجاح وشعبية مقاطع الفيديو الخاصة بك
14:57
as well?
276
897240
1000
أيضًا؟
14:58
I…
277
898240
1000
أنا ...
14:59
I think it does.
278
899240
1000
أعتقد أنه كذلك.
15:00
I get a lot of comments and they love the animation.
279
900240
1170
تلقيت الكثير من التعليقات وهم يحبون الرسوم المتحركة.
15:01
They love the editing.
280
901410
1089
إنهم يحبون التحرير.
15:02
And it helps them because, um, you know before I started my YouTube channel, I was really
281
902499
4921
وهذا يساعدهم لأنه ، كما تعلم ، قبل أن أبدأ قناتي على YouTube ، كنت
15:07
thinking how can I teach on a video?
282
907420
3430
أفكر حقًا كيف يمكنني التدريس على مقطع فيديو؟
15:10
I’ve never even thought about just recording 20 minutes and putting it out there.
283
910850
4719
لم أفكر مطلقًا في مجرد تسجيل 20 دقيقة ووضعها هناك.
15:15
And I thought, okay, if I have all the text on the screen, and if I highlight all of the
284
915569
4950
وفكرت ، حسنًا ، إذا كان لدي كل النص على الشاشة ، وإذا سلطت الضوء على كل
15:20
grammatical structures, that's one way I can deal with this and, um, I include that in
285
920519
5401
التراكيب النحوية ، فهذه إحدى الطرق التي يمكنني من خلالها التعامل مع هذا ، وأقوم بتضمين ذلك في
15:25
my script.
286
925920
1000
البرنامج النصي الخاص بي.
15:26
So a lot of times you might see my videos, I’ll turn, and I’ll pause for six or seven
287
926920
3669
لذلك في كثير من الأحيان قد تشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بي ، وسأستدير ، وسأوقف مؤقتًا لمدة ست أو سبع
15:30
seconds because I know I’m gonna have a video clip come up there.
288
930589
3211
ثوانٍ لأنني أعرف أنني سأحصل على مقطع فيديو يظهر هناك.
15:33
So that's all the script.
289
933800
1949
هذا كل ما في النص.
15:35
Um, and yeah I think, um, students do like my editing.
290
935749
5140
نعم ، وأعتقد أن الطلاب يحبون التحرير الذي أجريته.
15:40
And so thank you, um, to everyone who has complimented my editing.
291
940889
4521
ولذا ، شكراً لكل من أثنى على عملية التحرير التي قمت بها.
15:45
And I’m still trying to get better and better.
292
945410
2609
وما زلت أحاول أن أصبح أفضل وأفضل.
15:48
It's amazing that in only three years you've gotten that good because if you talk to any
293
948019
5401
إنه لأمر مدهش أنك حصلت على هذا المستوى الجيد خلال ثلاث سنوات فقط لأنك إذا تحدثت إلى أي من
15:53
YouTuber, any topic, any channel, their number one, not complaint, but they're the thing
294
953420
6440
مستخدمي YouTube ، أو أي موضوع ، أو أي قناة ، أو رقمهم الأول ، وليس شكوى ، لكنهم يستغرقون
15:59
that takes them the longest is… is the editing.
295
959860
4360
وقتًا أطول هو ... .
16:04
How long does one of your videos take to edit?
296
964220
3020
كم من الوقت يستغرق تعديل أحد مقاطع الفيديو الخاصة بك؟
16:07
You know it's funny you say that because for me editing is, it's kind of like finally,
297
967240
5110
أنت تعلم أنه من المضحك أن تقول ذلك لأن التحرير بالنسبة لي هو ، نوعًا ما ، في النهاية ،
16:12
it'd be editing.
298
972350
1539
سيكون التحرير.
16:13
Oh, interesting.
299
973889
1031
يا للاهتمام.
16:14
That is the first time I’ve ever heard that before.
300
974920
2789
هذه هي المرة الأولى التي أسمع فيها ذلك من قبل.
16:17
Yeah, um, for me, the script takes a long time.
301
977709
3820
نعم ، بالنسبة لي ، يستغرق السيناريو وقتًا طويلاً.
16:21
Um, to try to break down the grammar or the vocabulary that's the hardest thing for me.
302
981529
4691
أممم ، لمحاولة تحطيم القواعد أو المفردات ، فهذا أصعب شيء بالنسبة لي.
16:26
And, oh, I have an example one second, okay just reaching over here so Steve you can see
303
986220
6039
أوه ، لدي مثال ثانية واحدة ، حسنًا ، لقد وصلت إلى هنا حتى تتمكن ستيف من رؤية
16:32
I have my script.
304
992259
2041
النص الخاص بي.
16:34
This is for my latest video.
