Arnel's Everyday English Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

26,473 views ・ 2022-09-21

Shaw English Online


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Welcome back to another edition of Speak English fluently.
0
669
4021
Chào mừng bạn quay trở lại với phiên bản khác của Nói tiếng Anh trôi chảy.
00:04
I am your host Steve Hatherly and I thank you, uh, very much for joining us once again.
1
4690
5340
Tôi là người dẫn chương trình Steve Hatherly và tôi cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi một lần nữa.
00:10
I’m very excited today because my guest is the owner and operator of her very own
2
10030
5279
Hôm nay tôi rất vui mừng vì khách của tôi là chủ sở hữu và điều hành kênh YouTube của riêng cô ấy
00:15
YouTube channel.
3
15309
1391
.
00:16
It's called Arnel’s Everyday English.
4
16700
2940
Nó được gọi là Tiếng Anh hàng ngày của Arnel.
00:19
Which offers English lessons for ESL and EFL students.
5
19640
4860
Cung cấp các bài học tiếng Anh cho sinh viên ESL và EFL.
00:24
She is from the United States originally.
6
24500
2880
Cô ấy đến từ Hoa Kỳ.
00:27
But she has been living in the U.K… living and working for the last 11 years.
7
27380
6030
Nhưng cô ấy đã sống ở Anh… sống và làm việc trong 11 năm qua.
00:33
Her channel is extremely popular 497,000 subscribers.
8
33410
6669
Kênh của cô cực kỳ nổi tiếng với 497.000 người đăng ký.
00:40
And that's just the last time I checked.
9
40079
1890
Và đó chỉ là lần cuối cùng tôi kiểm tra.
00:41
So I’m sure the number is even higher now.
10
41969
2921
Vì vậy, tôi chắc chắn rằng con số bây giờ thậm chí còn cao hơn.
00:44
The channel keeps her very busy, as does her regular teaching job, as does her family life
11
44890
5189
Kênh này khiến cô rất bận rộn, công việc giảng dạy thường xuyên cũng như cuộc sống gia đình
00:50
at home.
12
50079
1000
ở nhà của cô cũng vậy.
00:51
And, therefore, I thank her very much for joining me today.
13
51079
3271
Và do đó, tôi cảm ơn cô ấy rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi ngày hôm nay.
00:54
Arnel, welcome.
14
54350
1250
Arnel, chào mừng.
00:55
And it's so nice to meet you and have you here.
15
55600
2199
Và thật vui được gặp bạn và có bạn ở đây.
00:57
Thank you, Steve.
16
57799
1310
Cảm ơn, Steve.
00:59
I love that introduction.
17
59109
1290
Tôi thích lời giới thiệu đó.
01:00
And I’m really excited to be here as well.
18
60399
2160
Và tôi cũng thực sự vui mừng khi được ở đây.
01:02
Well I think we're finished then.
19
62559
1000
Vâng, tôi nghĩ chúng ta đã kết thúc rồi.
01:03
We got a good introduction.
20
63559
1000
Chúng tôi đã có một lời giới thiệu tốt.
01:04
We can just we can just end there.
21
64559
2651
Chúng ta chỉ có thể kết thúc ở đó.
01:07
Yeah, goodbye.
22
67210
1649
Vâng, tạm biệt.
01:08
Goodbye.
23
68859
1000
Tạm biệt.
01:09
Well, let's talk about you before we talk about your channel and the details of your
24
69859
4790
Chà, hãy nói về bạn trước khi nói về kênh của bạn cũng như thông tin chi tiết về
01:14
work and all of those things.
25
74649
1471
công việc của bạn và tất cả những điều đó.
01:16
So you're from the United States originally.
26
76120
2980
Vậy ban đầu bạn đến từ Hoa Kỳ.
01:19
Which part?
27
79100
2030
Phần nào?
01:21
I was born in Arizona.
28
81130
3120
Tôi sinh ra ở Arizona.
01:24
Very nice.
29
84250
1000
Rất đẹp.
01:25
Arizona.
30
85250
1000
Arizona.
01:26
But I left when I was six months old because of my dad's job.
31
86250
4420
Nhưng tôi đã rời đi khi mới được sáu tháng tuổi vì công việc của bố tôi.
01:30
I traveled everywhere.
32
90670
2150
Tôi đã đi du lịch khắp nơi.
01:32
So I left the U.S. when I was seven.
33
92820
3020
Vì thế tôi rời Mỹ khi mới 7 tuổi.
01:35
I left when I was seven and I haven't lived there since, oh wow, um, yes, I’ve been,
34
95840
5849
Tôi rời đi khi tôi lên bảy và tôi đã không sống ở đó kể từ đó, ồ, ừm, vâng, tôi đã đến đó,
01:41
where did I live?
35
101689
1000
tôi đã sống ở đâu?
01:42
I lived in Korea.
36
102689
1000
Tôi đã sống ở Hàn Quốc.
01:43
I lived in, um, South Korea for one year.
37
103689
3621
Tôi đã sống ở Hàn Quốc được một năm.
01:47
And then Germany for 10 years.
38
107310
3239
Và sau đó là Đức trong 10 năm.
01:50
And then the Netherlands for four years.
39
110549
2930
Và sau đó là Hà Lan trong bốn năm.
01:53
And I’ve been in the U.K. for 12 years.
40
113479
2990
Và tôi đã ở Anh được 12 năm.
01:56
Goodness me.
41
116469
1260
Chúa ơi.
01:57
Oh, I apologize.
42
117729
1560
Ồ, tôi xin lỗi.
01:59
It's been 12 years now, not 11 in the U.K.
43
119289
3041
Đã 12 năm rồi chứ không phải 11 ở Anh
02:02
You truly are… you truly are a citizen of the world then.
44
122330
4679
Bạn thực sự là… bạn thực sự là một công dân của thế giới.
02:07
I am...
45
127009
2220
Tôi...
02:09
I am but I still have my family in the States.
46
129229
2391
tôi nhưng tôi vẫn còn gia đình ở Mỹ.
02:11
And I like to go back and visit them, um, from time to time when I can.
47
131620
4740
Và tôi thích quay lại thăm họ, ừm, thỉnh thoảng khi có thể.
02:16
But, yeah, I’ve been in the U.K.
48
136360
3829
Nhưng vâng, tôi đã từng ở Anh
02:20
Do you travel to China or Korea much at all?
49
140189
2681
Bạn có đi du lịch Trung Quốc hay Hàn Quốc nhiều không?
02:22
Because I was reading in your bio, and you told me before we got started today, you get
50
142870
3589
Bởi vì tôi đã đọc tiểu sử của bạn và bạn đã nói với tôi trước khi chúng ta bắt đầu ngày hôm nay, nên bạn nhận được
02:26
this question a lot about your ethnicity.
51
146459
2721
rất nhiều câu hỏi về sắc tộc của mình.
02:29
You're American but you're also a mix of Chinese and Korean.
52
149180
2889
Bạn là người Mỹ nhưng bạn cũng là người lai giữa Trung Quốc và Hàn Quốc.
02:32
So you visit the States.
53
152069
1241
Vì vậy, bạn đến thăm Hoa Kỳ.
02:33
Do you also visit China and Korea too?
54
153310
2340
Bạn cũng đến thăm Trung Quốc và Hàn Quốc phải không?
02:35
Yes, lots of people ask me where I’m from.
55
155650
3479
Vâng, rất nhiều người hỏi tôi quê ở đâu.
02:39
So my dad - he's American.
56
159129
2071
Vậy bố tôi - ông ấy là người Mỹ.
02:41
My dad's American - my mom is Chinese-Korean, um, so I… the last time I was in Korea was
57
161200
8280
Bố tôi là người Mỹ - mẹ tôi là người Trung Quốc gốc Hàn, ừm, nên tôi… lần cuối cùng tôi đến Hàn Quốc là
02:49
2014.
58
169480
1000
năm 2014.
02:50
Okay, so, no, I don't visit Korea often but I do have relatives in Korea.
59
170480
6630
Được rồi, vậy thì không, tôi không đến thăm Hàn Quốc thường xuyên nhưng tôi có họ hàng ở Hàn Quốc.
02:57
I don't have relatives in China.
60
177110
2459
Tôi không có người thân ở Trung Quốc.
02:59
But my Chinese relatives are living in Taiwan.
61
179569
3481
Nhưng họ hàng Trung Quốc của tôi đang sống ở Đài Loan.
03:03
Oh, I see.
62
183050
1469
Ồ, tôi hiểu rồi.
03:04
And also, it will be a much further trip for you to come visit this part of the world than
63
184519
3860
Ngoài ra, việc bạn đến thăm khu vực này trên thế giới sẽ là một chuyến đi xa hơn nhiều so với
03:08
it would be to get to the United States.
64
188379
1781
việc đến Hoa Kỳ.
03:10
I suppose yes… yes and, um, I have three little kids, Steve, so I think any parent
65
190160
8090
Tôi cho là có… vâng và, ừm, tôi có ba đứa con nhỏ, Steve, vì vậy tôi nghĩ bất kỳ bậc cha mẹ nào cũng
03:18
knows traveling with kids is no fun.
66
198250
2370
biết rằng việc đi du lịch cùng trẻ em là không có gì thú vị.
