Arnel's Everyday English Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

24,545 views ・ 2022-09-21

Shaw English Online


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Welcome back to another edition of Speak English fluently.
0
669
4021
Maligayang pagdating sa isa pang edisyon ng Speak English nang matatas.
00:04
I am your host Steve Hatherly and I thank you, uh, very much for joining us once again.
1
4690
5340
Ako ang iyong host na si Steve Hatherly at nagpapasalamat ako sa iyo, uh, sa muling pagsama sa amin.
00:10
I’m very excited today because my guest is the owner and operator of her very own
2
10030
5279
Tuwang-tuwa ako ngayon dahil ang aking bisita ay ang may-ari at operator ng kanyang sariling
00:15
YouTube channel.
3
15309
1391
channel sa YouTube.
00:16
It's called Arnel’s Everyday English.
4
16700
2940
Ito ay tinatawag na Arnel's Everyday English.
00:19
Which offers English lessons for ESL and EFL students.
5
19640
4860
Na nag-aalok ng mga aralin sa Ingles para sa mga mag-aaral ng ESL at EFL.
00:24
She is from the United States originally.
6
24500
2880
Siya ay mula sa Estados Unidos orihinal.
00:27
But she has been living in the U.K… living and working for the last 11 years.
7
27380
6030
Ngunit siya ay naninirahan sa UK... nakatira at nagtatrabaho sa nakalipas na 11 taon.
00:33
Her channel is extremely popular 497,000 subscribers.
8
33410
6669
Ang kanyang channel ay napakasikat na 497,000 subscriber.
00:40
And that's just the last time I checked.
9
40079
1890
At iyon lang ang huling beses na nag-check ako.
00:41
So I’m sure the number is even higher now.
10
41969
2921
Kaya sigurado akong mas mataas pa ang bilang ngayon.
00:44
The channel keeps her very busy, as does her regular teaching job, as does her family life
11
44890
5189
Pinapanatili siyang abala ng channel, gayundin ang kanyang regular na trabaho sa pagtuturo, gayundin ang kanyang buhay pamilya
00:50
at home.
12
50079
1000
sa bahay.
00:51
And, therefore, I thank her very much for joining me today.
13
51079
3271
At, samakatuwid, lubos akong nagpapasalamat sa kanya sa pagsama sa akin ngayon.
00:54
Arnel, welcome.
14
54350
1250
Arnel, maligayang pagdating.
00:55
And it's so nice to meet you and have you here.
15
55600
2199
At napakasaya na makilala ka at narito ka.
00:57
Thank you, Steve.
16
57799
1310
Salamat, Steve.
00:59
I love that introduction.
17
59109
1290
Gusto ko ang pagpapakilala na iyon.
01:00
And I’m really excited to be here as well.
18
60399
2160
At talagang nasasabik din akong makapunta dito.
01:02
Well I think we're finished then.
19
62559
1000
Well I think tapos na tayo.
01:03
We got a good introduction.
20
63559
1000
Nakakuha kami ng magandang pagpapakilala.
01:04
We can just we can just end there.
21
64559
2651
Kaya lang natin magtatapos doon.
01:07
Yeah, goodbye.
22
67210
1649
Oo, paalam.
01:08
Goodbye.
23
68859
1000
Paalam.
01:09
Well, let's talk about you before we talk about your channel and the details of your
24
69859
4790
Well, pag-usapan natin ang tungkol sa iyo bago natin pag-usapan ang iyong channel at ang mga detalye ng iyong
01:14
work and all of those things.
25
74649
1471
trabaho at lahat ng bagay na iyon.
01:16
So you're from the United States originally.
26
76120
2980
Kaya ikaw ay mula sa Estados Unidos orihinal.
01:19
Which part?
27
79100
2030
Aling bahagi?
01:21
I was born in Arizona.
28
81130
3120
Ipinanganak ako sa Arizona.
01:24
Very nice.
29
84250
1000
Napakaganda.
01:25
Arizona.
30
85250
1000
Arizona.
01:26
But I left when I was six months old because of my dad's job.
31
86250
4420
Ngunit umalis ako noong ako ay anim na buwan dahil sa trabaho ng aking ama.
01:30
I traveled everywhere.
32
90670
2150
Naglakbay ako kung saan-saan.
01:32
So I left the U.S. when I was seven.
33
92820
3020
Kaya umalis ako sa US noong ako ay pitong taong gulang.
01:35
I left when I was seven and I haven't lived there since, oh wow, um, yes, I’ve been,
34
95840
5849
Umalis ako noong ako ay pitong taong gulang at hindi na ako nakatira doon mula noon, oh wow, um, oo,
01:41
where did I live?
35
101689
1000
nakarating na ako, saan ako nakatira?
01:42
I lived in Korea.
36
102689
1000
Nakatira ako sa Korea.
01:43
I lived in, um, South Korea for one year.
37
103689
3621
Tumira ako sa, um, South Korea ng isang taon.
01:47
And then Germany for 10 years.
38
107310
3239
At pagkatapos ay Alemanya sa loob ng 10 taon.
01:50
And then the Netherlands for four years.
39
110549
2930
At pagkatapos ay ang Netherlands sa loob ng apat na taon.
01:53
And I’ve been in the U.K. for 12 years.
40
113479
2990
At 12 years na ako sa UK.
01:56
Goodness me.
41
116469
1260
Kabutihan mo ako.
01:57
Oh, I apologize.
42
117729
1560
Oh, humihingi ako ng paumanhin.
01:59
It's been 12 years now, not 11 in the U.K.
43
119289
3041
12 taon na ngayon, hindi 11 sa UK
02:02
You truly are… you truly are a citizen of the world then.
44
122330
4679
Tunay na ikaw ay… tunay kang mamamayan ng mundo noon.
02:07
I am...
45
127009
2220
Ako nga...
02:09
I am but I still have my family in the States.
46
129229
2391
Ako pero nasa States pa rin ang pamilya ko.
02:11
And I like to go back and visit them, um, from time to time when I can.
47
131620
4740
At gusto kong bumalik at bisitahin sila, um, paminsan-minsan kapag kaya ko.
02:16
But, yeah, I’ve been in the U.K.
48
136360
3829
Ngunit, oo, nakapunta na ako sa UK
02:20
Do you travel to China or Korea much at all?
49
140189
2681
Naglalakbay ka ba sa China o Korea?
02:22
Because I was reading in your bio, and you told me before we got started today, you get
50
142870
3589
Dahil nagbabasa ako sa iyong bio, at sinabi mo sa akin bago tayo magsimula ngayon, marami kang nakuha
02:26
this question a lot about your ethnicity.
51
146459
2721
sa tanong na ito tungkol sa iyong etnisidad.
02:29
You're American but you're also a mix of Chinese and Korean.
52
149180
2889
American ka pero mix ka rin ng Chinese at Korean.
02:32
So you visit the States.
53
152069
1241
Kaya bumisita ka sa States.
02:33
Do you also visit China and Korea too?
54
153310
2340
Bumibisita ka rin ba sa China at Korea?
02:35
Yes, lots of people ask me where I’m from.
55
155650
3479
Oo, maraming nagtatanong kung saan ako galing.
02:39
So my dad - he's American.
56
159129
2071
Kaya ang tatay ko - siya ay Amerikano.
02:41
My dad's American - my mom is Chinese-Korean, um, so I… the last time I was in Korea was
57
161200
8280
American ang tatay ko - Chinese-Korean ang nanay ko, um, kaya ako... the last time I was in Korea was
02:49
2014.
58
169480
1000
2014.
02:50
Okay, so, no, I don't visit Korea often but I do have relatives in Korea.
59
170480
6630
Okay, so, no, hindi ako madalas bumibisita sa Korea pero may mga kamag-anak ako sa Korea.
02:57
I don't have relatives in China.
60
177110
2459
Wala akong kamag-anak sa China.
02:59
But my Chinese relatives are living in Taiwan.
61
179569
3481
Ngunit ang aking mga kamag-anak na Intsik ay nakatira sa Taiwan.
03:03
Oh, I see.
62
183050
1469
Oh, nakikita ko.
03:04
And also, it will be a much further trip for you to come visit this part of the world than
63
184519
3860
At isa pa, magiging mas malayong biyahe para sa iyo ang bisitahin ang bahaging ito ng mundo kaysa sa pagpunta
03:08
it would be to get to the United States.
64
188379
1781
sa Estados Unidos.
03:10
I suppose yes… yes and, um, I have three little kids, Steve, so I think any parent
65
190160
8090
Sa palagay ko oo… oo at, um, mayroon akong tatlong maliliit na anak, si Steve, kaya sa palagay ko
03:18
knows traveling with kids is no fun.
66
198250
2370
alam ng sinumang magulang na hindi masaya ang paglalakbay kasama ang mga bata.
03:20
So how…
67
200620
1390
Kaya gaano…
03:22
how old are your children?
68
202010
2429
ilang taon na ang iyong mga anak?
03:24
My son is eight.
69
204439
1000
Ang aking anak ay walo.
03:25
I have one son he's eight.
70
205439
2031
Mayroon akong isang anak na lalaki siya ay walo.
03:27
And then I have twin daughters.
71
207470
1140
At pagkatapos ay mayroon akong kambal na anak na babae.