305
994300
1539
هذا لأحدث فيديو خاص بي
16:35
Okay, and, um, this is what takes me the longest.
306
995839
3360
حسنًا ، وهذا ما يستغرق مني أطول وقت.
16:39
It'll take me about a week… a week and a half to write the writing of the script, yeah,
307
999199
4781
سوف يستغرق مني حوالي أسبوع ... أسبوع ونصف لكتابة كتابة السيناريو ، نعم ،
16:43
depending on the topic.
308
1003980
1940
حسب الموضوع.
16:45
Because if I can break it down in the script, um, and hopefully students can understand
309
1005920
4469
لأنه إذا كان بإمكاني تقسيمه في النص ، وآمل أن يتمكن الطلاب من فهمه
16:50
it easily, then I feel like the lesson will be okay.
310
1010389
4180
بسهولة ، فأنا أشعر أن الدرس سيكون على ما يرام.
16:54
Okay, so once the script is done, then I have to film… film the video and that stressful
311
1014569
6681
حسنًا ، بمجرد الانتهاء من النص ، يجب علي تصوير ... تصوير الفيديو وهذا مرهق
17:01
for me as well.
312
1021250
1000
بالنسبة لي أيضًا.
17:02
I…
313
1022250
1000
أنا ...
17:03
I wouldn't say I’m a fan of the whole filming process, setting up the lights, um, you know
314
1023250
4089
لن أقول إنني معجب بعملية التصوير بأكملها ، وإعداد الأضواء ، كما تعلمون ،
17:07
getting the mic getting the mic ready, all of that stuff.
315
1027339
2951
الحصول على الميكروفون لتجهيز الميكروفون ، كل هذه الأشياء.
17:10
I…
316
1030290
1000
أنا ...
17:11
I really don't like.
317
1031290
1000
لا أحب حقًا.
17:12
And once the video is filmed, I can think, it's time for editing.
318
1032290
5150
وبمجرد أن يتم تصوير الفيديو ، أعتقد أنه حان وقت التحرير.
17:17
I’m the total opposite.
319
1037440
2950
أنا العكس تماما.
17:20
The setup of everything, that the microphone placement, the… the headphones, the audio,
320
1040390
4220
إعداد كل شيء ، وضع الميكروفون ، ... سماعات الرأس ، الصوت ،
17:24
chat, I don't like that.
321
1044610
2050
الدردشة ، لا أحب ذلك.
17:26
Oh, that's my favorite stuff.
322
1046660
1470
أوه ، هذا هو أشيائي المفضلة.
17:28
And for me, when it comes time to edit, I just feel like please file don't disappear,
323
1048130
5410
وبالنسبة لي ، عندما يحين وقت التعديل ، أشعر فقط أن من فضلك لا تختفي ،
17:33
don't disappear.
324
1053540
1000
لا تختفي.
17:34
I don't disappear.
325
1054540
1860
أنا لا أختفي.
17:36
Yeah, yeah, yeah I mean, um, I think in the beginning, when I first started editing, I
326
1056400
5660
نعم ، نعم ، نعم ، أعني ، أممم ، أعتقد في البداية ، عندما بدأت التحرير لأول مرة ، كنت
17:42
was learning how to use a software and I kept thinking, oh that's interesting you know,
327
1062060
3700
أتعلم كيفية استخدام برنامج وظللت أفكر ، هذا مثير للاهتمام كما تعلمون ،
17:45
how I get a line.
328
1065760
1000
كيف أحصل على سطر.
17:46
I didn't know how to do that.
329
1066760
1000
لم أكن أعرف كيف أفعل ذلك.
17:47
How can I put text on the screen?
330
1067760
1000
كيف يمكنني وضع نص على الشاشة؟
17:48
It was a real mystery to me.
331
1068760
1510
لقد كان لغزا حقيقيا بالنسبة لي.
17:50
And now that I know how to do it, I’m like what else can I do.
332
1070270
3670
والآن بعد أن عرفت كيف أفعل ذلك ، فأنا أحب ما يمكنني فعله أيضًا.
17:53
And to be honest Steve, a lot of times, I hold back.
333
1073940
3450
ولكي أكون صادقًا يا ستيف ، أتراجع كثيرًا في كثير من الأحيان.
17:57
I would like to add more screen but it is a lesson.
334
1077390
4580
أود إضافة المزيد من الشاشة لكنه درس.
18:01
Like, it can't be too distracting.
335
1081970
2670
مثل ، لا يمكن أن يكون مشتتا للغاية.
18:04
That script that you just popped up in front of the screen, was that the future simple
336
1084640
4270
هذا السيناريو الذي برزت للتو أمام الشاشة ، هل كان ذلك هو النص المستقبلي البسيط
18:08
versus future continuous script?