03:20
So how…
67
200620
1390
Vậy
03:22
how old are your children?
68
202010
2429
con bạn bao nhiêu tuổi?
03:24
My son is eight.
69
204439
1000
Con trai tôi tám tuổi.
03:25
I have one son he's eight.
70
205439
2031
Tôi có một đứa con trai nó tám tuổi.
03:27
And then I have twin daughters.
71
207470
1140
Và sau đó tôi có hai cô con gái sinh đôi.
03:28
Twin daughters!
72
208610
1000
Hai đứa con gái sinh đôi!
03:29
They are five.
73
209610
1000
Họ là năm.
03:30
Oh, my goodness!
74
210610
1560
Ôi Chúa ơi!
03:32
Where do you find the time to do all of this YouTube work plus your regular job?
75
212170
4709
Bạn lấy đâu ra thời gian để thực hiện tất cả công việc trên YouTube này cùng với công việc thường ngày của mình?
03:36
That's a good question yeah, um, I eat coffee… coffee is my answer.
76
216879
5131
Đó là một câu hỏi hay, vâng, ừm, tôi ăn cà phê… cà phê là câu trả lời của tôi.
03:42
I think a lot of my followers know I love coffee.
77
222010
3660
Tôi nghĩ nhiều người theo dõi tôi biết tôi thích cà phê.
03:45
I need several strong coffees a day to keep me going.
78
225670
3000
Tôi cần vài ly cà phê đặc mỗi ngày để tiếp tục hoạt động.
03:48
But not after 3 p.m.
79
228670
1299
Nhưng không phải sau 3 giờ chiều
03:49
I learned that from watching one of your videos.
80
229969
2110
tôi đã học được điều đó khi xem một trong những video của bạn.
03:52
Yes, exactly.
81
232079
1371
Đúng chính xác.
03:53
Otherwise, I can't sleep that…
82
233450
2069
Nếu không thì tôi không thể ngủ được…
03:55
I’m jittery the whole day.
83
235519
2440
Tôi bồn chồn cả ngày.
03:57
Um, and I didn't have coffee before this interview Steve just to calm my nerves.
84
237959
5341
Ừm, và tôi đã không uống cà phê trước cuộc phỏng vấn này, Steve chỉ để xoa dịu sự lo lắng của tôi.
04:03
So you know before this interview, if you pass out halfway through, then we will understand.
85
243300
7350
Vì vậy, bạn biết trước cuộc phỏng vấn này, nếu bạn bỏ dở giữa chừng thì chúng tôi sẽ hiểu.
04:10
So let's talk about your career then.
86
250650
1979
Vậy hãy nói về sự nghiệp của bạn sau nhé.
04:12
Um, when did you get into teaching?
87
252629
2340
Ừm, bạn bắt đầu dạy học khi nào vậy?
04:14
Is it something that you transitioned into or has this been your thing since the beginning
88
254969
4941
Đó có phải là thứ bạn đã chuyển sang hay đây là thứ bạn đã từng làm kể từ khi bắt đầu
04:19
of your career?
89
259910
1130
sự nghiệp?
04:21
No, um, so I told you I lived in the Netherlands for four years and that's where I did university.
90
261040
7660
Không, ừm, tôi đã nói với bạn là tôi đã sống ở Hà Lan bốn năm và đó là nơi tôi học đại học.
04:28
And I, um, was originally a dancer.
91
268700
2380
Và tôi, ừm, vốn là một vũ công.
04:31
Oh, wow.
92
271080
1240
Tuyệt vời.
04:32
Yeah, I don't think anyone knows that, so this is the first time…
93
272320
2790
Vâng, tôi không nghĩ có ai biết điều đó, nên đây là lần đầu tiên…
04:35
I’m…
94
275110
1000
tôi…
04:36
I’m kind of announcing that.
95
276110
1000
tôi sắp thông báo điều đó.
04:37
Um, I trained as a dancer professionally since I was 13.
96
277110
5280
Ừm, tôi đã được đào tạo để trở thành một vũ công chuyên nghiệp từ năm 13 tuổi.
04:42
And then, um, I went to university for dance.
97
282390
3111
Và sau đó, ừm, tôi vào đại học để học khiêu vũ.
04:45
So my bachelor is in contemporary dance.
98
285501
5609
Vậy là cử nhân của tôi học múa đương đại.
04:51
So what kind of dance were you doing in your university studies?
99
291110
3540
Vậy bạn đã nhảy kiểu gì khi học đại học?
04:54
Um, well we had ballet training every day but it I specialized in modern dance.
100
294650
7240
Ừm, chúng tôi học múa ba-lê hàng ngày nhưng tôi chuyên về múa hiện đại.
05:01
And it's kind of hard to explain modern dance.
101
301890
2130
Và thật khó để giải thích điệu nhảy hiện đại.
05:04
Um, I wish I had a clip to show you on my phone.
102
304020
1803
Ừm, ước gì tôi có một đoạn clip để cho bạn xem trên điện thoại của tôi.
05:05
I could show you a modern dance but you can Google it.
103
305823
4487
Tôi có thể cho bạn xem một điệu nhảy hiện đại nhưng bạn có thể Google nó.
05:10
Everyone can google modern dance.
104
310310
2200
Mọi người có thể google múa hiện đại.
05:12
So the plan was then, in your younger years, to pursue dance professionally obviously,
105
312510
6060
Vì vậy, trong những năm còn trẻ, kế hoạch của bạn rõ ràng là theo đuổi khiêu vũ một cách chuyên nghiệp,
05:18
so when did that decision come to, kind of give up on that part of your life?
106
318570
5570
vậy quyết định đó đến từ khi nào, loại bỏ phần đó của cuộc đời bạn?
05:24
If… if in fact you did, and transition… and transition into this part?
107
324140
4500
Nếu… nếu thực tế là bạn đã làm vậy, và chuyển tiếp… và chuyển sang phần này?
05:28
Well I graduated, um, from uni in 2010.
108
328640
6530
À, tôi đã tốt nghiệp đại học vào năm 2010.
05:35
And to be honest, I had been dancing for such a long time that I was burnt out.
109
335170
5970
Và thành thật mà nói, tôi đã nhảy trong một thời gian dài đến mức kiệt sức.
05:41
So I didn't want to dance anymore.
110
341140
1740
Vì thế tôi không muốn nhảy nữa.
05:42
I was burnt out by I guess the… the dance world.
111
342880
4790
Tôi đoán là tôi đã kiệt sức vì… thế giới khiêu vũ.
05:47
I could describe it like that.
112
347670
1000
Tôi có thể mô tả nó như thế.
05:48
I was really burnt out.
113
348670
1000
Tôi thực sự kiệt sức.
05:49
I didn't want to keep going so I thought I’m going to travel.
114
349670
4430
Tôi không muốn tiếp tục đi nên tôi nghĩ mình sẽ đi du lịch.
05:54
And I think, as you know, a lot of people who travel, they also teach English.
115
354100
3360
Và tôi nghĩ, như bạn biết, rất nhiều người đi du lịch, họ cũng dạy tiếng Anh.
05:57
Sure.
116
357460
1000
Chắc chắn.
05:58
And I thought I can't just be a native speaker and teach English.
117
358460
2600
Và tôi nghĩ tôi không thể chỉ là người bản xứ và dạy tiếng Anh.
06:01
I have to, um, get some training, I have to learn how to be a teacher so, um, at this
118
361060
6490
Tôi phải, ừm, được đào tạo, tôi phải học cách trở thành một giáo viên, vì vậy, ừm, vào thời
06:07
point, I was in the U.K. and I decided to do my, um, TESOL training.
119
367550
8210
điểm này, tôi đang ở Vương quốc Anh và tôi quyết định tham gia khóa đào tạo TESOL của mình.
06:15
And from there, I never traveled because what happened.
120
375760
4670
Và từ đó, tôi không bao giờ đi du lịch vì những gì đã xảy ra.
06:20
The school that you got your TESOL training from is the school that you started to work
121
380430
5010
Ngôi trường mà bạn được đào tạo TESOL có phải là ngôi trường mà bạn đã bắt đầu làm việc
06:25
at correct?
122
385440
1000
không?
06:26
Correct, yes.
123
386440
1000
Đúng, vâng.
06:27
Thank you.
124
387440
1000
Cảm ơn.
06:28
Thank you for reminding me.
125
388440
1430
Cảm ơn bạn đã nhắc nhở tôi.
06:29
I remember my own I read.
126
389870
1870
Tôi nhớ chính tôi đã đọc.
06:31
I read that bio very carefully.
127
391740
1710
Tôi đọc tiểu sử đó rất cẩn thận.
06:33
Yeah, I…
128
393450
1080
Ừ, tôi…
06:34
I completely forgot, so keep reminding me.
129
394530
2640
tôi quên mất rồi, nên cứ nhắc tôi nhé.
06:37
Um, because I couldn't forget, um, yes at first it wasn't a, um, how did I start?
130
397170
6301
Ừm, bởi vì tôi không thể quên, ừm, vâng lúc đầu nó không phải là, ừm, tôi đã bắt đầu như thế nào?
06:43
I think I first started out by doing the summer school.