03:28
Twin daughters!
72
208610
1000
Kambal na anak!
03:29
They are five.
73
209610
1000
Lima sila.
03:30
Oh, my goodness!
74
210610
1560
Oh, aking kabutihan!
03:32
Where do you find the time to do all of this YouTube work plus your regular job?
75
212170
4709
Saan ka nakakahanap ng oras para gawin ang lahat ng gawaing ito sa YouTube kasama ang iyong regular na trabaho?
03:36
That's a good question yeah, um, I eat coffee… coffee is my answer.
76
216879
5131
Magandang tanong yan oo, um, kumakain ako ng kape... kape ang sagot ko.
03:42
I think a lot of my followers know I love coffee.
77
222010
3660
Sa tingin ko, alam ng marami sa aking mga tagasunod na mahilig ako sa kape.
03:45
I need several strong coffees a day to keep me going.
78
225670
3000
Kailangan ko ng ilang matapang na kape sa isang araw para magpatuloy ako.
03:48
But not after 3 p.m.
79
228670
1299
Ngunit hindi pagkatapos ng 3 pm
03:49
I learned that from watching one of your videos.
80
229969
2110
nalaman ko iyon sa panonood ng isa sa iyong mga video.
03:52
Yes, exactly.
81
232079
1371
Oo eksakto.
03:53
Otherwise, I can't sleep that…
82
233450
2069
Kung hindi, hindi ako makakatulog niyan...
03:55
I’m jittery the whole day.
83
235519
2440
Kinakabahan ako buong araw.
03:57
Um, and I didn't have coffee before this interview Steve just to calm my nerves.
84
237959
5341
Um, at hindi ako nagkape bago ang panayam na ito ni Steve para lang pakalmahin ang aking nerbiyos.
04:03
So you know before this interview, if you pass out halfway through, then we will understand.
85
243300
7350
So alam mo before this interview, if you pass out halfway through, then we will understand.
04:10
So let's talk about your career then.
86
250650
1979
Kaya pag-usapan natin ang iyong karera.
04:12
Um, when did you get into teaching?
87
252629
2340
Ah, kailan ka pa nagturo?
04:14
Is it something that you transitioned into or has this been your thing since the beginning
88
254969
4941
Ito ba ay isang bagay na na-transition mo o ito ba ang iyong bagay mula pa noong simula
04:19
of your career?
89
259910
1130
ng iyong karera?
04:21
No, um, so I told you I lived in the Netherlands for four years and that's where I did university.
90
261040
7660
Hindi, um, kaya sinabi ko sa iyo na nakatira ako sa Netherlands sa loob ng apat na taon at doon ako nag-unibersidad.
04:28
And I, um, was originally a dancer.
91
268700
2380
At ako, um, ay orihinal na isang mananayaw.
04:31
Oh, wow.
92
271080
1240
Oh, wow.
04:32
Yeah, I don't think anyone knows that, so this is the first time…
93
272320
2790
Oo, sa tingin ko ay walang nakakaalam niyan, kaya ito ang unang pagkakataon...
04:35
I’m…
94
275110
1000
Ako ay...
04:36
I’m kind of announcing that.
95
276110
1000
I'm kind of announce that.
04:37
Um, I trained as a dancer professionally since I was 13.
96
277110
5280
Um, nagsanay ako bilang isang mananayaw nang propesyonal mula noong ako ay 13.
04:42
And then, um, I went to university for dance.
97
282390
3111
At pagkatapos, um, pumunta ako sa unibersidad para sa sayaw.
04:45
So my bachelor is in contemporary dance.
98
285501
5609
Kaya ang aking bachelor ay nasa kontemporaryong sayaw.
04:51
So what kind of dance were you doing in your university studies?
99
291110
3540
Kaya anong uri ng sayaw ang ginagawa mo sa iyong pag-aaral sa unibersidad?
04:54
Um, well we had ballet training every day but it I specialized in modern dance.
100
294650
7240
Um, may pagsasanay kami sa ballet araw-araw ngunit nagdadalubhasa ako sa modernong sayaw.
05:01
And it's kind of hard to explain modern dance.
101
301890
2130
At medyo mahirap ipaliwanag ang modernong sayaw.
05:04
Um, I wish I had a clip to show you on my phone.
102
304020
1803
Um, sana may clip akong ipapakita sa iyo sa phone ko.
05:05
I could show you a modern dance but you can Google it.
103
305823
4487
Maaari akong magpakita sa iyo ng isang modernong sayaw ngunit maaari mo itong i-Google.
05:10
Everyone can google modern dance.
104
310310
2200
Lahat ay maaaring mag-google ng modernong sayaw.
05:12
So the plan was then, in your younger years, to pursue dance professionally obviously,
105
312510
6060
Kaya ang plano noon, sa iyong mas bata na mga taon, na ituloy ang sayaw nang propesyonal,
05:18
so when did that decision come to, kind of give up on that part of your life?
106
318570
5570
kaya kailan dumating ang desisyon na iyon, uri ng pagsuko sa bahaging iyon ng iyong buhay?
05:24
If… if in fact you did, and transition… and transition into this part?
107
324140
4500
Kung... kung sa katunayan ginawa mo, at lumipat... at lumipat sa bahaging ito?
05:28
Well I graduated, um, from uni in 2010.
108
328640
6530
Well I graduated, um, from uni in 2010.
05:35
And to be honest, I had been dancing for such a long time that I was burnt out.
109
335170
5970
And to be honest, matagal na akong sumasayaw kaya na-burn out ako.
05:41
So I didn't want to dance anymore.
110
341140
1740
Kaya ayaw ko nang sumayaw.
05:42
I was burnt out by I guess the… the dance world.
111
342880
4790
Nasunog ako sa palagay ko ang… ang mundo ng sayaw.
05:47
I could describe it like that.
112
347670
1000
Kaya kong ilarawan ito nang ganoon.
05:48
I was really burnt out.
113
348670
1000
Na-burn out talaga ako.
05:49
I didn't want to keep going so I thought I’m going to travel.
114
349670
4430
Ayokong ituloy kaya naisipan kong magbyahe.
05:54
And I think, as you know, a lot of people who travel, they also teach English.
115
354100
3360
At sa tingin ko, tulad ng alam mo, maraming tao na nagbibiyahe, nagtuturo din sila ng Ingles.
05:57
Sure.
116
357460
1000
Oo naman.
05:58
And I thought I can't just be a native speaker and teach English.
117
358460
2600
At naisip ko na hindi lang ako pwedeng maging native speaker at magtuturo ng English.
06:01
I have to, um, get some training, I have to learn how to be a teacher so, um, at this
118
361060
6490
Kailangan kong, um, kumuha ng pagsasanay, kailangan kong matutunan kung paano maging isang guro kaya, um, sa
06:07
point, I was in the U.K. and I decided to do my, um, TESOL training.
119
367550
8210
puntong ito, ako ay nasa UK at nagpasya akong gawin ang aking, um, pagsasanay sa TESOL.
06:15
And from there, I never traveled because what happened.
120
375760
4670
And from there, hindi na ako bumiyahe dahil sa nangyari.
06:20
The school that you got your TESOL training from is the school that you started to work
121
380430
5010
Ang paaralan kung saan mo nakuha ang iyong pagsasanay sa TESOL ay ang paaralan kung saan ka nagsimulang magtrabaho
06:25
at correct?
122
385440
1000
sa tama?
06:26
Correct, yes.
123
386440
1000
Tama, oo.
06:27
Thank you.
124
387440
1000
Salamat.
06:28
Thank you for reminding me.
125
388440
1430
Salamat sa pagpapaalala sa akin.
06:29
I remember my own I read.
126
389870
1870
Naalala ko ang sarili kong nabasa.
06:31
I read that bio very carefully.
127
391740
1710
Binasa kong mabuti ang bio na iyon.
06:33
Yeah, I…
128
393450
1080
Oo, ako...
06:34
I completely forgot, so keep reminding me.
129
394530
2640
Nakalimutan ko na, kaya patuloy na paalalahanan ako.
06:37
Um, because I couldn't forget, um, yes at first it wasn't a, um, how did I start?
130
397170
6301
Um, dahil hindi ko makakalimutan, um, oo noong una hindi ito, um, paano ako nagsimula?
06:43
I think I first started out by doing the summer school.
131
403471
2499
Sa tingin ko ay nagsimula ako sa pamamagitan ng paggawa ng summer school.
06:45
It's… a lot of junior students from Europe would come to England.
132
405970
4700
Ito ay… maraming junior na estudyante mula sa Europa ang pupunta sa England.
06:50
And I was a summer school teacher.
133
410670
1370
At isa akong summer school teacher.
06:52
And from there, I…
134
412040
1320
At mula doon, ako...
06:53
my contract kept getting extended, um, you know six more weeks another six weeks.
135
413360
5030
patuloy na pinahaba ang kontrata ko, um, alam mo anim na linggo pang anim na linggo.
06:58
Um, yeah so that's kind of how my teaching career started.
136
418390
3240
Um, oo kaya ganyan nagsimula ang career ko sa pagtuturo.
07:01
And it was, um, a wonderful learning experience.
137
421630
3410
At ito ay, um, isang magandang karanasan sa pag-aaral.