337
1088910
2450
مقابل النص المستمر في المستقبل؟
18:11
No, this was, um, this is a video I released yesterday.
338
1091360
3790
لا ، هذا كان ، اممم ، هذا فيديو قمت بنشره بالأمس.
18:15
It's…
339
1095150
1000
إنه ...
18:16
I forgot the video I released yesterday.
340
1096150
3050
لقد نسيت الفيديو الذي نشرته أمس.
18:19
Um, it's about titles and names in English.
341
1099200
2360
اممم ، يتعلق الأمر بالعناوين والأسماء باللغة الإنجليزية.
18:21
So Mr., Mrs., newsman all of those titles that I think students can confuse because
342
1101560
5050
إذن السيد ، السيدة ، الصحفي ، كل تلك العناوين التي أعتقد أن الطلاب يمكن أن يخلطوا بينها لأن
18:26
there are so many.
343
1106610
1500
هناك الكثير.
18:28
Well, now, that seems like, I now if you, uh, because I saw you post about and you said
344
1108110
4320
حسنًا ، الآن ، هذا يبدو أنني الآن إذا كنت ، آه ، لأنني رأيتك تنشر عنك وقلت
18:32
future continuous and future, uh, simple that was one of the hardest scripts that you've
345
1112430
4090
المستقبل المستمر والمستقبل ، آه ، بسيط كان هذا أحد أصعب النصوص التي
18:36
ever had to write.
346
1116520
1470
كان عليك كتابتها على الإطلاق.
18:37
That's what you said in your post but Mr. and Mrs. and Ms., that's quite a long script
347
1117990
4650
هذا ما قلته في رسالتك ولكن السيد والسيدة والسيدة ، هذا نص طويل جدًا
18:42
you showed me for Mr., Mrss and Ms. So you are obviously very detailed in in your
348
1122640
5600
عرضته على السيد والسيدة والسيدة ، لذلك من الواضح أنك مفصّل للغاية في
18:48
scripts - the way you go about your preparation.
349
1128240
2680
نصوصك - الطريقة التي تتبعها تحضير.
18:50
Yeah, um, I think the reason why the future simple, future continuous script was so difficult
350
1130920
6320
نعم ، أعتقد أن السبب وراء صعوبة النص المستقبلي البسيط المستمر في المستقبل
18:57
is because that verb ‘will’… ‘will’ in English is everywhere.
351
1137240
4780
هو أن هذا الفعل "سوف" ... "سوف" باللغة الإنجليزية موجود في كل مكان.
19:02
There are so many uses.
352
1142020
1320
هناك الكثير من الاستخدامات.
19:03
So I had a kind of I tried to break down ‘will’ before I moved on to future continuous.
353
1143340
5450
لذلك كان لدي نوع من محاولة تحطيم "الإرادة" قبل أن أنتقل إلى المستقبل المستمر.
19:08
That's why it took so long.
354
1148790
1030
لهذا السبب استغرق الأمر وقتًا طويلاً.
19:09
And I was kind of ripping my hairs out trying to find a simple way it's so explain it.
355
1149820
5930
وكنت نوعًا ما أمزق شعري في محاولة لإيجاد طريقة بسيطة تشرحها بذلك.
19:15
It's so true and that that doesn't that happen so often when you teach English as a second
356
1155750
5320
هذا صحيح جدًا وأن هذا لا يحدث كثيرًا عندما تقوم بتدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية
19:21
or foreign language - where suddenly you come across a topic and you think, oh I…
357
1161070
4620
أو أجنبية - حيث تصادف فجأة موضوعًا وتفكر فيه ، أنا ...
19:25
I of course I understand this.
358
1165690
1480
بالطبع أفهم هذا.
19:27
I’m a native English speaker.
359
1167170
1380
أنا متحدث أصلي للغة الإنجليزية.
19:28
But how do I explain this to someone who wouldn't get it?
360
1168550
4010
لكن كيف أشرح ذلك لشخص لا يفهمه؟
19:32
That's one of the challenges, isn't it?
361
1172560
1990
هذا أحد التحديات ، أليس كذلك؟
19:34
Yes, oh, absolutely.
362
1174550
1770
نعم أوه بالتأكيد.
19:36
And I think, um, you know my years of teaching experience really helped.
363
1176320
3680
وأعتقد أن سنوات خبرتي في التدريس ساعدت حقًا.
19:40
Because when I first started teaching, I didn't know how to explain things, and it's just
364
1180000
3820
لأنني عندما بدأت التدريس لأول مرة ، لم أكن أعرف كيف أشرح الأشياء ، وهي مجرد
19:43
trial and error.
365
1183820
1000
تجربة وخطأ.
19:44
A lot of trial and error and feedback from the students, um, was very helpful.