131
403471
2499
Tôi nghĩ lần đầu tiên tôi bắt đầu bằng việc học hè.
06:45
It's… a lot of junior students from Europe would come to England.
132
405970
4700
Đó là… rất nhiều sinh viên năm cuối từ Châu Âu sẽ đến Anh.
06:50
And I was a summer school teacher.
133
410670
1370
Và tôi là giáo viên dạy hè.
06:52
And from there, I…
134
412040
1320
Và từ đó, tôi…
06:53
my contract kept getting extended, um, you know six more weeks another six weeks.
135
413360
5030
hợp đồng của tôi tiếp tục được gia hạn, ừm, bạn biết đấy sáu tuần nữa là sáu tuần nữa.
06:58
Um, yeah so that's kind of how my teaching career started.
136
418390
3240
Ừm, vâng, đó là cách sự nghiệp giảng dạy của tôi bắt đầu.
07:01
And it was, um, a wonderful learning experience.
137
421630
3410
Và đó là một trải nghiệm học tập tuyệt vời.
07:05
I think all, um, teachers and newly qualified teachers know when you're first starting out,
138
425040
6500
Tôi nghĩ tất cả các giáo viên và giáo viên mới có trình độ đều biết khi mới bắt đầu,
07:11
it's stressful.
139
431540
1270
điều đó rất căng thẳng.
07:12
It's stressful walking to a classroom with, you know, 15 students.
140
432810
3820
Bạn biết đấy, thật căng thẳng khi bước vào lớp học với 15 học sinh.
07:16
But that was good for me.
141
436630
1370
Nhưng điều đó tốt cho tôi.
07:18
It really helped me, um, help me progress.
142
438000
3890
Nó thực sự đã giúp tôi, ừm, giúp tôi tiến bộ.
07:21
A lot of new teachers perhaps don't realize, and maybe even a lot of students don't realize,
143
441890
5100
Rất nhiều giáo viên mới có lẽ không nhận ra, và thậm chí có thể nhiều học sinh không nhận ra,
07:26
that teaching there's… there's a large performance element to teaching and that's difficult to
144
446990
5580
rằng việc giảng dạy ở đó… có một yếu tố hiệu quả lớn trong việc giảng dạy và điều đó rất khó để
07:32
get used to in the beginning.
145
452570
1730
làm quen ngay từ đầu.
07:34
Right, yes, um, I remember the very first lesson I taught.
146
454300
4610
Đúng, vâng, ừm, tôi nhớ bài học đầu tiên tôi dạy.
07:38
So when you do your TESOL training, on day one, you have to teach.
147
458910
3560
Vì vậy, khi bạn tham gia khóa đào tạo TESOL, ngay ngày đầu tiên, bạn phải dạy.
07:42
I had no teaching experience and I remember very clearly how to teach the weather.
148
462470
6290
Tôi chưa có kinh nghiệm giảng dạy và tôi nhớ rất rõ cách dạy về thời tiết.
07:48
And I was so flustered.
149
468760
1660
Và tôi đã rất bối rối.
07:50
I was speaking really quickly and I was writing on the board and I was just talking.
150
470420
5410
Tôi đã nói rất nhanh và tôi đang viết lên bảng và tôi chỉ đang nói.
07:55
And I think I kept getting…
151
475830
1940
Và tôi nghĩ tôi cứ tiếp tục…
07:57
well the students were just staring at me.
152
477770
2660
à, các học sinh chỉ nhìn chằm chằm vào tôi.
08:00
They all had blank expression because I was speaking too quickly and, um, I was so nervous
153
480430
6970
Tất cả họ đều có vẻ mặt ngơ ngác vì tôi nói quá nhanh và, ừm, tôi quá lo lắng
08:07
and that made me even more nervous.
154
487400
2530
và điều đó càng khiến tôi lo lắng hơn.
08:09
So I would say my very first day in the classroom is not something I want to remember.
155
489930
6010
Vì vậy, tôi có thể nói rằng ngày đầu tiên đến lớp không phải là điều tôi muốn nhớ.
08:15
I can remember my first day on the radio and I, uh, I don't look fondly upon that experience
156
495940
6430
Tôi có thể nhớ ngày đầu tiên của mình trên đài phát thanh và tôi cũng không thích trải nghiệm đó
08:22
either.
157
502370
1000
.
08:23
So I completely understand what you're saying.
158
503370
1660
Vì vậy tôi hoàn toàn hiểu những gì bạn đang nói.
08:25
Yeah… yeah and I remember afterwards, I got some feedback from one of the professional
159
505030
4770
Vâng… vâng và tôi nhớ sau đó, tôi nhận được một số phản hồi từ một trong những
08:29
teachers and he said I really liked how he used two colors on the board.
160
509800
4789
giáo viên chuyên nghiệp và anh ấy nói rằng tôi thực sự thích cách anh ấy sử dụng hai màu trên bảng.
08:34
So I used one red pen and one green pen.
161
514589
2531
Vì vậy tôi đã sử dụng một cây bút đỏ và một cây bút xanh.
08:37
And I said, “Oh, thank you,” but I actually didn't know I was doing that.
162
517120
4060
Và tôi nói: “Ồ, cảm ơn,” nhưng tôi thực sự không biết mình đang làm điều đó.
08:41
It was…
163
521180
1000
Đó là…
08:42
I was like, yes I planned…
164
522180
2120
tôi kiểu như, vâng, tôi đã lên kế hoạch…
08:44
I plan to use two colors, but in fact I was just so nervous I was using random pens in
165
524300
5420
Tôi dự định sử dụng hai màu, nhưng thực tế là tôi quá lo lắng nên đã sử dụng bút ngẫu nhiên trong
08:49
my first class.
166
529720
1440
lớp học đầu tiên.
08:51
That's funny.
167
531160
1000
Điều đó thật buồn cười.
08:52
Yeah, so how long were you a teacher than before you decided to go the YouTube route?
168
532160
8159
Vâng, vậy bạn đã làm giáo viên được bao lâu trước khi quyết định đi theo con đường YouTube?
09:00
Um, seven eight years.
169
540319
4131
Ừm, bảy tám năm.
09:04
Oh, wow, okay.
170
544450
1000
Ồ, được rồi.
09:05
So it had been a while?
171
545450
1389
Vậy là đã được một thời gian rồi nhỉ?
09:06
Yeah… yeah, and I originally, um, did not want to start a YouTube channel because I’m,
172
546839
5402
Vâng… vâng, và ban đầu, tôi không muốn thành lập kênh YouTube vì tôi,
09:12
um, a pretty private person.
173
552241
2489
ừm, là một người khá kín đáo.
09:14
And I didn't have a personal Facebook.
174
554730
2020
Và tôi không có Facebook cá nhân.
09:16
I didn't have a personal Instagram.
175
556750
1180
Tôi không có Instagram cá nhân.
09:17
I never had anything like that, Um, so the idea came to me that I should start
176
557930
7230
Tôi chưa bao giờ có thứ gì như vậy, Ừm, nên tôi nảy ra ý tưởng là nên thành lập
09:25
a personal brand.
177
565160
1960
một thương hiệu cá nhân.
09:27
Um, and I thought, oh if I’m going to start a production brand, have my own website, I
178
567120
4240
Ừm, và tôi nghĩ, ồ nếu tôi định thành lập một thương hiệu sản xuất, có trang web riêng, có
09:31
should probably start making YouTube videos.
179
571360
3500
lẽ tôi nên bắt đầu làm video trên YouTube.
09:34
And this was end of 2019.
180
574860
1589
Và đây là cuối năm 2019.
09:36
Okay.
181
576449
1000
Được rồi.
09:37
So, I think I’ve been thinking about starting YouTube channel since 2018.
182
577449
5450
Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi đã nghĩ đến việc bắt đầu kênh YouTube từ năm 2018.
09:42
But it took me a long time to get the courage to be like, right, I’m gonna film this video,
183
582899
6370
Nhưng tôi phải mất một thời gian dài mới có đủ can đảm để thực hiện đúng, tôi sẽ quay video này và
09:49
and I’m gonna edit it.
184
589269
1440
tôi sẽ chỉnh sửa nó.
09:50
And I didn't know how to edit videos.
185
590709
1190
Và tôi không biết cách chỉnh sửa video.
09:51
So I had to find the software and do all of that.
186
591899
3101
Vì vậy tôi phải tìm phần mềm và làm tất cả những việc đó.
09:55
Um, so yeah, I procrastinated a really long time because I was so nervous about making
187
595000
6430
Ừm, đúng vậy, tôi đã trì hoãn rất lâu vì quá lo lắng về việc tạo
10:01
videos.
188
601430
1290
video.
10:02
We call it… or you call it, excuse me, uh, Arnel’s Everyday English.
189
602720
5900
Chúng tôi gọi nó là… hoặc bạn gọi nó, xin lỗi, uh, Tiếng Anh hàng ngày của Arnel.
10:08
It started three years ago now I think.
190
608620
3030
Bây giờ tôi nghĩ nó đã bắt đầu từ ba năm trước.
10:11
I…
191
611650
1000
Tôi…
10:12
I think I…
192
612650
1000
tôi nghĩ tôi…
10:13
I found your first video, I think, correct me if I’m wrong, but was it about, uh, something
193
613650
4290
tôi đã tìm thấy video đầu tiên của bạn, tôi nghĩ, hãy sửa tôi nếu tôi sai, nhưng đó là về, à, điều gì đó
10:17
about picking… picking the right one.