07:05
I think all, um, teachers and newly qualified teachers know when you're first starting out,
138
425040
6500
Sa tingin ko, alam ng lahat, um, ang mga guro at mga bagong kwalipikadong guro kapag nagsisimula ka pa lang,
07:11
it's stressful.
139
431540
1270
nakaka-stress ito.
07:12
It's stressful walking to a classroom with, you know, 15 students.
140
432810
3820
Nakaka-stress ang paglalakad papunta sa classroom na may, alam mo, 15 na estudyante.
07:16
But that was good for me.
141
436630
1370
Ngunit iyon ay mabuti para sa akin.
07:18
It really helped me, um, help me progress.
142
438000
3890
Talagang nakatulong ito sa akin, um, tulungan akong umunlad.
07:21
A lot of new teachers perhaps don't realize, and maybe even a lot of students don't realize,
143
441890
5100
Maraming mga bagong guro ang marahil ay hindi nakakaalam, at marahil kahit na maraming mga mag-aaral ay hindi nakakaalam,
07:26
that teaching there's… there's a large performance element to teaching and that's difficult to
144
446990
5580
na ang pagtuturo ay mayroong... mayroong isang malaking elemento ng pagganap sa pagtuturo at iyon ay mahirap
07:32
get used to in the beginning.
145
452570
1730
masanay sa simula.
07:34
Right, yes, um, I remember the very first lesson I taught.
146
454300
4610
Tama, oo, um, naalala ko ang pinakaunang aralin na itinuro ko.
07:38
So when you do your TESOL training, on day one, you have to teach.
147
458910
3560
Kaya kapag ginawa mo ang iyong pagsasanay sa TESOL, sa unang araw, kailangan mong magturo.
07:42
I had no teaching experience and I remember very clearly how to teach the weather.
148
462470
6290
Wala akong karanasan sa pagtuturo at napakalinaw kong natatandaan kung paano ituro ang panahon.
07:48
And I was so flustered.
149
468760
1660
At ako ay naguguluhan.
07:50
I was speaking really quickly and I was writing on the board and I was just talking.
150
470420
5410
Mabilis talaga akong magsalita at nagsusulat ako sa board at nagsasalita lang ako.
07:55
And I think I kept getting…
151
475830
1940
And I think I kept getting…
07:57
well the students were just staring at me.
152
477770
2660
well ang mga estudyante ay nakatingin lang sa akin.
08:00
They all had blank expression because I was speaking too quickly and, um, I was so nervous
153
480430
6970
Blanko ang ekspresyon nilang lahat dahil masyado akong mabilis magsalita at, um, kinakabahan
08:07
and that made me even more nervous.
154
487400
2530
ako at mas lalo akong kinabahan.
08:09
So I would say my very first day in the classroom is not something I want to remember.
155
489930
6010
Kaya masasabi kong ang unang araw ko sa silid-aralan ay hindi isang bagay na gusto kong maalala.
08:15
I can remember my first day on the radio and I, uh, I don't look fondly upon that experience
156
495940
6430
Naaalala ko ang unang araw ko sa radyo at ako, eh, hindi ko rin tinitingnan ang karanasang iyon
08:22
either.
157
502370
1000
.
08:23
So I completely understand what you're saying.
158
503370
1660
Kaya lubos kong naiintindihan ang sinasabi mo.
08:25
Yeah… yeah and I remember afterwards, I got some feedback from one of the professional
159
505030
4770
Oo… oo at naalala ko pagkatapos, nakakuha ako ng ilang feedback mula sa isa sa mga propesyonal na
08:29
teachers and he said I really liked how he used two colors on the board.
160
509800
4789
guro at sinabi niyang nagustuhan ko talaga kung paano niya ginamit ang dalawang kulay sa pisara.
08:34
So I used one red pen and one green pen.
161
514589
2531
Kaya gumamit ako ng isang pulang panulat at isang berdeng panulat.
08:37
And I said, “Oh, thank you,” but I actually didn't know I was doing that.
162
517120
4060
At sinabi ko, "Oh, salamat," ngunit sa totoo lang hindi ko alam na ginagawa ko iyon.
08:41
It was…
163
521180
1000
Iyon ay…
08:42
I was like, yes I planned…
164
522180
2120
Parang ako, oo nagplano
08:44
I plan to use two colors, but in fact I was just so nervous I was using random pens in
165
524300
5420
ako… Plano kong gumamit ng dalawang kulay, ngunit sa totoo lang ay kinakabahan ako na gumagamit ako ng mga random na panulat sa
08:49
my first class.
166
529720
1440
aking unang klase.
08:51
That's funny.
167
531160
1000
Nakakatawa iyan.
08:52
Yeah, so how long were you a teacher than before you decided to go the YouTube route?
168
532160
8159
Oo, kaya gaano ka katagal naging guro kaysa bago ka nagpasyang pumunta sa ruta ng YouTube?
09:00
Um, seven eight years.
169
540319
4131
Um, pitong walong taon.
09:04
Oh, wow, okay.
170
544450
1000
Oh, wow, okay.
09:05
So it had been a while?
171
545450
1389
So kanina pa?
09:06
Yeah… yeah, and I originally, um, did not want to start a YouTube channel because I’m,
172
546839
5402
Oo... oo, at sa una, ay ayaw kong magsimula ng isang channel sa YouTube dahil ako,
09:12
um, a pretty private person.
173
552241
2489
um, isang medyo pribadong tao.
09:14
And I didn't have a personal Facebook.
174
554730
2020
At wala akong personal na Facebook.
09:16
I didn't have a personal Instagram.
175
556750
1180
Wala akong personal na Instagram.
09:17
I never had anything like that, Um, so the idea came to me that I should start
176
557930
7230
Hindi ako nagkaroon ng ganoon, Um, kaya dumating sa akin ang ideya na dapat akong magsimula
09:25
a personal brand.
177
565160
1960
ng isang personal na tatak.
09:27
Um, and I thought, oh if I’m going to start a production brand, have my own website, I
178
567120
4240
Um, at naisip ko, oh kung magsisimula ako ng isang tatak ng produksyon, magkaroon ng sarili kong website,
09:31
should probably start making YouTube videos.
179
571360
3500
malamang na magsisimula na akong gumawa ng mga video sa YouTube.
09:34
And this was end of 2019.
180
574860
1589
At ito ay pagtatapos ng 2019.
09:36
Okay.
181
576449
1000
Okay.
09:37
So, I think I’ve been thinking about starting YouTube channel since 2018.
182
577449
5450
So, I think I've thinking about start YouTube channel since 2018.
09:42
But it took me a long time to get the courage to be like, right, I’m gonna film this video,
183
582899
6370
But it took me a long time to get the courage to be like, right, I'm gonna film this video,
09:49
and I’m gonna edit it.
184
589269
1440
and I'm gonna edit it.
09:50
And I didn't know how to edit videos.
185
590709
1190
At hindi ako marunong mag edit ng videos.
09:51
So I had to find the software and do all of that.
186
591899
3101
Kaya kinailangan kong hanapin ang software at gawin ang lahat ng iyon.
09:55
Um, so yeah, I procrastinated a really long time because I was so nervous about making
187
595000
6430
Um, kaya oo, nag-procrastinate ako ng matagal dahil kinakabahan ako sa paggawa ng mga
10:01
videos.
188
601430
1290
video.
10:02
We call it… or you call it, excuse me, uh, Arnel’s Everyday English.
189
602720
5900
We call it… or you call it, excuse me, uh, Arnel's Everyday English.
10:08
It started three years ago now I think.
190
608620
3030
Nagsimula ito tatlong taon na ang nakakaraan ngayon sa tingin ko.
10:11
I…
191
611650
1000
I...
10:12
I think I…
192
612650
1000
I think I...
10:13
I found your first video, I think, correct me if I’m wrong, but was it about, uh, something
193
613650
4290
I found your first video, I think, correct me if I'm wrong, pero tungkol ba ito sa, uh,
10:17
about picking… picking the right one.
194
617940
2180
tungkol sa pagpili... pagpili ng tama.
10:20
Or it's… it's yours to pick or something like that.
195
620120
2510
O ito ay... ikaw ang pumili o isang katulad nito.
10:22
Take Your Pick.
196
622630
1069
Pumili ka.
10:23
Take Your Pick, that was… an idiot…
197
623699
1950
Take Your Pick, iyon ay... isang tanga...
10:25
Take Your Pick, yeah, that's what it was.
198
625649
2031
Take Your Pick, oo, iyon ay kung ano iyon.
10:27
And I noticed, because I watched your recent video, some of your recent videos, obviously,
199
627680
4219
At napansin ko, dahil pinanood ko ang iyong kamakailang video, ang ilan sa iyong mga kamakailang video, malinaw naman,
10:31
you have so many I couldn't watch them all, but I watched some recent ones, and then I
200
631899
4281
ang dami mo kaya hindi ko napanood silang lahat, ngunit nanood ako ng ilang kamakailang video, at pagkatapos ay
10:36
watched the first one to Take Your Pick video, and I thought, wow, usually when people start
201
636180
4690
pinanood ko ang unang video na Take Your Pick , at naisip ko, wow, kadalasan kapag nagsimula ang mga tao
10:40
with YouTube or something, where they have to be in front of the camera, it's really
202
640870
4810
sa YouTube o kung ano pa man, kung saan dapat nasa harap sila ng camera, medyo nakakatakot talaga
10:45
kind of unnerving right, to stare at a little green dot.