366
1184820
4540
كان الكثير من التجارب والخطأ وردود الفعل من الطلاب مفيدة للغاية.
19:49
Yeah, so, I think you know about the detail in my script.
367
1189360
4330
نعم ، أعتقد أنك تعرف التفاصيل في البرنامج النصي الخاص بي.
19:53
I do put a lot of detail in there.
368
1193690
1870
أنا أضع الكثير من التفاصيل هناك.
19:55
And if I was teaching in front of a class, I wouldn't teach, um, in that much detail
369
1195560
7320
وإذا كنت أدرس أمام الفصل ، فلن أدرس ، أم ، بهذا القدر من التفاصيل
20:02
because I could kind of see the students the next day and I can ask some questions.
370
1202880
3130
لأنني أستطيع أن أرى الطلاب في اليوم التالي ويمكنني أن أطرح بعض الأسئلة.
20:06
But I feel like if it's in a video, you know, students can pause the video, they can go
371
1206010
3951
لكنني أشعر أنه إذا كان في مقطع فيديو ، كما تعلم ، يمكن للطلاب إيقاف الفيديو مؤقتًا ، ويمكنهم
20:09
back to it.
372
1209961
1000
العودة إليه.
20:10
I might as well get as much information in there as possible.
373
1210961
3329
قد أحصل على أكبر قدر ممكن من المعلومات هناك.
20:14
Well, you have your YouTube, uh, channel but you also teach online correct?
374
1214290
5090
حسنًا ، لديك قناتك على YouTube ، أه ، لكنك تعلم أيضًا عبر الإنترنت ، أليس كذلك؟
20:19
Can you tell us about that a little bit?
375
1219380
2350
هل يمكن أن تخبرنا عن ذلك قليلاً؟
20:21
Yes, um, I have my online students.
376
1221730
2420
نعم ، لدي طلاب عبر الإنترنت.
20:24
So they're one-to-one students.
377
1224150
1740
لذا فهم طلاب واحد لواحد.
20:25
And I work from home which is great because, um, as you mentioned earlier, I do have three
378
1225890
4120
وأنا أعمل من المنزل وهو أمر رائع لأنه ، كما ذكرت سابقًا ، لدي ثلاثة
20:30
little kids.
379
1230010
1000
أطفال صغار.
20:31
And it's not easy for me to get up in the morning, get ready, and go to a language school
380
1231010
4200
وليس من السهل بالنسبة لي أن أستيقظ في الصباح ، وأستعد وأذهب إلى مدرسة لغة
20:35
or anything.
381
1235210
1000
أو أي شيء آخر.
20:36
So I really enjoy teaching from home.
382
1236210
2570
لذلك أنا أستمتع حقًا بالتدريس من المنزل.
20:38
Um, yeah so I teach about 15 hours a week, um, you know with my one-to-one students,
383
1238780
7270
حسنًا ، لذلك أقوم بتدريس حوالي 15 ساعة في الأسبوع ، كما تعلمون مع طلابي الفرديين ،
20:46
so that doesn't leave a lot of time for my YouTube channel.
384
1246050
3030
لذلك لا يترك هذا الكثير من الوقت لقناتي على YouTube.
20:49
Um, between my one-to-one students, my kids, it's kind of hard to squeeze in that time
385
1249080
6870
أممم ، بين طلابي الفرديين وأولادي ، من الصعب نوعًا ما الضغط في ذلك الوقت
20:55
,so I know, um, I would like to publish more videos, but it's not always possible.
386
1255950
4850
، لذلك أعرف ، أممم ، أود نشر المزيد من مقاطع الفيديو ، لكن هذا ليس ممكنًا دائمًا.
21:00
Well, yeah, I wanted to ask about that.
387
1260800
1871
حسنًا ، نعم ، أردت أن أسأل عن ذلك.
21:02
I mean you have… you must have to have an extremely detailed schedule for your… for
388
1262671
5259
أعني أن لديك ... يجب أن يكون لديك جدول زمني مفصل للغاية ...
21:07
your own life, I would think.
389
1267930
1890
لحياتك ، على ما أعتقد.
21:09
Yeah I…
390
1269820
1610
نعم
21:11
I do, um, I work on my YouTube channel a lot of the evenings,
391
1271430
4440
، أنا أعمل على قناتي على YouTube في كثير من الأمسيات ،
21:15
So after my kids come from school, um, you know, I’m kind of busy with snack time,
392
1275870
4930
لذا بعد أن يأتي أطفالي من المدرسة ، كما تعلمون ، أنا مشغول نوعًا ما بوقت تناول الوجبات الخفيفة ، ووقت
21:20
homework time, play time, all of those things that involve them.
393
1280800
4770
الواجب المنزلي ، ووقت اللعب ، وكل ذلك من تلك الأشياء التي تتعلق بهم.