194
617940
2180
về việc chọn… chọn đúng.
10:20
Or it's… it's yours to pick or something like that.
195
620120
2510
Hoặc nó… nó là của bạn để chọn hoặc một cái gì đó tương tự.
10:22
Take Your Pick.
196
622630
1069
Bạn chọn đi.
10:23
Take Your Pick, that was… an idiot…
197
623699
1950
Hãy Chọn Lựa, đó là… một tên ngốc…
10:25
Take Your Pick, yeah, that's what it was.
198
625649
2031
Hãy Chọn Lựa, vâng, chính là như vậy.
10:27
And I noticed, because I watched your recent video, some of your recent videos, obviously,
199
627680
4219
Và tôi nhận thấy, vì tôi đã xem video gần đây của bạn, một số video gần đây của bạn, rõ ràng là
10:31
you have so many I couldn't watch them all, but I watched some recent ones, and then I
200
631899
4281
bạn có nhiều video đến mức tôi không thể xem hết được, nhưng tôi đã xem một số video gần đây và sau đó tôi
10:36
watched the first one to Take Your Pick video, and I thought, wow, usually when people start
201
636180
4690
đã xem video đầu tiên về Take Your Pick , và tôi nghĩ, ồ, thông thường khi mọi người bắt đầu
10:40
with YouTube or something, where they have to be in front of the camera, it's really
202
640870
4810
với YouTube hoặc thứ gì đó, nơi họ phải đứng trước ống kính, việc
10:45
kind of unnerving right, to stare at a little green dot.
203
645680
4860
nhìn chằm chằm vào một chấm nhỏ màu xanh lá cây thực sự là một điều đáng lo ngại phải không.
10:50
Yes.
204
650540
1000
Đúng.
10:51
With no eyes looking back at you and act natural.
205
651540
2529
Không có ánh mắt nhìn lại bạn và hành động tự nhiên.
10:54
But in my opinion, you were very natural from… from the very beginning.
206
654069
4181
Nhưng theo tôi, bạn đã rất tự nhiên ngay từ… ngay từ đầu.
10:58
Did you have any training for that before you started or did you just turn on the camera
207
658250
4460
Bạn có được đào tạo về điều đó trước khi bắt đầu hay bạn chỉ bật máy ảnh
11:02
for your first video?
208
662710
1360
cho video đầu tiên của mình?
11:04
No, I think I did practice.
209
664070
2250
Không, tôi nghĩ tôi đã luyện tập.
11:06
Um, so my husband he set up the camera.
210
666320
2420
Ừm, vậy là chồng tôi đã lắp đặt camera.
11:08
And I kind of practiced a little bit.
211
668740
1750
Và tôi đã luyện tập một chút.
11:10
And when I watched my video back, I thought, “Oh, my god.
212
670490
2180
Và khi tôi xem lại video của mình, tôi nghĩ, “Ôi chúa ơi.
11:12
I can't use this.”
213
672670
1000
Tôi không thể sử dụng cái này.”
11:13
It's so hard to do isn't it?
214
673670
1719
Thật khó để làm phải không?
11:15
To watch yourself back.
215
675389
1421
Để xem lại chính mình.
11:16
Yeah, it's hard to… to watch yourself . So I, um, I tried multiple times actually
216
676810
4920
Vâng, thật khó để… quan sát chính mình. Vì vậy, tôi, ừm, thực sự đã cố gắng nhiều lần
11:21
and finally I decided I’m just gonna have to do it.
217
681730
3729
và cuối cùng tôi quyết định mình sẽ phải làm điều đó.
11:25
So I posted that very first video and you know it's kind of like closing my eyes.
218
685459
4310
Vì vậy, tôi đã đăng video đầu tiên đó và bạn biết đấy, nó giống như tôi nhắm mắt lại vậy.
11:29
Sorry internet, there's my video.
219
689769
4250
Xin lỗi internet, có video của tôi.
11:34
Yeah the, uh, the channel the channel is… is so incredibly popular.
220
694019
7120
Vâng, kênh của kênh này… cực kỳ nổi tiếng.
11:41
Congratulations by the way.
221
701139
1061
Nhân tiện xin chúc mừng.
11:42
In… in only three years, uh, for when I saw the number 497 000 subscribers.
222
702200
6910
Trong… chỉ trong ba năm, ừ, khi tôi nhìn thấy con số 497 000 người đăng ký.
11:49
I thought, oh, Arnel must have been doing this, for I don't know maybe five or more
223
709110
4539
Tôi nghĩ, ồ, Arnel chắc hẳn đã làm việc này, vì tôi không biết có lẽ là 5
11:53
years, maybe even 10 years, but it's only been three years.
224
713649
3300
năm hay hơn, thậm chí có thể 10 năm, nhưng mới chỉ có 3 năm thôi.
11:56
And you've had that amount of success.
225
716949
2471
Và bạn đã đạt được thành công đó.
11:59
So congratulations.
226
719420
1950
Vậy xin chúc mừng.
12:01
And from that very first video, the Take Your Pick video.
227
721370
4089
Và ngay từ video đầu tiên đó, video Take Your Pick.
12:05
Yeah, things have progressed really quickly for you, yes?
228
725459
5891
Vâng, mọi thứ đã tiến triển rất nhanh đối với bạn, phải không?
12:11
Um, I think because I’m kind of involved in it.
229
731350
4450
Ừm, tôi nghĩ là vì tôi có liên quan đến việc đó.
12:15
I think about it every day.
230
735800
1009
Tôi nghĩ về nó mỗi ngày.
12:16
I don't feel like the progression is that quick but I know it is.
231
736809
2960
Tôi không cảm thấy sự tiến triển nhanh đến thế nhưng tôi biết là như vậy.
12:19
But I think because I, you know, I’m always working on the, um, my next video, I don't,
232
739769
7021
Nhưng tôi nghĩ bởi vì tôi, bạn biết đấy, tôi luôn làm việc cho, ừm, video tiếp theo của mình, nên tôi không,
12:26
yeah, I don't really pay attention to how quickly it's progressing.
233
746790
5460
vâng, tôi không thực sự chú ý đến việc nó tiến triển nhanh như thế nào.
12:32
Interesting, um, well let's talk about the channel in general.
234
752250
4439
Thú vị đấy, ừm, hãy nói về kênh này nói chung.
12:36
Give us a give us a rundown, if you could, on what the channel is all about Arnel’s
235
756689
4221
Nếu có thể, hãy cho chúng tôi biết tóm tắt về kênh
12:40
Everyday English?
236
760910
2190
nói tiếng Anh hàng ngày của Arnel như thế nào?
12:43
If you go to Arnel’s Everyday English, you will see general English topics.
237
763100
5289
Nếu bạn vào Arnel's Everyday English, bạn sẽ thấy các chủ đề tiếng Anh tổng quát.
12:48
So I like teaching grammar.
238
768389
1771
Vì vậy tôi thích dạy ngữ pháp.
12:50
I like to break down all of the grammar structures in English and try to make them easy to understand.
239
770160
5089
Tôi muốn chia nhỏ tất cả các cấu trúc ngữ pháp bằng tiếng Anh và cố gắng làm cho chúng dễ hiểu.
12:55
Um, grammar, vocabulary, including idioms, phrasal verbs, um, and other topics like making
240
775249
7631
Ừm, ngữ pháp, từ vựng, bao gồm thành ngữ, cụm động từ, ừm và các chủ đề khác như làm
13:02
small talk.
241
782880
1000
chuyện nhỏ.
13:03
I try to include as much as I can to help students improve.
242
783880
5470
Tôi cố gắng đưa vào nhiều nhất có thể để giúp học sinh tiến bộ.
13:09
Yeah, what are some of the favorite videos that you've… that you've made - some of
243
789350
4550
Vâng, một số video yêu thích mà bạn…bạn đã tạo là gì - một số
13:13
your favorite content?
244
793900
2330
nội dung yêu thích của bạn?
13:16
Um, my most popular video is about the four conditionals and mixed conditionals.
245
796230
5870
Ừm, video phổ biến nhất của tôi là về bốn câu điều kiện và câu điều kiện hỗn hợp.
13:22
I watched that…
246
802100
1620
Tôi đã xem cái đó…
13:23
I watched that one.
247
803720
1000
Tôi đã xem cái đó.
13:24
Yeah, I think 1.6 million views something like that for that… for that video.
248
804720
5550
Vâng, tôi nghĩ khoảng 1,6 triệu lượt xem cho video đó… cho video đó.
13:30
And I wanted to, yeah, I wanted to ask you as well if teachers also send you comments
249
810270
6710
Và tôi muốn, vâng, tôi cũng muốn hỏi bạn liệu giáo viên có gửi cho bạn nhận xét
13:36
and ask you questions because even for me, as a native English speaker, watching that
250
816980
5089
và đặt câu hỏi cho bạn không vì ngay cả đối với tôi, với tư cách là một người nói tiếng Anh bản xứ, khi xem
13:42
conditionals video, I learned something in there.