203
645680
4860
, ang tumitig sa isang maliit na berdeng tuldok.
10:50
Yes.
204
650540
1000
Oo.
10:51
With no eyes looking back at you and act natural.
205
651540
2529
Nang walang mata na lumilingon sa iyo at kumilos nang natural.
10:54
But in my opinion, you were very natural from… from the very beginning.
206
654069
4181
Ngunit sa aking palagay, ikaw ay napaka-natural mula sa... mula pa sa simula.
10:58
Did you have any training for that before you started or did you just turn on the camera
207
658250
4460
May training ka ba para diyan bago ka magsimula o binuksan mo lang ang camera
11:02
for your first video?
208
662710
1360
para sa una mong video?
11:04
No, I think I did practice.
209
664070
2250
Hindi, sa palagay ko nagpraktis ako.
11:06
Um, so my husband he set up the camera.
210
666320
2420
Um, kaya ang asawa ko ang nag-set up ng camera.
11:08
And I kind of practiced a little bit.
211
668740
1750
At medyo nagpraktis ako.
11:10
And when I watched my video back, I thought, “Oh, my god.
212
670490
2180
At nang mapanood ko ang aking video pabalik, naisip ko, "Oh, aking diyos.
11:12
I can't use this.”
213
672670
1000
Hindi ko magagamit ito.”
11:13
It's so hard to do isn't it?
214
673670
1719
Napakahirap gawin di ba?
11:15
To watch yourself back.
215
675389
1421
Upang bantayan ang iyong sarili pabalik.
11:16
Yeah, it's hard to… to watch yourself . So I, um, I tried multiple times actually
216
676810
4920
Oo, mahirap... bantayan ang iyong sarili . Kaya ako, um, sinubukan ko ng maraming beses
11:21
and finally I decided I’m just gonna have to do it.
217
681730
3729
at sa wakas ay napagpasyahan kong kailangan kong gawin ito.
11:25
So I posted that very first video and you know it's kind of like closing my eyes.
218
685459
4310
So I posted that very first video and you know it's kind of like closing my eyes.
11:29
Sorry internet, there's my video.
219
689769
4250
Paumanhin sa internet, nariyan ang aking video.
11:34
Yeah the, uh, the channel the channel is… is so incredibly popular.
220
694019
7120
Oo, ang, uh, ang channel kung saan ang channel ay... ay napakapopular.
11:41
Congratulations by the way.
221
701139
1061
Congratulations pala.
11:42
In… in only three years, uh, for when I saw the number 497 000 subscribers.
222
702200
6910
Sa... sa loob lamang ng tatlong taon, eh, nang makita ko ang bilang na 497 000 subscriber.
11:49
I thought, oh, Arnel must have been doing this, for I don't know maybe five or more
223
709110
4539
Naisip ko, naku, si Arnel siguro ang gumagawa nito, para hindi ko alam baka five or more
11:53
years, maybe even 10 years, but it's only been three years.
224
713649
3300
years, maybe even 10 years, pero tatlong taon na lang.
11:56
And you've had that amount of success.
225
716949
2471
At nagkaroon ka ng ganoong halaga ng tagumpay.
11:59
So congratulations.
226
719420
1950
Kaya congratulations.
12:01
And from that very first video, the Take Your Pick video.
227
721370
4089
At mula sa pinakaunang video na iyon, ang Take Your Pick video.
12:05
Yeah, things have progressed really quickly for you, yes?
228
725459
5891
Oo, napakabilis ng mga bagay para sa iyo, oo?
12:11
Um, I think because I’m kind of involved in it.
229
731350
4450
Um, sa tingin ko dahil medyo kasali ako dito.
12:15
I think about it every day.
230
735800
1009
Araw-araw ko itong iniisip.
12:16
I don't feel like the progression is that quick but I know it is.
231
736809
2960
Pakiramdam ko ay hindi ganoon kabilis ang pag-unlad ngunit alam ko ito.
12:19
But I think because I, you know, I’m always working on the, um, my next video, I don't,
232
739769
7021
Pero sa tingin ko kasi ako, you know, I'm always working on the, um, my next video, I don't,
12:26
yeah, I don't really pay attention to how quickly it's progressing.
233
746790
5460
yeah, I don't really pay attention to how fast it's progressing.
12:32
Interesting, um, well let's talk about the channel in general.
234
752250
4439
Kawili-wili, um, pag-usapan natin ang channel sa pangkalahatan.
12:36
Give us a give us a rundown, if you could, on what the channel is all about Arnel’s
235
756689
4221
Bigyan kami ng isang rundown, kung maaari mo, sa kung ano ang channel ay tungkol sa
12:40
Everyday English?
236
760910
2190
Araw-araw na English ni Arnel?
12:43
If you go to Arnel’s Everyday English, you will see general English topics.
237
763100
5289
Kung pupunta ka sa Araw-araw na Ingles ni Arnel, makikita mo ang mga pangkalahatang paksa sa Ingles.
12:48
So I like teaching grammar.
238
768389
1771
Kaya gusto ko magturo ng grammar.
12:50
I like to break down all of the grammar structures in English and try to make them easy to understand.
239
770160
5089
Gusto kong hatiin ang lahat ng istruktura ng grammar sa Ingles at subukang gawing madaling maunawaan ang mga ito.
12:55
Um, grammar, vocabulary, including idioms, phrasal verbs, um, and other topics like making
240
775249
7631
Um, grammar, bokabularyo, kabilang ang mga idiom, phrasal verbs, um, at iba pang mga paksa tulad ng paggawa ng
13:02
small talk.
241
782880
1000
maliit na usapan.
13:03
I try to include as much as I can to help students improve.
242
783880
5470
Sinisikap kong isama ang abot ng aking makakaya upang matulungan ang mga mag-aaral na umunlad.
13:09
Yeah, what are some of the favorite videos that you've… that you've made - some of
243
789350
4550
Oo, ano ang ilan sa mga paboritong video na nagawa mo… na ginawa mo - ang ilan sa
13:13
your favorite content?
244
793900
2330
iyong paboritong nilalaman?
13:16
Um, my most popular video is about the four conditionals and mixed conditionals.
245
796230
5870
Um, ang pinakasikat kong video ay tungkol sa apat na kondisyon at magkahalong kondisyon.
13:22
I watched that…
246
802100
1620
Napanood ko yun...
13:23
I watched that one.
247
803720
1000
Napanood ko yung isa.
13:24
Yeah, I think 1.6 million views something like that for that… for that video.
248
804720
5550
Oo, sa tingin ko 1.6 milyong view ang isang bagay para doon... para sa video na iyon.
13:30
And I wanted to, yeah, I wanted to ask you as well if teachers also send you comments
249
810270
6710
And I wanted to, yeah, I wanted to ask you as well if teachers also send you comments
13:36
and ask you questions because even for me, as a native English speaker, watching that
250
816980
5089
and ask you questions because even for me, as a native English speaker, watching that
13:42
conditionals video, I learned something in there.
251
822069
2800
conditionals video, may natutunan ako doon.
13:44
Of course I know how to say…
252
824869
1181
Syempre alam ko kung paano sabihin...
13:46
I know how to use the rules, but I never actually thought how to put it down so that it would
253
826050
4459
Alam ko kung paano gamitin ang mga patakaran, ngunit hindi ko talaga naisip kung paano ito ibababa para
13:50
be easy for a student to understand.
254
830509
2200
madaling maunawaan ng isang estudyante.
13:52
So really really really well well done there.
255
832709
2451
Kaya talagang napakahusay na ginawa doon.
13:55
Thank you.
256
835160
1000
Salamat.
13:56
Yeah, um, that was a tough one.
257
836160
2380
Oo, um, mahirap iyon.
13:58
I think my grammar videos are my most popular videos.
258
838540
2169
Sa tingin ko ang aking mga grammar video ay ang aking pinakasikat na mga video.
14:00
So if you look through my channel, the… the best performing videos are always about
259
840709
4070
Kaya kung titingnan mo ang aking channel, ang... ang pinakamahusay na gumaganap na mga video ay palaging tungkol sa
14:04
grammar.
260
844779
1631
grammar.
14:06
Um, and yeah, I think it's not easy to write a script for these grammar topics.
261
846410
7119
Um, at oo, sa tingin ko ay hindi madaling magsulat ng script para sa mga paksang ito ng grammar.
14:13
And I spent a long time on my conditional video.
262
853529
2090
At nagtagal ako sa aking conditional video.
14:15
And I had a lot of fun.
263
855619
1101
At sobrang saya ko.
14:16
If you watch the video, you'll see I’m kind of having fun in the video.
264
856720
3869
Kung pinanood mo ang video, makikita mong medyo natutuwa ako sa video.
14:20
I like, you know, having those animations, a few silly things in there is what I always
265
860589
4370
Gusto ko, alam mo, ang pagkakaroon ng mga animation na iyon, ang ilang mga kalokohang bagay doon ang palagi kong
14:24
like to include.
266
864959
1880
gustong isama.
14:26
Your editing skills are beyond impressive.