21:25
And then, the evening, I can work on my script and, um, when I’m editing that's the fun
394
1285570
5380
وبعد ذلك ، في المساء ، يمكنني العمل على السيناريو الخاص بي ، وعندما أقوم بالتحرير ، هذا هو
21:30
part.
395
1290950
1000
الجزء الممتع.
21:31
So it's not really a chore for me to edit my videos.
396
1291950
3310
لذلك ليس من واجبي تعديل مقاطع الفيديو الخاصة بي.
21:35
It's kind of the script, I think “Oh my god!”
397
1295260
2120
إنه نوع من السيناريو ، أعتقد "يا إلهي!"
21:37
I write my script, but when it's editing, it's the fun ride.
398
1297380
3150
أكتب السيناريو الخاص بي ، ولكن عندما يتم التحرير ، يكون هذا هو الركوب الممتع.
21:40
So in the evenings is when I mainly work on it.
399
1300530
1850
لذلك في المساء عندما أعمل بشكل أساسي على ذلك.
21:42
I understand a little bit more now.
400
1302380
1830
أنا أفهم أكثر قليلا الآن.
21:44
I think because that's kind of the quiet peaceful time of the day when you can sit down and
401
1304210
5530
أعتقد أن هذا هو وقت الهدوء الهادئ في اليوم حيث يمكنك الجلوس
21:49
do the editing, right?
402
1309740
1550
والقيام بالتحرير ، أليس كذلك؟
21:51
It is.
403
1311290
1000
إنها.
21:52
And I kind of think…
404
1312290
1000
وأنا أفكر نوعًا ما ...
21:53
I think of ideas as I edit.
405
1313290
1250
أفكر في الأفكار أثناء تعديلها.
21:54
I’m like, oh, I’m going to include that in there.
406
1314540
1380
أنا أحب ، أوه ، سأقوم بتضمين ذلك هناك.
21:55
I’m going to put that sound effect in there.
407
1315920
1450
سأضع هذا المؤثر الصوتي هناك.
21:57
So it's a fun.
408
1317370
1000
لذا فهي ممتعة.
21:58
It's a fun project for me to edit my videos.
409
1318370
2260
إنه مشروع ممتع بالنسبة لي لتحرير مقاطع الفيديو الخاصة بي.
22:00
Um, and then, once I edit a video and I publish it, I take a couple days off because for me,
410
1320630
6800
أممم ، وبعد ذلك ، بمجرد أن أقوم بتحرير مقطع فيديو ونشره ، آخذ إجازة لمدة يومين لأنه بالنسبة لي ،
22:07
it's kind of like a marathon.
411
1327430
1250
يشبه الماراثون نوعًا ما.
22:08
Just get my video out there, um, yeah so that's where I am now.
412
1328680
4160
فقط احصل على الفيديو الخاص بي هناك ، نعم ، هذا هو المكان الذي أكون فيه الآن.
22:12
I’m kind of in between videos.
413
1332840
2760
أنا نوعا ما بين مقاطع الفيديو.
22:15
Do you get…
414
1335600
1000
هل تحصل على ...
22:16
I’ll ask you that question now that I wanted to bring up before, do you get a lot of feedback,
415
1336600
4030
سأطرح عليك هذا السؤال الآن الذي أردت طرحه من قبل ، هل تحصل على الكثير من التعليقات ،
22:20
from obviously from students?
416
1340630
2010
من الطلاب بشكل واضح؟
22:22
Yes, but do you get feedback from teachers as well?
417
1342640
2740
نعم ، ولكن هل تحصل على تعليقات من المعلمين أيضًا؟
22:25
Oh, um, yes I do.
418
1345380
2790
أوه ، أم ، نعم أفعل.
22:28
And I love hearing from teachers.
419
1348170
1360
وأنا أحب أن أسمع من المعلمين.
22:29
So, um, if any teachers comment, thank you very much for commenting.
420
1349530
3800
لذا ، إذا علّق أي معلم ، شكرًا جزيلاً على تعليقك.
22:33
I love hearing from you.
421
1353330
1660
أحب الاستماع منك.
22:34
Um, yeah, I get very nice comments thanking me for helping them with their lessons.
422
1354990
6730
حسنًا ، تلقيت تعليقات لطيفة جدًا تشكرني على مساعدتهم في دروسهم.
22:41
Or I get questions, um, and so I try to answer as many comments as possible but I can't always
423
1361720
6300
أو أتلقى أسئلة ، ولذا أحاول الإجابة على أكبر عدد ممكن من التعليقات ولكن لا يمكنني دائمًا
22:48
get to all of them.
424
1368020
1990
الوصول إليها جميعًا.