251
822069
2800
video có điều kiện đó, tôi đã học được điều gì đó trong đó.
13:44
Of course I know how to say…
252
824869
1181
Tất nhiên là tôi biết cách nói…
13:46
I know how to use the rules, but I never actually thought how to put it down so that it would
253
826050
4459
Tôi biết cách sử dụng các quy tắc, nhưng tôi thực sự chưa bao giờ nghĩ làm thế nào để đặt nó xuống để
13:50
be easy for a student to understand.
254
830509
2200
học sinh dễ hiểu.
13:52
So really really really well well done there.
255
832709
2451
Vì vậy, thực sự thực sự thực hiện tốt ở đó.
13:55
Thank you.
256
835160
1000
Cảm ơn.
13:56
Yeah, um, that was a tough one.
257
836160
2380
Vâng, ừm, đó là một điều khó khăn.
13:58
I think my grammar videos are my most popular videos.
258
838540
2169
Tôi nghĩ các video ngữ pháp của tôi là những video phổ biến nhất.
14:00
So if you look through my channel, the… the best performing videos are always about
259
840709
4070
Vì vậy, nếu bạn xem qua kênh của tôi thì… những video hoạt động tốt nhất luôn là về
14:04
grammar.
260
844779
1631
ngữ pháp.
14:06
Um, and yeah, I think it's not easy to write a script for these grammar topics.
261
846410
7119
Ừm, và vâng, tôi nghĩ viết kịch bản cho những chủ đề ngữ pháp này không hề dễ dàng.
14:13
And I spent a long time on my conditional video.
262
853529
2090
Và tôi đã dành rất nhiều thời gian cho video có điều kiện của mình.
14:15
And I had a lot of fun.
263
855619
1101
Và tôi đã có rất nhiều niềm vui.
14:16
If you watch the video, you'll see I’m kind of having fun in the video.
264
856720
3869
Nếu các bạn xem video sẽ thấy tôi rất vui vẻ trong video.
14:20
I like, you know, having those animations, a few silly things in there is what I always
265
860589
4370
Tôi thích, bạn biết đấy, có những hình ảnh động đó, một vài thứ ngớ ngẩn trong đó là thứ tôi luôn
14:24
like to include.
266
864959
1880
muốn đưa vào.
14:26
Your editing skills are beyond impressive.
267
866839
3771
Kỹ năng chỉnh sửa của bạn thật ấn tượng.
14:30
Even from video number one, the Take Your Pick video, you had little animated, uh, pictures
268
870610
5530
Ngay cả từ video số một, video Take Your Pick, bạn có rất ít hình ảnh hoạt hình
14:36
of different beverages in the corners.
269
876140
2189
về các loại đồ uống khác nhau ở các góc.
14:38
Yes, and I thought, “Wow that's really cool.”
270
878329
1841
Vâng, và tôi nghĩ, "Chà, điều đó thật tuyệt."
14:40
And… and you were able to kind of follow the images as they came out obviously.
271
880170
3359
Và… và bạn có thể theo dõi những hình ảnh khi chúng xuất hiện một cách rõ ràng.
14:43
That's… that's… that's a product of… of good editing.
272
883529
3480
Đó… đó… đó là sản phẩm của… sự biên tập tốt.
14:47
But goodness me, that conditionals video is… is another great example.
273
887009
3510
Nhưng chúa ơi, video có điều kiện đó… là một ví dụ tuyệt vời khác.
14:50
And all of your videos are so well edited.
274
890519
2831
Và tất cả các video của bạn đều được chỉnh sửa rất tốt.
14:53
Do you do you think that that helps with the success and the popularity of your videos
275
893350
3890
Bạn có nghĩ rằng điều đó cũng góp phần vào sự thành công và mức độ phổ biến của video của bạn
14:57
as well?
276
897240
1000
không?
14:58
I…
277
898240
1000
Tôi…
14:59
I think it does.
278
899240
1000
tôi nghĩ là có.
15:00
I get a lot of comments and they love the animation.
279
900240
1170
Tôi nhận được rất nhiều bình luận và họ yêu thích hoạt hình.
15:01
They love the editing.
280
901410
1089
Họ yêu thích việc chỉnh sửa.
15:02
And it helps them because, um, you know before I started my YouTube channel, I was really
281
902499
4921
Và điều đó giúp ích cho họ bởi vì, ừm, bạn biết đấy, trước khi tôi bắt đầu kênh YouTube của mình, tôi đã thực sự
15:07
thinking how can I teach on a video?
282
907420
3430
nghĩ làm cách nào để có thể dạy trên video?
15:10
I’ve never even thought about just recording 20 minutes and putting it out there.
283
910850
4719
Tôi thậm chí chưa bao giờ nghĩ đến việc chỉ ghi âm 20 phút và đưa nó ra ngoài.
15:15
And I thought, okay, if I have all the text on the screen, and if I highlight all of the
284
915569
4950
Và tôi nghĩ, được thôi, nếu tôi có tất cả văn bản trên màn hình và nếu tôi đánh dấu tất cả các
15:20
grammatical structures, that's one way I can deal with this and, um, I include that in
285
920519
5401
cấu trúc ngữ pháp, đó là một cách tôi có thể giải quyết vấn đề này và, ừm, tôi đưa nó vào
15:25
my script.
286
925920
1000
kịch bản của mình.
15:26
So a lot of times you might see my videos, I’ll turn, and I’ll pause for six or seven
287
926920
3669
Vì vậy, rất nhiều lần bạn có thể xem video của tôi, tôi sẽ quay lại và tạm dừng trong sáu hoặc bảy
15:30
seconds because I know I’m gonna have a video clip come up there.
288
930589
3211
giây vì tôi biết mình sẽ có một video clip xuất hiện ở đó.
15:33
So that's all the script.
289
933800
1949
Vậy là hết kịch bản rồi.
15:35
Um, and yeah I think, um, students do like my editing.
290
935749
5140
Ừm, và vâng, tôi nghĩ, ừm, học sinh thích phần chỉnh sửa của tôi.
15:40
And so thank you, um, to everyone who has complimented my editing.
291
940889
4521
Và xin cảm ơn tất cả những người đã khen ngợi phần chỉnh sửa của tôi.
15:45
And I’m still trying to get better and better.
292
945410
2609
Và tôi vẫn đang cố gắng để ngày càng tốt hơn.
15:48
It's amazing that in only three years you've gotten that good because if you talk to any
293
948019
5401
Thật ngạc nhiên là chỉ trong ba năm bạn đã làm tốt như vậy bởi vì nếu bạn nói chuyện với bất kỳ
15:53
YouTuber, any topic, any channel, their number one, not complaint, but they're the thing
294
953420
6440
YouTuber nào, bất kỳ chủ đề nào, bất kỳ kênh nào, số một của họ, không phải phàn nàn, nhưng điều
15:59
that takes them the longest is… is the editing.
295
959860
4360
khiến họ mất nhiều thời gian nhất là… là chỉnh sửa .
16:04
How long does one of your videos take to edit?
296
964220
3020
Một trong những video của bạn mất bao lâu để chỉnh sửa?
16:07
You know it's funny you say that because for me editing is, it's kind of like finally,
297
967240
5110
Bạn biết đấy, thật buồn cười khi bạn nói điều đó bởi vì đối với tôi, chỉnh sửa giống như là cuối cùng,
16:12
it'd be editing.
298
972350
1539
nó sẽ là chỉnh sửa.
16:13
Oh, interesting.
299
973889
1031
Oh! thật thú vị.
16:14
That is the first time I’ve ever heard that before.
300
974920
2789
Đó là lần đầu tiên tôi nghe thấy điều đó trước đây.
16:17
Yeah, um, for me, the script takes a long time.
301
977709
3820
Vâng, ừm, đối với tôi, kịch bản mất nhiều thời gian.
16:21
Um, to try to break down the grammar or the vocabulary that's the hardest thing for me.
302
981529
4691
Ừm, cố gắng phân tích ngữ pháp hoặc từ vựng là điều khó nhất đối với tôi.
16:26
And, oh, I have an example one second, okay just reaching over here so Steve you can see
303
986220
6039
Và, ồ, tôi có một ví dụ một giây, được rồi, chỉ cần đưa tay qua đây để Steve bạn có thể thấy
16:32
I have my script.
304
992259
2041
tôi có kịch bản của mình.
16:34
This is for my latest video.
305
994300
1539
Đây là video mới nhất của tôi.
16:35
Okay, and, um, this is what takes me the longest.
306
995839
3360
Được rồi, và, ừm, đây là việc khiến tôi mất nhiều thời gian nhất.
16:39
It'll take me about a week… a week and a half to write the writing of the script, yeah,
307
999199
4781
Tôi sẽ mất khoảng một tuần… một tuần rưỡi để viết kịch bản, vâng,
16:43
depending on the topic.
308
1003980
1940
tùy thuộc vào chủ đề.
16:45
Because if I can break it down in the script, um, and hopefully students can understand
309
1005920
4469
Bởi vì nếu tôi có thể chia nhỏ nó ra trong kịch bản, ừm, và hy vọng học sinh có thể
16:50
it easily, then I feel like the lesson will be okay.
310
1010389
4180
dễ dàng hiểu được thì tôi cảm thấy bài học sẽ ổn.