267
866839
3771
Ang iyong mga kasanayan sa pag-edit ay higit sa kahanga-hanga.
14:30
Even from video number one, the Take Your Pick video, you had little animated, uh, pictures
268
870610
5530
Kahit na mula sa video number one, ang Take Your Pick video, mayroon kang kaunting animated, eh, mga larawan
14:36
of different beverages in the corners.
269
876140
2189
ng iba't ibang inumin sa mga sulok.
14:38
Yes, and I thought, “Wow that's really cool.”
270
878329
1841
Oo, at naisip ko, “Wow ang galing talaga.”
14:40
And… and you were able to kind of follow the images as they came out obviously.
271
880170
3359
At... at nagawa mong sundan ang mga larawan nang malinaw na lumabas ang mga ito.
14:43
That's… that's… that's a product of… of good editing.
272
883529
3480
Iyon… iyan… iyan ay produkto ng… ng mahusay na pag-edit.
14:47
But goodness me, that conditionals video is… is another great example.
273
887009
3510
Ngunit kabutihan ko, ang conditional na video na iyon ay... isa pang magandang halimbawa.
14:50
And all of your videos are so well edited.
274
890519
2831
At lahat ng iyong mga video ay napakahusay na na-edit.
14:53
Do you do you think that that helps with the success and the popularity of your videos
275
893350
3890
Sa palagay mo, nakakatulong ba iyon sa tagumpay at kasikatan din ng iyong mga video
14:57
as well?
276
897240
1000
?
14:58
I…
277
898240
1000
Ako...
14:59
I think it does.
278
899240
1000
Sa tingin ko ito ay.
15:00
I get a lot of comments and they love the animation.
279
900240
1170
Nakakakuha ako ng maraming komento at gusto nila ang animation.
15:01
They love the editing.
280
901410
1089
Mahilig sila sa editing.
15:02
And it helps them because, um, you know before I started my YouTube channel, I was really
281
902499
4921
At nakakatulong ito sa kanila dahil, um, alam mo bago ko simulan ang aking channel sa YouTube,
15:07
thinking how can I teach on a video?
282
907420
3430
iniisip ko talaga kung paano ako magtuturo sa isang video?
15:10
I’ve never even thought about just recording 20 minutes and putting it out there.
283
910850
4719
Hindi ko kailanman naisip na mag-record lamang ng 20 minuto at ilagay ito doon.
15:15
And I thought, okay, if I have all the text on the screen, and if I highlight all of the
284
915569
4950
At naisip ko, okay, kung mayroon akong lahat ng teksto sa screen, at kung i-highlight ko ang lahat ng mga
15:20
grammatical structures, that's one way I can deal with this and, um, I include that in
285
920519
5401
istruktura ng gramatika, iyon ang isang paraan upang harapin ko ito at, um, isama ko iyon sa
15:25
my script.
286
925920
1000
aking script.
15:26
So a lot of times you might see my videos, I’ll turn, and I’ll pause for six or seven
287
926920
3669
Kaya maraming beses na makikita mo ang aking mga video, babalik ako, at ihihinto ko ng anim o pitong
15:30
seconds because I know I’m gonna have a video clip come up there.
288
930589
3211
segundo dahil alam kong may lalabas akong video clip doon.
15:33
So that's all the script.
289
933800
1949
So yun lang ang script.
15:35
Um, and yeah I think, um, students do like my editing.
290
935749
5140
Um, at oo sa tingin ko, um, gusto ng mga estudyante ang aking pag-edit.
15:40
And so thank you, um, to everyone who has complimented my editing.
291
940889
4521
At kaya salamat, um, sa lahat ng pumupuri sa aking pag-edit.
15:45
And I’m still trying to get better and better.
292
945410
2609
At sinisikap ko pa rin na maging mas mahusay at mas mahusay.
15:48
It's amazing that in only three years you've gotten that good because if you talk to any
293
948019
5401
Nakapagtataka na sa loob lamang ng tatlong taon ay naging ganoon kahusay ka dahil kung makikipag-usap ka sa sinumang
15:53
YouTuber, any topic, any channel, their number one, not complaint, but they're the thing
294
953420
6440
YouTuber, anumang paksa, anumang channel, ang kanilang numero uno, hindi reklamo, ngunit sila ang bagay
15:59
that takes them the longest is… is the editing.
295
959860
4360
na tumatagal sa kanila ng pinakamatagal ay… ang pag-edit .
16:04
How long does one of your videos take to edit?
296
964220
3020
Gaano katagal bago mag-edit ang isa sa iyong mga video?
16:07
You know it's funny you say that because for me editing is, it's kind of like finally,
297
967240
5110
Alam mo nakakatuwa yung sinasabi mo kasi para sa akin ang pag-e-edit, parang sa wakas,
16:12
it'd be editing.
298
972350
1539
it'd be editing.
16:13
Oh, interesting.
299
973889
1031
Ay, kawili-wili.
16:14
That is the first time I’ve ever heard that before.
300
974920
2789
Iyon ang unang beses na narinig ko iyon.
16:17
Yeah, um, for me, the script takes a long time.
301
977709
3820
Oo, um, para sa akin, ang script ay tumatagal ng mahabang panahon.
16:21
Um, to try to break down the grammar or the vocabulary that's the hardest thing for me.
302
981529
4691
Um, ang subukang sirain ang grammar o ang bokabularyo na ang pinakamahirap na bagay para sa akin.
16:26
And, oh, I have an example one second, okay just reaching over here so Steve you can see
303
986220
6039
At, oh, mayroon akong isang halimbawa isang segundo, okay lang na makarating dito para makita mo Steve
16:32
I have my script.
304
992259
2041
na mayroon akong script.
16:34
This is for my latest video.
305
994300
1539
Ito ay para sa aking pinakabagong video.
16:35
Okay, and, um, this is what takes me the longest.
306
995839
3360
Okay, at, um, ito ang pinakamatagal sa akin.
16:39
It'll take me about a week… a week and a half to write the writing of the script, yeah,
307
999199
4781
Aabutin ako ng halos isang linggo... isang linggo at kalahati para isulat ang pagsulat ng script, oo,
16:43
depending on the topic.
308
1003980
1940
depende sa paksa.
16:45
Because if I can break it down in the script, um, and hopefully students can understand
309
1005920
4469
Kasi kung masisira ko sa script, um, at sana
16:50
it easily, then I feel like the lesson will be okay.
310
1010389
4180
madaling maintindihan ng mga estudyante, feeling ko magiging okay ang lesson.
16:54
Okay, so once the script is done, then I have to film… film the video and that stressful
311
1014569
6681
Okay, kaya kapag ang script ay tapos na, pagkatapos ay kailangan kong i-film ... ang video at nakaka-stress
17:01
for me as well.
312
1021250
1000
din para sa akin.
17:02
I…
313
1022250
1000
Ako...
17:03
I wouldn't say I’m a fan of the whole filming process, setting up the lights, um, you know
314
1023250
4089
Hindi ko sasabihing fan ako ng buong proseso ng paggawa ng pelikula, pagse-set up ng mga ilaw, um, alam mo
17:07
getting the mic getting the mic ready, all of that stuff.
315
1027339
2951
na ihahanda ang mikropono, lahat ng bagay na iyon.
17:10
I…
316
1030290
1000
Ako...
17:11
I really don't like.
317
1031290
1000
ayoko talaga.
17:12
And once the video is filmed, I can think, it's time for editing.
318
1032290
5150
At kapag nakuhanan na ang video, naiisip ko, oras na para sa pag-edit.
17:17
I’m the total opposite.
319
1037440
2950
Ako ang total opposite.
17:20
The setup of everything, that the microphone placement, the… the headphones, the audio,
320
1040390
4220
Ang pag-setup ng lahat, na ang paglalagay ng mikropono, ang… ang mga headphone, ang audio, ang
17:24
chat, I don't like that.
321
1044610
2050
chat, ayoko ng ganoon.
17:26
Oh, that's my favorite stuff.
322
1046660
1470
Oh, iyon ang aking paboritong bagay.
17:28
And for me, when it comes time to edit, I just feel like please file don't disappear,
323
1048130
5410
And for me, when it comes time to edit, feeling ko lang please file don't disappear,
17:33
don't disappear.
324
1053540
1000
don't disappear.
17:34
I don't disappear.
325
1054540
1860
hindi ako nawawala.
17:36
Yeah, yeah, yeah I mean, um, I think in the beginning, when I first started editing, I
326
1056400
5660
Oo, oo, oo ang ibig kong sabihin, um, sa palagay ko sa simula, noong una akong nagsimulang mag-edit,
17:42
was learning how to use a software and I kept thinking, oh that's interesting you know,
327
1062060
3700
natututo ako kung paano gumamit ng isang software at patuloy akong nag-iisip, oh nakakatuwa alam mo,
17:45
how I get a line.
328
1065760
1000
kung paano ako makakakuha ng isang linya.
17:46
I didn't know how to do that.
329
1066760
1000
Hindi ko alam kung paano gawin iyon.
17:47
How can I put text on the screen?
330
1067760
1000
Paano ako maglalagay ng text sa screen?
17:48
It was a real mystery to me.
331
1068760
1510
Ito ay isang tunay na misteryo sa akin.
17:50
And now that I know how to do it, I’m like what else can I do.