22:50
And, yeah, teachers do message me.
425
1370010
3630
ونعم ، المعلمون يرسلون لي رسالة.
22:53
And it's really nice to hear because as a teacher I feel I can feel their pain when
426
1373640
5150
ومن الجيد حقًا أن أسمع ذلك لأنني كمدرس أشعر أنني أستطيع أن أشعر بألمهم عندما
22:58
a topic is hard to teach.
427
1378790
1810
يصعب تدريس موضوع ما.
23:00
I’m like, “Yes, I feel your pain.”
428
1380600
2770
أنا مثل ، "نعم ، أشعر بألمك."
23:03
Well I was going to recommend because it's been a while since I’ve been in a classroom
429
1383370
5440
حسنًا ، كنت سأوصي لأنه مضى وقت طويل منذ أن كنت في فصل دراسي
23:08
setting but as a former teacher I would recommend that teachers visit your channel as well because
430
1388810
7180
، لكن بصفتي مدرسًا سابقًا ، أوصي بأن يزور المعلمون قناتك أيضًا لأنهم
23:15
not only can they get help perhaps with an explanation of something that they've been
431
1395990
4390
لا يمكنهم فقط الحصول على المساعدة ربما من خلال شرح لشيء ما يحاولون
23:20
trying to teach but they can also get lessons or ideas for lessons for their own classrooms
432
1400380
6580
التدريس ولكن يمكنهم أيضًا الحصول على دروس أو أفكار للدروس لفصولهم الدراسية
23:26
as well.
433
1406960
1000
أيضًا.
23:27
So I would totally recommend that teachers visit your channel.
434
1407960
3610
لذلك أوصي تمامًا أن يزور المعلمون قناتك.
23:31
Thank you.
435
1411570
1000
شكرًا لك.
23:32
And, um, some teachers do say I use your videos and my lessons and my students say, “Hi.”
436
1412570
4960
وبعض المعلمين يقولون إنني أستخدم مقاطع الفيديو الخاصة بك ودروسي ويقول طلابي "مرحبًا".
23:37
I’m like, “Wow,” it's kind of nice to be part of a community that I never met and
437
1417530
5070
أنا أحب ، "واو" ، من الجيد نوعًا ما أن أكون جزءًا من مجتمع لم أقابله أبدًا
23:42
they, you know, they've seen my videos.
438
1422600
1090
وهم ، كما تعلمون ، شاهدوا مقاطع الفيديو الخاصة بي.
23:43
That's kind of a nice, um, way to connect with people online.
439
1423690
3370
هذه طريقة لطيفة للتواصل مع الأشخاص عبر الإنترنت.
23:47
And that's what I what I do love about my YouTube channel is that I can connect with
440
1427060
4220
وهذا ما أحبه في قناتي على YouTube هو أنه يمكنني التواصل مع
23:51
people all over the world.
441
1431280
1990
أشخاص من جميع أنحاء العالم.
23:53
Um, yeah, it's a cool.
442
1433270
4560
اممم ، نعم ، إنه رائع.
23:57
It's a cool thing, isn't it?
443
1437830
1290
إنه شيء رائع ، أليس كذلك؟
23:59
I…
444
1439120
1000
أنا ...
24:00
I was looking at some of your comments and you do have, um, viewers from all over the
445
1440120
4500
كنت أنظر إلى بعض تعليقاتك وكان لديك مشاهدون من جميع أنحاء
24:04
planet.
446
1444620
1000
الكوكب.
24:05
The world and teaching itself has changed and learning itself maybe learning at its
447
1445620
3990
لقد تغير العالم والتعليم نفسه والتعلم نفسه ربما
24:09
core hasn't changed but how we learned that the tools that we have available to us has…
448
1449610
4800
لم يتغير التعلم في جوهره ولكن كيف تعلمنا أن الأدوات التي لدينا ...
24:14
has learned… has changed so much.
449
1454410
1680
قد تعلمت ... تغيرت كثيرًا.
24:16
And now people can learn from anywhere around the world.
450
1456090
2600
والآن يمكن للناس التعلم من أي مكان حول العالم.
24:18
And I was looking at the comments and you do have students from all over the world.
451
1458690
3350
وكنت أنظر إلى التعليقات وكان لديك طلاب من جميع أنحاء العالم.
24:22
That's kind of… that's really cool, isn't it?
452
1462040
3140
هذا نوع من ... هذا رائع حقًا ، أليس كذلك؟
24:25
It is really cool.
453
1465180
1000
انه حقا رائع.
24:26
I like responding to them and, um, I try to ask them questions as well.
454
1466180
3960
أحب الرد عليهم ، وأحاول أن أطرح عليهم الأسئلة أيضًا.