16:54
Okay, so once the script is done, then I have to film… film the video and that stressful
311
1014569
6681
Được rồi, sau khi viết xong kịch bản, tôi phải quay… quay video và điều đó
17:01
for me as well.
312
1021250
1000
cũng khiến tôi căng thẳng.
17:02
I…
313
1022250
1000
Tôi…
17:03
I wouldn't say I’m a fan of the whole filming process, setting up the lights, um, you know
314
1023250
4089
tôi sẽ không nói rằng tôi là người hâm mộ toàn bộ quá trình quay phim, sắp đặt ánh sáng, ừm, bạn biết đấy
17:07
getting the mic getting the mic ready, all of that stuff.
315
1027339
2951
chuẩn bị mic, chuẩn bị sẵn mic, tất cả những thứ đó.
17:10
I…
316
1030290
1000
Tôi…
17:11
I really don't like.
317
1031290
1000
tôi thực sự không thích.
17:12
And once the video is filmed, I can think, it's time for editing.
318
1032290
5150
Và khi video được quay xong, tôi có thể nghĩ rằng đã đến lúc chỉnh sửa.
17:17
I’m the total opposite.
319
1037440
2950
Tôi thì hoàn toàn ngược lại.
17:20
The setup of everything, that the microphone placement, the… the headphones, the audio,
320
1040390
4220
Việc thiết lập mọi thứ, vị trí micrô,… tai nghe, âm thanh,
17:24
chat, I don't like that.
321
1044610
2050
trò chuyện, tôi không thích điều đó.
17:26
Oh, that's my favorite stuff.
322
1046660
1470
Ồ, đó là thứ tôi thích nhất.
17:28
And for me, when it comes time to edit, I just feel like please file don't disappear,
323
1048130
5410
Và đối với tôi, khi đến lúc chỉnh sửa, tôi chỉ cảm thấy làm ơn tập tin đừng biến mất,
17:33
don't disappear.
324
1053540
1000
đừng biến mất.
17:34
I don't disappear.
325
1054540
1860
Tôi không biến mất.
17:36
Yeah, yeah, yeah I mean, um, I think in the beginning, when I first started editing, I
326
1056400
5660
Vâng, vâng, vâng, ý tôi là, ừm, tôi nghĩ lúc đầu, khi tôi mới bắt đầu chỉnh sửa, tôi
17:42
was learning how to use a software and I kept thinking, oh that's interesting you know,
327
1062060
3700
đang học cách sử dụng một phần mềm và tôi cứ nghĩ, ồ thật thú vị, bạn biết đấy,
17:45
how I get a line.
328
1065760
1000
làm thế nào tôi có được một dòng thoại.
17:46
I didn't know how to do that.
329
1066760
1000
Tôi không biết làm thế nào để làm điều đó.
17:47
How can I put text on the screen?
330
1067760
1000
Làm cách nào để đưa văn bản lên màn hình?
17:48
It was a real mystery to me.
331
1068760
1510
Đó thực sự là một bí ẩn đối với tôi.
17:50
And now that I know how to do it, I’m like what else can I do.
332
1070270
3670
Và bây giờ tôi đã biết cách thực hiện, tôi nghĩ tôi có thể làm gì khác nữa.
17:53
And to be honest Steve, a lot of times, I hold back.
333
1073940
3450
Và thành thật mà nói, Steve, rất nhiều lần tôi đã kìm lòng.
17:57
I would like to add more screen but it is a lesson.
334
1077390
4580
Tôi muốn thêm nhiều màn hình hơn nhưng đó là một bài học.
18:01
Like, it can't be too distracting.
335
1081970
2670
Giống như, nó không thể quá mất tập trung.
18:04
That script that you just popped up in front of the screen, was that the future simple
336
1084640
4270
Kịch bản mà bạn vừa xuất hiện trước màn hình, đó có phải là kịch bản đơn giản trong tương lai
18:08
versus future continuous script?
337
1088910
2450
và kịch bản liên tục trong tương lai không?
18:11
No, this was, um, this is a video I released yesterday.
338
1091360
3790
Không, đây là, ừm, đây là video tôi phát hành ngày hôm qua.
18:15
It's…
339
1095150
1000
Đó là…
18:16
I forgot the video I released yesterday.
340
1096150
3050
tôi đã quên mất video tôi phát hành ngày hôm qua.
18:19
Um, it's about titles and names in English.
341
1099200
2360
Ừm, đó là về chức danh và tên bằng tiếng Anh.
18:21
So Mr., Mrs., newsman all of those titles that I think students can confuse because
342
1101560
5050
Vậy thưa ông, bà, người đưa tin tất cả những chức danh đó mà tôi nghĩ học sinh có thể nhầm lẫn vì
18:26
there are so many.
343
1106610
1500
có quá nhiều.
18:28
Well, now, that seems like, I now if you, uh, because I saw you post about and you said
344
1108110
4320
Chà, bây giờ, có vẻ như, bây giờ nếu bạn, ừ, bởi vì tôi thấy bạn đăng bài và bạn nói
18:32
future continuous and future, uh, simple that was one of the hardest scripts that you've
345
1112430
4090
tương lai tiếp diễn và tương lai, ừ, đơn giản đó là một trong những kịch bản khó nhất mà bạn từng
18:36
ever had to write.
346
1116520
1470
phải viết.
18:37
That's what you said in your post but Mr. and Mrs. and Ms., that's quite a long script
347
1117990
4650
Đó là những gì bạn đã nói trong bài đăng của mình nhưng Ông bà và Bà, đó là một đoạn kịch bản khá dài mà
18:42
you showed me for Mr., Mrss and Ms. So you are obviously very detailed in in your
348
1122640
5600
bạn đã cho tôi xem dành cho Ông, Bà và Cô. Vì vậy, rõ ràng là bạn rất chi tiết trong
18:48
scripts - the way you go about your preparation.
349
1128240
2680
kịch bản của mình - cách bạn thực hiện sự chuẩn bị.
18:50
Yeah, um, I think the reason why the future simple, future continuous script was so difficult
350
1130920
6320
Vâng, ừm, tôi nghĩ lý do tại sao tương lai đơn, tương lai tiếp diễn lại khó đến vậy
18:57
is because that verb ‘will’… ‘will’ in English is everywhere.
351
1137240
4780
là vì động từ 'will'... 'will' trong tiếng Anh có ở khắp mọi nơi.
19:02
There are so many uses.
352
1142020
1320
Có rất nhiều công dụng.
19:03
So I had a kind of I tried to break down ‘will’ before I moved on to future continuous.
353
1143340
5450
Vì vậy, tôi đã cố gắng chia nhỏ 'will' trước khi chuyển sang tương lai tiếp diễn.
19:08
That's why it took so long.
354
1148790
1030
Đó là lý do tại sao phải mất rất nhiều thời gian.
19:09
And I was kind of ripping my hairs out trying to find a simple way it's so explain it.
355
1149820
5930
Và tôi đang cố gắng tìm ra một cách đơn giản để giải thích điều đó.
19:15
It's so true and that that doesn't that happen so often when you teach English as a second
356
1155750
5320
Điều đó rất đúng và điều đó không xảy ra thường xuyên khi bạn dạy tiếng Anh như
19:21
or foreign language - where suddenly you come across a topic and you think, oh I…
357
1161070
4620
ngôn ngữ thứ hai hoặc ngoại ngữ - khi bạn đột nhiên gặp một chủ đề và bạn nghĩ, ồ, tôi…
19:25
I of course I understand this.
358
1165690
1480
tất nhiên là tôi hiểu điều này.
19:27
I’m a native English speaker.
359
1167170
1380
Tôi là một người nói tiếng Anh bản xứ.
19:28
But how do I explain this to someone who wouldn't get it?
360
1168550
4010
Nhưng làm sao tôi có thể giải thích điều này với một người không thể hiểu được?
19:32
That's one of the challenges, isn't it?
361
1172560
1990
Đó là một trong những thử thách phải không?
19:34
Yes, oh, absolutely.
362
1174550
1770
Vâng, ồ, chắc chắn rồi.
19:36
And I think, um, you know my years of teaching experience really helped.
363
1176320
3680
Và tôi nghĩ, ừm, bạn biết đấy, kinh nghiệm giảng dạy nhiều năm của tôi thực sự đã giúp ích.
19:40
Because when I first started teaching, I didn't know how to explain things, and it's just
364
1180000
3820
Bởi vì khi mới bắt đầu đi dạy, tôi không biết giải thích thế nào, chỉ là
19:43
trial and error.
365
1183820
1000
thử và sai.
19:44
A lot of trial and error and feedback from the students, um, was very helpful.
366
1184820
4540
Rất nhiều thử nghiệm, sai sót và phản hồi từ sinh viên, ừm, rất hữu ích.
19:49
Yeah, so, I think you know about the detail in my script.
367
1189360
4330
Ừ, tôi nghĩ bạn biết chi tiết trong kịch bản của tôi.
19:53
I do put a lot of detail in there.
368
1193690
1870
Tôi đặt rất nhiều chi tiết trong đó.