332
1070270
3670
And now that I know how to do it, parang ano pa nga ba ang magagawa ko.
17:53
And to be honest Steve, a lot of times, I hold back.
333
1073940
3450
At sa totoo lang Steve, maraming beses, nagpipigil ako.
17:57
I would like to add more screen but it is a lesson.
334
1077390
4580
Gusto kong magdagdag ng higit pang screen ngunit ito ay isang aral.
18:01
Like, it can't be too distracting.
335
1081970
2670
Tulad ng, hindi ito masyadong nakakagambala.
18:04
That script that you just popped up in front of the screen, was that the future simple
336
1084640
4270
Ang script na iyon na kaka-pop up mo lang sa harap ng screen, iyon ba ang simple sa hinaharap
18:08
versus future continuous script?
337
1088910
2450
kumpara sa tuloy-tuloy na script sa hinaharap?
18:11
No, this was, um, this is a video I released yesterday.
338
1091360
3790
Hindi, ito ay, um, ito ay isang video na inilabas ko kahapon.
18:15
It's…
339
1095150
1000
Ito ay...
18:16
I forgot the video I released yesterday.
340
1096150
3050
Nakalimutan ko ang video na inilabas ko kahapon.
18:19
Um, it's about titles and names in English.
341
1099200
2360
Um, ito ay tungkol sa mga pamagat at pangalan sa Ingles.
18:21
So Mr., Mrs., newsman all of those titles that I think students can confuse because
342
1101560
5050
So Mr., Mrs., newsman all of those titles na sa tingin ko ay malilito ng mga estudyante dahil
18:26
there are so many.
343
1106610
1500
marami.
18:28
Well, now, that seems like, I now if you, uh, because I saw you post about and you said
344
1108110
4320
Well, ngayon, parang, ako ngayon kung ikaw, eh, kasi nakita kitang nagpo-post at sinabi mo na
18:32
future continuous and future, uh, simple that was one of the hardest scripts that you've
345
1112430
4090
future continuous and future, eh, simple iyon ang isa sa pinakamahirap na script na kailangan mong
18:36
ever had to write.
346
1116520
1470
isulat.
18:37
That's what you said in your post but Mr. and Mrs. and Ms., that's quite a long script
347
1117990
4650
'Yan ang sinabi mo sa post mo pero Mr. and Mrs. and Ms., medyo mahaba ang script na
18:42
you showed me for Mr., Mrss and Ms. So you are obviously very detailed in in your
348
1122640
5600
ipinakita mo sa akin para kay Mr., Mrss at Ms. So obviously very detailed ka sa
18:48
scripts - the way you go about your preparation.
349
1128240
2680
scripts mo - the way you go about your paghahanda.
18:50
Yeah, um, I think the reason why the future simple, future continuous script was so difficult
350
1130920
6320
Oo, um, sa tingin ko ang dahilan kung bakit napakahirap ng hinaharap na simple, tuloy-tuloy na script sa hinaharap
18:57
is because that verb ‘will’… ‘will’ in English is everywhere.
351
1137240
4780
ay dahil ang pandiwang 'will'... 'will' sa Ingles ay nasa lahat ng dako.
19:02
There are so many uses.
352
1142020
1320
Napakaraming gamit.
19:03
So I had a kind of I tried to break down ‘will’ before I moved on to future continuous.
353
1143340
5450
Kaya mayroon akong isang uri ng sinubukan kong sirain ang 'kalooban' bago ako lumipat sa tuloy-tuloy na hinaharap.
19:08
That's why it took so long.
354
1148790
1030
Kaya naman nagtagal.
19:09
And I was kind of ripping my hairs out trying to find a simple way it's so explain it.
355
1149820
5930
At medyo ginulo ko ang aking mga buhok sa paghahanap ng isang simpleng paraan kaya ipaliwanag ito.
19:15
It's so true and that that doesn't that happen so often when you teach English as a second
356
1155750
5320
Napakatotoo nito at hindi ganoon kadalas ang nangyayari kapag nagtuturo ka ng Ingles bilang pangalawa
19:21
or foreign language - where suddenly you come across a topic and you think, oh I…
357
1161070
4620
o banyagang wika - kung saan bigla kang nakatagpo ng isang paksa at naisip mo, naku...
19:25
I of course I understand this.
358
1165690
1480
Naiintindihan ko siyempre ito.
19:27
I’m a native English speaker.
359
1167170
1380
Ako ay isang katutubong nagsasalita ng Ingles.
19:28
But how do I explain this to someone who wouldn't get it?
360
1168550
4010
Ngunit paano ko ito ipapaliwanag sa isang taong hindi makakakuha nito?
19:32
That's one of the challenges, isn't it?
361
1172560
1990
Isa iyon sa mga hamon, di ba?
19:34
Yes, oh, absolutely.
362
1174550
1770
Oo, oh, talagang.
19:36
And I think, um, you know my years of teaching experience really helped.
363
1176320
3680
At sa palagay ko, um, alam mo na ang aking mga taon ng karanasan sa pagtuturo ay talagang nakatulong.
19:40
Because when I first started teaching, I didn't know how to explain things, and it's just
364
1180000
3820
Dahil noong una akong nagtuturo, hindi ko alam kung paano ipaliwanag ang mga bagay, at ito ay
19:43
trial and error.
365
1183820
1000
pagsubok at pagkakamali lamang.
19:44
A lot of trial and error and feedback from the students, um, was very helpful.
366
1184820
4540
Napakaraming pagsubok at pagkakamali at puna mula sa mga mag-aaral, um, ay lubhang nakatulong.
19:49
Yeah, so, I think you know about the detail in my script.
367
1189360
4330
Oo, kaya, sa tingin ko alam mo ang tungkol sa detalye sa aking script.
19:53
I do put a lot of detail in there.
368
1193690
1870
Naglalagay ako ng maraming detalye doon.
19:55
And if I was teaching in front of a class, I wouldn't teach, um, in that much detail
369
1195560
7320
At kung nagtuturo ako sa harap ng isang klase, hindi ako magtuturo, um, sa ganoong kalaking detalye
20:02
because I could kind of see the students the next day and I can ask some questions.
370
1202880
3130
dahil medyo nakikita ko ang mga estudyante sa susunod na araw at maaari akong magtanong.
20:06
But I feel like if it's in a video, you know, students can pause the video, they can go
371
1206010
3951
Pero feeling ko kung nasa video, you know, students can pause the video, they can
20:09
back to it.
372
1209961
1000
back to it.
20:10
I might as well get as much information in there as possible.
373
1210961
3329
Maaari rin akong makakuha ng maraming impormasyon doon hangga't maaari.
20:14
Well, you have your YouTube, uh, channel but you also teach online correct?
374
1214290
5090
Well, mayroon kang YouTube, eh, channel pero nagtuturo ka rin online ng tama?
20:19
Can you tell us about that a little bit?
375
1219380
2350
Maaari mo bang sabihin sa amin ang tungkol dito nang kaunti?
20:21
Yes, um, I have my online students.
376
1221730
2420
Oo, um, mayroon akong mga online na estudyante.
20:24
So they're one-to-one students.
377
1224150
1740
So one-to-one students sila.
20:25
And I work from home which is great because, um, as you mentioned earlier, I do have three
378
1225890
4120
At nagtatrabaho ako mula sa bahay na mahusay dahil, um, tulad ng nabanggit mo kanina, mayroon akong tatlong
20:30
little kids.
379
1230010
1000
maliliit na anak.
20:31
And it's not easy for me to get up in the morning, get ready, and go to a language school
380
1231010
4200
At hindi madali para sa akin ang bumangon sa umaga, maghanda, at pumasok sa paaralan ng wika
20:35
or anything.
381
1235210
1000
o anumang bagay.
20:36
So I really enjoy teaching from home.
382
1236210
2570
Kaya natutuwa akong magturo mula sa bahay.
20:38
Um, yeah so I teach about 15 hours a week, um, you know with my one-to-one students,
383
1238780
7270
Um, oo kaya nagtuturo ako ng mga 15 oras sa isang linggo, um, alam mo sa aking one-to-one na mga mag-aaral,
20:46
so that doesn't leave a lot of time for my YouTube channel.
384
1246050
3030
kaya hindi iyon nag-iiwan ng maraming oras para sa aking channel sa YouTube.
20:49
Um, between my one-to-one students, my kids, it's kind of hard to squeeze in that time
385
1249080
6870
Um, sa pagitan ng aking one-to-one na mga mag-aaral, ang aking mga anak, medyo mahirap ipitin sa oras na iyon
20:55
,so I know, um, I would like to publish more videos, but it's not always possible.
386
1255950
4850
, kaya alam ko, um, gusto kong mag-publish ng higit pang mga video, ngunit hindi ito palaging posible.
21:00
Well, yeah, I wanted to ask about that.
387
1260800
1871
Well, yeah, gusto kong magtanong tungkol dito.
21:02
I mean you have… you must have to have an extremely detailed schedule for your… for
388
1262671
5259
Ibig kong sabihin, mayroon kang… kailangan mong magkaroon ng napakadetalyadong iskedyul para sa iyong… para sa
21:07
your own life, I would think.
389
1267930
1890
iyong sariling buhay, sa tingin ko.