24:30
And I get some really funny comments, um, you know, about I can't think of a funny comment
455
1470140
6250
وقد تلقيت بعض التعليقات المضحكة حقًا ، كما تعلمون ، حول أنني لا أستطيع التفكير في تعليق مضحك
24:36
right now.
456
1476390
1000
الآن.
24:37
I do…
457
1477390
1000
أنا أفعل ...
24:38
I do get funny comments.
458
1478390
1000
أحصل على تعليقات مضحكة.
24:39
That's a funny comment.
459
1479390
2350
هذا تعليق مضحك.
24:41
That's a funny comment.
460
1481740
1010
هذا تعليق مضحك.
24:42
That's a funny comment, um, trust me, I get funny comments.
461
1482750
4200
هذا تعليق مضحك ، صدقني ، أحصل على تعليقات مضحكة.
24:46
I just can't remember them.
462
1486950
1000
أنا فقط لا أستطيع تذكرهم.
24:47
I wish I made a list.
463
1487950
2850
أتمنى أن أكون قائمة.
24:50
Oh, that's quite all right.
464
1490800
3460
أوه ، هذا جيد تمامًا.
24:54
So then, what is the future, uh, of your channel?
465
1494260
3320
إذن ما هو مستقبل أه قناتك؟
24:57
Do you have any plans to kind of come up with, I don't know, I’m guess, I’m wondering,
466
1497580
4870
هل لديك أي خطط للتوصل إلى شيء ما ، لا أعرف ، أعتقد ، أنا أتساءل ،
25:02
if there's maybe a website coming, or an app coming, or books coming, or things like that?
467
1502450
4250
إذا كان هناك موقع على شبكة الإنترنت قادم ، أو تطبيق قادم ، أو كتب قادمة ، أو أشياء من هذا القبيل؟
25:06
But, I’m also guessing that maybe there's just not enough hours in the day for that
468
1506700
3330
لكنني أظن أيضًا أنه ربما لا توجد ساعات كافية في اليوم لذلك
25:10
right now.
469
1510030
1380
الآن.
25:11
I do have a website, arnelseverydayEnglish.com And on my website, I have a blog that goes
470
1511410
6590
لدي موقع على شبكة الإنترنت ، arnelseverydayEnglish.com وعلى موقع الويب الخاص بي ، لدي مدونة تتوافق
25:18
along with my videos.
471
1518000
1660
مع مقاطع الفيديو الخاصة بي.
25:19
Not all of my videos, but a lot of my videos.
472
1519660
2620
ليس كل مقاطع الفيديو الخاصة بي ، ولكن الكثير من مقاطع الفيديو الخاصة بي.
25:22
Um, they, I make a blog post because some people prefer reading watching so I have my
473
1522280
6750
أممم ، هم ، أقوم بإنشاء منشور مدونة لأن بعض الأشخاص يفضلون القراءة ومشاهدة لذلك لدي
25:29
website, and on my website, I have a free library where students can download PDFs,
474
1529030
5460
موقع الويب الخاص بي ، وعلى موقع الويب الخاص بي ، لدي مكتبة مجانية حيث يمكن للطلاب تنزيل ملفات PDF
25:34
um, about different grammar topics like, um, ‘well versus good’ or homophones.
475
1534490
8200
، حول موضوعات نحوية مختلفة مثل ، أم ، حسنًا مقابل جيد أو متجانسة.
25:42
So lots of different, um, different PDFs and one thing students might like is I have a
476
1542690
6140
هناك الكثير من ملفات PDF المختلفة ، والشيء الوحيد الذي قد يعجب الطلاب هو أن لديّ ملف
25:48
PDF of 101 idioms and it's very colorful - you can print it out, you can cut it up.
477
1548830
6920
PDF يتكون من 101 تعبيرًا ملونًا للغاية - يمكنك طباعته ، ويمكنك قصه.
25:55
So I recommend you go and check it out.
478
1555750
2830
لذا أوصيك بالذهاب والتحقق من ذلك.
25:58
Fantastic.
479
1558580
1000
جميل.
25:59
And tell us why everyone should visit your YouTube channel Arnel’s Everyday English?
480
1559580
6460
وأخبرنا لماذا يجب على الجميع زيارة قناتك على YouTube Arnel's Everyday English؟
26:06
Because I…
481
1566040
2050
لأنني ...
26:08
I hope it helps you.
482
1568090
1950
أتمنى أن يساعدك.
26:10
I hope you find a video there that can help you with one of your, um, you know a grammar
483
1570040
5490
أتمنى أن تجد مقطع فيديو هناك يمكن أن يساعدك في حل أحد
26:15
problem you have.
484
1575530
1480
مشاكل القواعد النحوية لديك.
26:17
Or if you want to expand your vocabulary.