19:55
And if I was teaching in front of a class, I wouldn't teach, um, in that much detail
369
1195560
7320
Và nếu tôi dạy trước lớp, tôi sẽ không dạy chi tiết đến thế
20:02
because I could kind of see the students the next day and I can ask some questions.
370
1202880
3130
vì tôi có thể nhìn thấy học sinh vào ngày hôm sau và có thể đặt một số câu hỏi.
20:06
But I feel like if it's in a video, you know, students can pause the video, they can go
371
1206010
3951
Nhưng tôi cảm thấy như thể nếu nó ở trong một video, bạn biết đấy, học sinh có thể tạm dừng video, họ có thể xem lại
20:09
back to it.
372
1209961
1000
video đó.
20:10
I might as well get as much information in there as possible.
373
1210961
3329
Tôi cũng có thể lấy được càng nhiều thông tin trong đó càng tốt.
20:14
Well, you have your YouTube, uh, channel but you also teach online correct?
374
1214290
5090
À, bạn có kênh YouTube nhưng bạn cũng dạy trực tuyến đúng không?
20:19
Can you tell us about that a little bit?
375
1219380
2350
Bạn có thể cho chúng tôi biết một chút về điều đó?
20:21
Yes, um, I have my online students.
376
1221730
2420
Vâng, ừm, tôi có học sinh trực tuyến.
20:24
So they're one-to-one students.
377
1224150
1740
Vì vậy, họ là sinh viên một-một.
20:25
And I work from home which is great because, um, as you mentioned earlier, I do have three
378
1225890
4120
Và tôi làm việc ở nhà, điều này thật tuyệt vì, ừm, như bạn đã đề cập trước đó, tôi có ba
20:30
little kids.
379
1230010
1000
đứa con nhỏ.
20:31
And it's not easy for me to get up in the morning, get ready, and go to a language school
380
1231010
4200
Và thật không dễ dàng cho tôi khi thức dậy vào buổi sáng, chuẩn bị sẵn sàng và đến trường ngoại ngữ
20:35
or anything.
381
1235210
1000
hay bất cứ nơi nào khác.
20:36
So I really enjoy teaching from home.
382
1236210
2570
Vì vậy, tôi thực sự thích dạy học ở nhà.
20:38
Um, yeah so I teach about 15 hours a week, um, you know with my one-to-one students,
383
1238780
7270
Ừm, vâng, tôi dạy khoảng 15 giờ một tuần, ừm, bạn biết đấy với các học sinh riêng của tôi,
20:46
so that doesn't leave a lot of time for my YouTube channel.
384
1246050
3030
vì vậy điều đó không dành nhiều thời gian cho kênh YouTube của tôi.
20:49
Um, between my one-to-one students, my kids, it's kind of hard to squeeze in that time
385
1249080
6870
Ừm, giữa các học sinh riêng của tôi, các con tôi, thật khó để có được thời gian đó
20:55
,so I know, um, I would like to publish more videos, but it's not always possible.
386
1255950
4850
, vì vậy tôi biết, ừm, tôi muốn xuất bản nhiều video hơn, nhưng không phải lúc nào cũng có thể.
21:00
Well, yeah, I wanted to ask about that.
387
1260800
1871
À, vâng, tôi muốn hỏi về điều đó.
21:02
I mean you have… you must have to have an extremely detailed schedule for your… for
388
1262671
5259
Ý tôi là bạn có… bạn phải có một lịch trình cực kỳ chi tiết cho… cho
21:07
your own life, I would think.
389
1267930
1890
cuộc sống của chính bạn, tôi nghĩ vậy.
21:09
Yeah I…
390
1269820
1610
Vâng, tôi…
21:11
I do, um, I work on my YouTube channel a lot of the evenings,
391
1271430
4440
tôi có, ừm, tôi làm việc trên kênh YouTube của mình rất nhiều buổi tối.
21:15
So after my kids come from school, um, you know, I’m kind of busy with snack time,
392
1275870
4930
Vì vậy, sau khi các con tôi đi học về, ừm, bạn biết đấy, tôi khá bận rộn với thời gian ăn nhẹ,
21:20
homework time, play time, all of those things that involve them.
393
1280800
4770
thời gian làm bài tập, thời gian vui chơi, tất cả về những điều liên quan đến họ.
21:25
And then, the evening, I can work on my script and, um, when I’m editing that's the fun
394
1285570
5380
Và sau đó, vào buổi tối, tôi có thể làm việc với kịch bản của mình và, ừm, khi tôi chỉnh sửa thì đó là phần thú vị nhất
21:30
part.
395
1290950
1000
.
21:31
So it's not really a chore for me to edit my videos.
396
1291950
3310
Vì vậy, việc chỉnh sửa video của tôi thực sự không phải là việc vặt đối với tôi.
21:35
It's kind of the script, I think “Oh my god!”
397
1295260
2120
Đó là một loại kịch bản, tôi nghĩ "Ôi chúa ơi!"
21:37
I write my script, but when it's editing, it's the fun ride.
398
1297380
3150
Tôi viết kịch bản của mình nhưng khi chỉnh sửa nó lại là một trải nghiệm thú vị.
21:40
So in the evenings is when I mainly work on it.
399
1300530
1850
Vì thế buổi tối là lúc tôi chủ yếu làm việc đó.
21:42
I understand a little bit more now.
400
1302380
1830
Bây giờ tôi đã hiểu thêm một chút.
21:44
I think because that's kind of the quiet peaceful time of the day when you can sit down and
401
1304210
5530
Tôi nghĩ bởi vì đó là khoảng thời gian yên tĩnh, yên bình trong ngày mà bạn có thể ngồi xuống và
21:49
do the editing, right?
402
1309740
1550
chỉnh sửa, phải không?
21:51
It is.
403
1311290
1000
Nó là.
21:52
And I kind of think…
404
1312290
1000
Và tôi nghĩ…
21:53
I think of ideas as I edit.
405
1313290
1250
Tôi nghĩ ra những ý tưởng khi chỉnh sửa.
21:54
I’m like, oh, I’m going to include that in there.
406
1314540
1380
Tôi giống như, ồ, tôi sẽ đưa nó vào đó.
21:55
I’m going to put that sound effect in there.
407
1315920
1450
Tôi sẽ đặt hiệu ứng âm thanh đó vào đó.
21:57
So it's a fun.
408
1317370
1000
Vì vậy, đó là một niềm vui.
21:58
It's a fun project for me to edit my videos.
409
1318370
2260
Đó là một dự án thú vị đối với tôi để chỉnh sửa video của mình.
22:00
Um, and then, once I edit a video and I publish it, I take a couple days off because for me,
410
1320630
6800
Ừm, sau khi tôi chỉnh sửa video và xuất bản nó, tôi sẽ nghỉ vài ngày vì đối với tôi,
22:07
it's kind of like a marathon.
411
1327430
1250
nó giống như một cuộc chạy marathon.
22:08
Just get my video out there, um, yeah so that's where I am now.
412
1328680
4160
Chỉ cần đưa video của tôi ra đó, ừm, vâng, đó là nơi tôi đang ở hiện tại.
22:12
I’m kind of in between videos.
413
1332840
2760
Tôi đang ở giữa các video.
22:15
Do you get…
414
1335600
1000
Bạn có hiểu…
22:16
I’ll ask you that question now that I wanted to bring up before, do you get a lot of feedback,
415
1336600
4030
Bây giờ tôi sẽ hỏi bạn câu hỏi mà tôi đã muốn nêu ra trước đây, bạn có nhận được nhiều phản hồi không,
22:20
from obviously from students?
416
1340630
2010
rõ ràng là từ các sinh viên?
22:22
Yes, but do you get feedback from teachers as well?
417
1342640
2740
Có, nhưng bạn có nhận được phản hồi từ giáo viên không?
22:25
Oh, um, yes I do.
418
1345380
2790
Ồ, ừm, tôi biết.
22:28
And I love hearing from teachers.
419
1348170
1360
Và tôi thích nghe từ các giáo viên.
22:29
So, um, if any teachers comment, thank you very much for commenting.
420
1349530
3800
Vì vậy, ừm, nếu có thầy cô nào góp ý thì xin chân thành cảm ơn các bạn đã góp ý.
22:33
I love hearing from you.
421
1353330
1660
Tôi thích nghe từ bạn.
22:34
Um, yeah, I get very nice comments thanking me for helping them with their lessons.
422
1354990
6730
Ừm, vâng, tôi nhận được những nhận xét rất hay, cảm ơn tôi vì đã giúp đỡ họ trong bài học.
22:41
Or I get questions, um, and so I try to answer as many comments as possible but I can't always
423
1361720
6300
Hoặc tôi nhận được câu hỏi, ừm, và vì vậy tôi cố gắng trả lời càng nhiều nhận xét càng tốt nhưng không phải lúc nào tôi cũng có thể
22:48
get to all of them.
424
1368020
1990
trả lời tất cả các nhận xét đó.
22:50
And, yeah, teachers do message me.
425
1370010
3630
Và vâng, giáo viên có nhắn tin cho tôi.
22:53
And it's really nice to hear because as a teacher I feel I can feel their pain when
426
1373640
5150
Và thật tuyệt khi nghe điều đó vì với tư cách là một giáo viên, tôi cảm thấy mình có thể cảm nhận được nỗi đau của họ khi
22:58
a topic is hard to teach.