21:09
Yeah I…
390
1269820
1610
Oo ako…
21:11
I do, um, I work on my YouTube channel a lot of the evenings,
391
1271430
4440
Ginagawa ko, um, nagtatrabaho ako sa aking channel sa YouTube ng maraming gabi,
21:15
So after my kids come from school, um, you know, I’m kind of busy with snack time,
392
1275870
4930
Kaya pagkatapos ng aking mga anak ay dumating mula sa paaralan, um, alam mo, medyo abala ako sa oras ng meryenda, oras ng
21:20
homework time, play time, all of those things that involve them.
393
1280800
4770
takdang-aralin, oras ng paglalaro, lahat sa mga bagay na kinasasangkutan nila.
21:25
And then, the evening, I can work on my script and, um, when I’m editing that's the fun
394
1285570
5380
At pagkatapos, sa gabi, maaari kong gawin ang aking script at, um, kapag nag-e-edit ako, iyon ang masayang
21:30
part.
395
1290950
1000
bahagi.
21:31
So it's not really a chore for me to edit my videos.
396
1291950
3310
Kaya hindi talaga gawain para sa akin ang pag-edit ng aking mga video.
21:35
It's kind of the script, I think “Oh my god!”
397
1295260
2120
Ito ay uri ng script, sa tingin ko "Oh my god!"
21:37
I write my script, but when it's editing, it's the fun ride.
398
1297380
3150
Sinusulat ko ang aking script, ngunit kapag ito ay pag-edit, ito ay ang saya ng pagsakay.
21:40
So in the evenings is when I mainly work on it.
399
1300530
1850
Kaya't sa mga gabi ay kung kailan ako pangunahing nagtatrabaho dito.
21:42
I understand a little bit more now.
400
1302380
1830
Mas naiintindihan ko na ngayon.
21:44
I think because that's kind of the quiet peaceful time of the day when you can sit down and
401
1304210
5530
Sa tingin ko kasi iyon ang uri ng tahimik na mapayapang oras ng araw na maaari kang umupo at mag
21:49
do the editing, right?
402
1309740
1550
-edit, tama ba?
21:51
It is.
403
1311290
1000
Ito ay.
21:52
And I kind of think…
404
1312290
1000
At medyo iniisip
21:53
I think of ideas as I edit.
405
1313290
1250
ko... Nag-iisip ako ng mga ideya habang nag-e-edit ako.
21:54
I’m like, oh, I’m going to include that in there.
406
1314540
1380
Parang ako oh, isasama ko yan diyan.
21:55
I’m going to put that sound effect in there.
407
1315920
1450
Ilalagay ko doon ang sound effect.
21:57
So it's a fun.
408
1317370
1000
Kaya ito ay isang masaya.
21:58
It's a fun project for me to edit my videos.
409
1318370
2260
Ito ay isang masayang proyekto para sa akin na i-edit ang aking mga video.
22:00
Um, and then, once I edit a video and I publish it, I take a couple days off because for me,
410
1320630
6800
Um, at pagkatapos, kapag na-edit ko ang isang video at nai-publish ko ito, tumatagal ako ng ilang araw dahil para sa akin,
22:07
it's kind of like a marathon.
411
1327430
1250
ito ay parang isang marathon.
22:08
Just get my video out there, um, yeah so that's where I am now.
412
1328680
4160
Ilabas mo lang ang video ko diyan, um, oo kaya kung nasaan ako ngayon.
22:12
I’m kind of in between videos.
413
1332840
2760
Ako ay medyo nasa pagitan ng mga video.
22:15
Do you get…
414
1335600
1000
Naiintindihan mo ba…
22:16
I’ll ask you that question now that I wanted to bring up before, do you get a lot of feedback,
415
1336600
4030
Itatanong ko sa iyo ang tanong na iyan ngayon na gusto kong ilabas noon, nakakakuha ka ba ng maraming feedback,
22:20
from obviously from students?
416
1340630
2010
mula sa mga estudyante?
22:22
Yes, but do you get feedback from teachers as well?
417
1342640
2740
Oo, ngunit nakakakuha ka rin ba ng feedback mula sa mga guro?
22:25
Oh, um, yes I do.
418
1345380
2790
Oh, um, oo ako.
22:28
And I love hearing from teachers.
419
1348170
1360
At gusto kong marinig mula sa mga guro.
22:29
So, um, if any teachers comment, thank you very much for commenting.
420
1349530
3800
Kaya, um, kung may mga guro na magkomento, maraming salamat sa pagkomento.
22:33
I love hearing from you.
421
1353330
1660
Gustung-gusto kong marinig mula sa iyo.
22:34
Um, yeah, I get very nice comments thanking me for helping them with their lessons.
422
1354990
6730
Um, oo, nakakakuha ako ng napakagandang komento na nagpapasalamat sa akin sa pagtulong sa kanila sa kanilang mga aralin.
22:41
Or I get questions, um, and so I try to answer as many comments as possible but I can't always
423
1361720
6300
O nakakakuha ako ng mga tanong, um, at kaya sinusubukan kong sagutin ang pinakamaraming komento hangga't maaari ngunit hindi ko laging masagot ang
22:48
get to all of them.
424
1368020
1990
lahat ng ito.
22:50
And, yeah, teachers do message me.
425
1370010
3630
At, oo, nagme-message sa akin ang mga guro.
22:53
And it's really nice to hear because as a teacher I feel I can feel their pain when
426
1373640
5150
At ang sarap pakinggan dahil bilang isang guro ramdam ko ang sakit nila kapag
22:58
a topic is hard to teach.
427
1378790
1810
mahirap ituro ang isang paksa.
23:00
I’m like, “Yes, I feel your pain.”
428
1380600
2770
Para akong, "Oo, nararamdaman ko ang iyong sakit."
23:03
Well I was going to recommend because it's been a while since I’ve been in a classroom
429
1383370
5440
Well, ire-recommend ko sana dahil medyo matagal na akong nasa classroom
23:08
setting but as a former teacher I would recommend that teachers visit your channel as well because
430
1388810
7180
setting pero bilang dating guro, irerekomenda ko na bisitahin din ng mga guro ang iyong channel dahil
23:15
not only can they get help perhaps with an explanation of something that they've been
431
1395990
4390
hindi lang sila makakakuha ng tulong marahil sa isang paliwanag ng isang bagay na sila Sinusubukang
23:20
trying to teach but they can also get lessons or ideas for lessons for their own classrooms
432
1400380
6580
magturo ngunit maaari din silang makakuha ng mga aralin o ideya para sa mga aralin para sa kanilang sariling mga silid-aralan
23:26
as well.
433
1406960
1000
din.
23:27
So I would totally recommend that teachers visit your channel.
434
1407960
3610
Kaya lubos kong inirerekomenda na bisitahin ng mga guro ang iyong channel.
23:31
Thank you.
435
1411570
1000
Salamat.
23:32
And, um, some teachers do say I use your videos and my lessons and my students say, “Hi.”
436
1412570
4960
At, um, sinasabi ng ilang guro na ginagamit ko ang iyong mga video at ang aking mga aralin at sinasabi ng aking mga estudyante, "Hi."
23:37
I’m like, “Wow,” it's kind of nice to be part of a community that I never met and
437
1417530
5070
Para akong, “Wow,” medyo nakakatuwang maging bahagi ng isang komunidad na hindi ko pa nakikilala at
23:42
they, you know, they've seen my videos.
438
1422600
1090
sila, alam mo, nakita nila ang aking mga video.
23:43
That's kind of a nice, um, way to connect with people online.
439
1423690
3370
Iyan ay uri ng isang magandang, um, paraan upang kumonekta sa mga tao online.
23:47
And that's what I what I do love about my YouTube channel is that I can connect with
440
1427060
4220
At iyon ang gusto ko sa aking YouTube channel ay ang makakonekta ako sa
23:51
people all over the world.
441
1431280
1990
mga tao sa buong mundo.
23:53
Um, yeah, it's a cool.
442
1433270
4560
Um, oo, ito ay isang cool.
23:57
It's a cool thing, isn't it?
443
1437830
1290
Ito ay isang cool na bagay, hindi ba?
23:59
I…
444
1439120
1000
Ako…
24:00
I was looking at some of your comments and you do have, um, viewers from all over the
445
1440120
4500
Tinitingnan ko ang ilan sa iyong mga komento at mayroon ka, um, mga manonood mula sa buong
24:04
planet.
446
1444620
1000
planeta.
24:05
The world and teaching itself has changed and learning itself maybe learning at its
447
1445620
3990
Ang mundo at ang pagtuturo mismo ay nagbago at ang pag-aaral mismo ay maaaring ang pag-aaral sa
24:09
core hasn't changed but how we learned that the tools that we have available to us has…
448
1449610
4800
kaibuturan nito ay hindi nagbago ngunit kung paano namin nalaman na ang mga tool na mayroon kami sa amin ay…
24:14
has learned… has changed so much.
449
1454410
1680
natutunan… ay nagbago nang malaki.
24:16
And now people can learn from anywhere around the world.
450
1456090
2600
At ngayon ang mga tao ay maaaring matuto mula sa kahit saan sa buong mundo.
24:18
And I was looking at the comments and you do have students from all over the world.
451
1458690
3350
At tinitingnan ko ang mga komento at mayroon kang mga mag-aaral mula sa buong mundo.