485
1577010
2220
أو إذا كنت ترغب في توسيع مفرداتك.
26:19
And I hope, um, my channel will teach you something new in a fun way .
486
1579230
5000
وآمل أن تعلمك قناتي شيئًا جديدًا بطريقة ممتعة.
26:24
That's what I would like - in a fun way, colorful way.
487
1584230
4710
هذا ما أريده - بطريقة ممتعة ، ملونة.
26:28
And I’m speaking from my own experience, watching a few of your videos, you are so…
488
1588940
5320
وأنا أتحدث من تجربتي الخاصة ، أشاهد عددًا قليلاً من مقاطع الفيديو الخاصة بك ، فأنت ...
26:34
so good at speaking, uh, in a way that everyone can understand.
489
1594260
5930
جيد جدًا في التحدث ، آه ، بطريقة يمكن للجميع فهمها.
26:40
You've had a lot of experience in front of the camera now.
490
1600190
3810
لديك الكثير من الخبرة أمام الكاميرا الآن.
26:44
Everything is very controlled.
491
1604000
1660
كل شيء يتم التحكم فيه للغاية.
26:45
And I thought when I was watching you, wow, this is a really really good teacher.
492
1605660
4090
وفكرت عندما كنت أشاهدك ، واو ، هذا مدرس جيد حقًا.
26:49
So I think everyone should check out Arnel’s Everyday English.
493
1609750
4060
لذلك أعتقد أنه يجب على الجميع الاطلاع على Arnel's Everyday English.
26:53
You can find that on YouTube.
494
1613810
1420
يمكنك أن تجد ذلك على موقع يوتيوب.
26:55
You can check out, uh, her, uh, website as well for the blog posts and the PDFs and all
495
1615230
5550
يمكنكم الاطلاع على موقع "أه هي" بالإضافة إلى منشورات المدونة وملفات الـ PDF وكل
27:00
of those.
496
1620780
1000
ذلك.
27:01
100 was it 101 1001 English 101 idioms okay 101 idioms maybe a thousand for free maybe
497
1621780
7750
100 كان 101 1001 من العبارات الإنجليزية 101 ، حسنًا ، 101 تعبير ربما ألف مجانًا ربما
27:09
a thousand and one a few years down the road who knows that's my next one yeah right
498
1629530
5370
ألفًا وواحدًا بعد بضع سنوات على الطريق الذي يعرف أن هذه هي المرة التالية ، نعم
27:14
Well, Arnel, it was a real pleasure to speak with you today.
499
1634900
3390
، حسنًا ، أرنيل ، لقد كان من دواعي سروري أن أتحدث إليكم اليوم.
27:18
Once again congratulations on your channel's success and your family success and all of
500
1638290
5050
مرة أخرى تهانينا على نجاح قناتك ونجاح عائلتك وكل
27:23
the success in your life.
501
1643340
1370
النجاح في حياتك.
27:24
And I hope that we can speak again someday.
502
1644710
1920
وآمل أن نتمكن من التحدث مرة أخرى يومًا ما.
27:26
Thank you.
503
1646630
1000
شكرًا لك.
27:27
Thank you very much Steve for just for being so easy to talk to and so complimentary about
504
1647630
6130
شكراً جزيلاً لك ستيف على سهولة التحدث إليكم وإطلالتك على
27:33
my channel.
505
1653760
1000
قناتي.
27:34
Thank you very much.
506
1654760
1000
شكرا جزيلا لك.
27:35
Well I appreciate your compliments as well.
507
1655760
1920
حسنًا ، أنا أقدر تحياتك أيضًا.
27:37
That'll do it for today's edition.
508
1657680
2280
هذا سيفعل ذلك لطبعة اليوم.
27:39
This edition of Speak English fluently.
509
1659960
2110
هذه الطبعة من تحدث الإنجليزية بطلاقة.
27:42
I’ve been your host Steve Hatherly.
510
1662070
1830
لقد كنت مضيفك ستيف هاثرلي.
27:43
I hope you come back again next time.
511
1663900
1950
أتمنى أن تعود مرة أخرى في المرة القادمة.
27:45
And if you are interested in seeing more interview style videos, on my own personal channel,
512
1665850
4810
وإذا كنت مهتمًا بمشاهدة المزيد من مقاطع الفيديو الخاصة بنمط المقابلة ، على قناتي الشخصية ،
27:50
you can search Storytime Steve Hatherly on YouTube as well.
513
1670660
3820
فيمكنك البحث عن Storytime Steve Hatherly على YouTube أيضًا.
27:54
Now thank you once again and have a good one, bye.
514
1674480
11730
الآن شكرا لك مرة أخرى ولديك فكرة جيدة ، وداعا.
28:06
Bye-bye.
515
1686210
5030
مع السلامة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7