24:22
That's kind of… that's really cool, isn't it?
452
1462040
3140
Iyan ay uri ng… na talagang astig, hindi ba?
24:25
It is really cool.
453
1465180
1000
Ito ay talagang cool.
24:26
I like responding to them and, um, I try to ask them questions as well.
454
1466180
3960
Gusto kong tumugon sa kanila at, um, sinusubukan ko ring magtanong sa kanila.
24:30
And I get some really funny comments, um, you know, about I can't think of a funny comment
455
1470140
6250
At nakakakuha ako ng mga nakakatawang komento, um, alam mo, tungkol sa wala akong maisip na nakakatawang komento
24:36
right now.
456
1476390
1000
ngayon.
24:37
I do…
457
1477390
1000
Ginagawa ko... Nakakakuha
24:38
I do get funny comments.
458
1478390
1000
ako ng mga nakakatawang komento.
24:39
That's a funny comment.
459
1479390
2350
Nakakatuwang comment yan.
24:41
That's a funny comment.
460
1481740
1010
Nakakatuwang comment yan.
24:42
That's a funny comment, um, trust me, I get funny comments.
461
1482750
4200
Nakakatawang komento iyon, um, maniwala ka sa akin, nakakakuha ako ng mga nakakatawang komento.
24:46
I just can't remember them.
462
1486950
1000
Hindi ko lang sila maalala.
24:47
I wish I made a list.
463
1487950
2850
Sana gumawa ako ng listahan.
24:50
Oh, that's quite all right.
464
1490800
3460
Oh, okay lang.
24:54
So then, what is the future, uh, of your channel?
465
1494260
3320
Kung gayon, ano ang hinaharap, uh, ng iyong channel?
24:57
Do you have any plans to kind of come up with, I don't know, I’m guess, I’m wondering,
466
1497580
4870
Mayroon ka bang anumang mga plano upang makabuo, hindi ko alam, sa palagay ko, iniisip ko,
25:02
if there's maybe a website coming, or an app coming, or books coming, or things like that?
467
1502450
4250
kung may darating na website, o isang app na paparating, o mga aklat na darating, o mga bagay na katulad nito?
25:06
But, I’m also guessing that maybe there's just not enough hours in the day for that
468
1506700
3330
Ngunit, hinuhulaan ko rin na baka kulang lang ang oras sa araw para doon sa
25:10
right now.
469
1510030
1380
ngayon.
25:11
I do have a website, arnelseverydayEnglish.com And on my website, I have a blog that goes
470
1511410
6590
Mayroon akong website, arnelseverydayEnglish.com At sa aking website, mayroon akong blog na
25:18
along with my videos.
471
1518000
1660
kasama ng aking mga video.
25:19
Not all of my videos, but a lot of my videos.
472
1519660
2620
Hindi lahat ng aking mga video, ngunit marami sa aking mga video.
25:22
Um, they, I make a blog post because some people prefer reading watching so I have my
473
1522280
6750
Um, sila, gumagawa ako ng isang blog post dahil mas gusto ng ilang tao ang pagbabasa ng panonood kaya mayroon akong
25:29
website, and on my website, I have a free library where students can download PDFs,
474
1529030
5460
website, at sa aking website, mayroon akong libreng library kung saan maaaring mag-download ang mga mag-aaral ng mga PDF,
25:34
um, about different grammar topics like, um, ‘well versus good’ or homophones.
475
1534490
8200
um, tungkol sa iba't ibang paksa ng grammar tulad ng, um, 'well versus mabuti' o homophones.
25:42
So lots of different, um, different PDFs and one thing students might like is I have a
476
1542690
6140
Kaya maraming iba't ibang, um, iba't ibang mga PDF at isang bagay na maaaring magustuhan ng mga mag-aaral ay mayroon akong
25:48
PDF of 101 idioms and it's very colorful - you can print it out, you can cut it up.
477
1548830
6920
PDF ng 101 idiom at napakakulay nito - maaari mo itong i-print, maaari mo itong gupitin.
25:55
So I recommend you go and check it out.
478
1555750
2830
Kaya inirerekumenda kong pumunta ka at tingnan ito.
25:58
Fantastic.
479
1558580
1000
Hindi kapani-paniwala.
25:59
And tell us why everyone should visit your YouTube channel Arnel’s Everyday English?
480
1559580
6460
At sabihin sa amin kung bakit dapat bisitahin ng lahat ang iyong YouTube channel na Arnel's Everyday English?
26:06
Because I…
481
1566040
2050
Dahil ako...
26:08
I hope it helps you.
482
1568090
1950
Sana ay makatulong ito sa iyo.
26:10
I hope you find a video there that can help you with one of your, um, you know a grammar
483
1570040
5490
Sana makakita ka ng video doon na makakatulong sa iyo sa isa mo, um, alam
26:15
problem you have.
484
1575530
1480
mong may problema ka sa grammar.
26:17
Or if you want to expand your vocabulary.
485
1577010
2220
O kung gusto mong palawakin ang iyong bokabularyo.
26:19
And I hope, um, my channel will teach you something new in a fun way .
486
1579230
5000
At umaasa ako, um, ang aking channel ay magtuturo sa iyo ng bago sa isang masayang paraan .
26:24
That's what I would like - in a fun way, colorful way.
487
1584230
4710
Iyan ang gusto ko - sa masayang paraan, makulay na paraan.
26:28
And I’m speaking from my own experience, watching a few of your videos, you are so…
488
1588940
5320
At nagsasalita ako mula sa sarili kong karanasan, sa panonood ng ilan sa iyong mga video,
26:34
so good at speaking, uh, in a way that everyone can understand.
489
1594260
5930
napakahusay mong magsalita, eh, sa paraang mauunawaan ng lahat.
26:40
You've had a lot of experience in front of the camera now.
490
1600190
3810
Marami ka nang karanasan sa harap ng camera ngayon.
26:44
Everything is very controlled.
491
1604000
1660
Ang lahat ay sobrang kontrolado.
26:45
And I thought when I was watching you, wow, this is a really really good teacher.
492
1605660
4090
At naisip ko noong pinapanood kita, wow, ito ay talagang napakahusay na guro.
26:49
So I think everyone should check out Arnel’s Everyday English.
493
1609750
4060
Kaya sa tingin ko dapat tingnan ng lahat ang Everyday English ni Arnel.
26:53
You can find that on YouTube.
494
1613810
1420
Mahahanap mo yan sa YouTube.
26:55
You can check out, uh, her, uh, website as well for the blog posts and the PDFs and all
495
1615230
5550
Maaari mong tingnan ang, uh, siya, uh, website pati na rin para sa mga post sa blog at mga PDF at lahat
27:00
of those.
496
1620780
1000
ng iyon.
27:01
100 was it 101 1001 English 101 idioms okay 101 idioms maybe a thousand for free maybe
497
1621780
7750
100 was it 101 1001 English 101 idioms okay 101 idioms maybe a thousand for free maybe
27:09
a thousand and one a few years down the road who knows that's my next one yeah right
498
1629530
5370
a thousand and one few years down the road who knows that's my next one yeah right
27:14
Well, Arnel, it was a real pleasure to speak with you today.
499
1634900
3390
Well, Arnel, it was real pleasure to talk with you today.
27:18
Once again congratulations on your channel's success and your family success and all of
500
1638290
5050
Muli, binabati kita sa tagumpay ng iyong channel at tagumpay ng iyong pamilya at lahat ng
27:23
the success in your life.
501
1643340
1370
tagumpay sa iyong buhay.
27:24
And I hope that we can speak again someday.
502
1644710
1920
At sana balang araw ay makapag-usap ulit tayo.
27:26
Thank you.
503
1646630
1000
Salamat.
27:27
Thank you very much Steve for just for being so easy to talk to and so complimentary about
504
1647630
6130
Maraming salamat Steve para sa pagiging napakadaling kausap at napakakomplimentaryo tungkol sa
27:33
my channel.
505
1653760
1000
aking channel.
27:34
Thank you very much.
506
1654760
1000
Maraming salamat.
27:35
Well I appreciate your compliments as well.
507
1655760
1920
Well, pinahahalagahan ko rin ang iyong mga papuri.
27:37
That'll do it for today's edition.
508
1657680
2280
Gagawin iyon para sa edisyon ngayon.
27:39
This edition of Speak English fluently.
509
1659960
2110
Ang edisyong ito ng Speak English nang matatas.
27:42
I’ve been your host Steve Hatherly.
510
1662070
1830
Ako ang naging host mo Steve Hatherly.
27:43
I hope you come back again next time.
511
1663900
1950
Sana bumalik ka ulit sa susunod.
27:45
And if you are interested in seeing more interview style videos, on my own personal channel,
512
1665850
4810
At kung interesado kang makakita ng higit pang mga video sa istilo ng panayam, sa aking sariling personal na channel,
27:50
you can search Storytime Steve Hatherly on YouTube as well.
513
1670660
3820
maaari mo ring hanapin ang Storytime Steve Hatherly sa YouTube.
27:54
Now thank you once again and have a good one, bye.
514
1674480
11730
Ngayon salamat muli at magkaroon ng magandang isa, bye.
28:06
Bye-bye.
515
1686210
5030
Paalam.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7