427
1378790
1810
dạy một chủ đề khó.
23:00
I’m like, “Yes, I feel your pain.”
428
1380600
2770
Tôi nói, "Vâng, tôi cảm nhận được nỗi đau của bạn."
23:03
Well I was going to recommend because it's been a while since I’ve been in a classroom
429
1383370
5440
Chà, tôi định giới thiệu vì đã lâu rồi tôi mới tham gia lớp học
23:08
setting but as a former teacher I would recommend that teachers visit your channel as well because
430
1388810
7180
nhưng với tư cách là một giáo viên cũ, tôi cũng khuyên các giáo viên nên truy cập kênh của bạn vì
23:15
not only can they get help perhaps with an explanation of something that they've been
431
1395990
4390
họ không chỉ có thể nhận được trợ giúp mà còn có thể giải thích về điều gì đó mà họ 'đã
23:20
trying to teach but they can also get lessons or ideas for lessons for their own classrooms
432
1400380
6580
cố gắng giảng dạy nhưng họ cũng có thể nhận được bài học hoặc ý tưởng cho bài học cho lớp học của chính họ
23:26
as well.
433
1406960
1000
.
23:27
So I would totally recommend that teachers visit your channel.
434
1407960
3610
Vì vậy tôi thực sự khuyên các giáo viên nên ghé thăm kênh của bạn.
23:31
Thank you.
435
1411570
1000
Cảm ơn.
23:32
And, um, some teachers do say I use your videos and my lessons and my students say, “Hi.”
436
1412570
4960
Và, ừm, một số giáo viên nói rằng tôi sử dụng video và bài học của tôi và học sinh của tôi nói, "Xin chào."
23:37
I’m like, “Wow,” it's kind of nice to be part of a community that I never met and
437
1417530
5070
Tôi nói: “Chà,” thật tuyệt khi được trở thành thành viên của một cộng đồng mà tôi chưa từng gặp và
23:42
they, you know, they've seen my videos.
438
1422600
1090
họ, bạn biết đấy, họ đã xem video của tôi.
23:43
That's kind of a nice, um, way to connect with people online.
439
1423690
3370
Đó là một cách hay để kết nối với mọi người trực tuyến.
23:47
And that's what I what I do love about my YouTube channel is that I can connect with
440
1427060
4220
Và đó là điều tôi yêu thích ở kênh YouTube của mình, đó là tôi có thể kết nối với
23:51
people all over the world.
441
1431280
1990
mọi người trên khắp thế giới.
23:53
Um, yeah, it's a cool.
442
1433270
4560
Ừm, ừ, nó hay đấy.
23:57
It's a cool thing, isn't it?
443
1437830
1290
Đó là một điều tuyệt vời phải không?
23:59
I…
444
1439120
1000
Tôi…
24:00
I was looking at some of your comments and you do have, um, viewers from all over the
445
1440120
4500
tôi đang xem một số nhận xét của bạn và bạn có, ừm, người xem từ khắp nơi trên hành
24:04
planet.
446
1444620
1000
tinh.
24:05
The world and teaching itself has changed and learning itself maybe learning at its
447
1445620
3990
Thế giới và bản thân việc giảng dạy đã thay đổi và bản thân việc học có thể việc học
24:09
core hasn't changed but how we learned that the tools that we have available to us has…
448
1449610
4800
cốt lõi của nó không thay đổi nhưng cách chúng ta học được rằng các công cụ mà chúng ta có sẵn đã…
24:14
has learned… has changed so much.
449
1454410
1680
đã học… đã thay đổi rất nhiều.
24:16
And now people can learn from anywhere around the world.
450
1456090
2600
Và bây giờ mọi người có thể học hỏi từ mọi nơi trên thế giới.
24:18
And I was looking at the comments and you do have students from all over the world.
451
1458690
3350
Và tôi đang xem các bình luận và thấy có sinh viên từ khắp nơi trên thế giới.
24:22
That's kind of… that's really cool, isn't it?
452
1462040
3140
Điều đó thật… tuyệt vời phải không?
24:25
It is really cool.
453
1465180
1000
Nó thực sự tuyệt vời.
24:26
I like responding to them and, um, I try to ask them questions as well.
454
1466180
3960
Tôi thích trả lời họ và, ừm, tôi cũng cố gắng đặt câu hỏi cho họ.
24:30
And I get some really funny comments, um, you know, about I can't think of a funny comment
455
1470140
6250
Và tôi nhận được một số bình luận thực sự hài hước, ừm, bạn biết đấy, về việc tôi không thể nghĩ ra một bình luận hài hước nào
24:36
right now.
456
1476390
1000
vào lúc này.
24:37
I do…
457
1477390
1000
Tôi…
24:38
I do get funny comments.
458
1478390
1000
tôi nhận được những bình luận hài hước.
24:39
That's a funny comment.
459
1479390
2350
Đó là một bình luận buồn cười.
24:41
That's a funny comment.
460
1481740
1010
Đó là một bình luận buồn cười.
24:42
That's a funny comment, um, trust me, I get funny comments.
461
1482750
4200
Đó là một bình luận hài hước, ừm, tin tôi đi, tôi nhận được những bình luận hài hước.
24:46
I just can't remember them.
462
1486950
1000
Tôi chỉ không thể nhớ được chúng.
24:47
I wish I made a list.
463
1487950
2850
Tôi ước tôi đã lập một danh sách.
24:50
Oh, that's quite all right.
464
1490800
3460
Ồ, điều đó hoàn toàn ổn.
24:54
So then, what is the future, uh, of your channel?
465
1494260
3320
Vậy tương lai của kênh của bạn là gì?
24:57
Do you have any plans to kind of come up with, I don't know, I’m guess, I’m wondering,
466
1497580
4870
Bạn có kế hoạch nào sắp thực hiện không, tôi không biết, tôi đoán, tôi đang tự hỏi,
25:02
if there's maybe a website coming, or an app coming, or books coming, or things like that?
467
1502450
4250
liệu có thể có một trang web sắp ra mắt, một ứng dụng sắp ra mắt, hoặc sách sắp ra mắt hay những thứ tương tự không?
25:06
But, I’m also guessing that maybe there's just not enough hours in the day for that
468
1506700
3330
Tuy nhiên, tôi cũng đoán rằng có lẽ hiện tại
25:10
right now.
469
1510030
1380
không có đủ thời gian trong ngày cho việc đó
25:11
I do have a website, arnelseverydayEnglish.com And on my website, I have a blog that goes
470
1511410
6590
. Tôi có một trang web, arnelseverydayEnglish.com. Và trên trang web của mình, tôi có một blog đăng tải
25:18
along with my videos.
471
1518000
1660
các video của mình.
25:19
Not all of my videos, but a lot of my videos.
472
1519660
2620
Không phải tất cả video của tôi, nhưng rất nhiều video của tôi.
25:22
Um, they, I make a blog post because some people prefer reading watching so I have my
473
1522280
6750
Ừm, họ, tôi viết một bài blog vì một số người thích đọc và xem nên tôi có
25:29
website, and on my website, I have a free library where students can download PDFs,
474
1529030
5460
trang web của mình, và trên trang web của mình, tôi có một thư viện miễn phí nơi sinh viên có thể tải xuống các bản PDF,
25:34
um, about different grammar topics like, um, ‘well versus good’ or homophones.
475
1534490
8200
ừm, về các chủ đề ngữ pháp khác nhau như, ừm, 'tốt hơn' tốt' hoặc từ đồng âm.
25:42
So lots of different, um, different PDFs and one thing students might like is I have a
476
1542690
6140
Rất nhiều, ừm, các tệp PDF khác nhau và một điều mà học sinh có thể thích là tôi có một
25:48
PDF of 101 idioms and it's very colorful - you can print it out, you can cut it up.
477
1548830
6920
bản PDF gồm 101 thành ngữ và nó rất nhiều màu sắc - bạn có thể in ra, bạn có thể cắt nó ra.
25:55
So I recommend you go and check it out.
478
1555750
2830
Vì vậy tôi khuyên bạn nên đi và kiểm tra nó.
25:58
Fantastic.
479
1558580
1000
Tuyệt vời.
25:59
And tell us why everyone should visit your YouTube channel Arnel’s Everyday English?
480
1559580
6460
Và hãy cho chúng tôi biết lý do mọi người nên ghé thăm kênh YouTube Arnel's Everyday English của bạn?
26:06
Because I…
481
1566040
2050
Bởi vì tôi…
26:08
I hope it helps you.
482
1568090
1950
tôi hy vọng nó sẽ giúp ích cho bạn.
26:10
I hope you find a video there that can help you with one of your, um, you know a grammar
483
1570040
5490
Tôi hy vọng bạn tìm thấy một video ở đó có thể giúp bạn giải quyết một trong những
26:15
problem you have.
484
1575530
1480
vấn đề ngữ pháp mà bạn gặp phải.
26:17
Or if you want to expand your vocabulary.
485
1577010
2220
Hoặc nếu bạn muốn mở rộng vốn từ vựng của mình.
26:19
And I hope, um, my channel will teach you something new in a fun way .
486
1579230
5000
Và tôi hy vọng kênh của tôi sẽ dạy cho bạn điều gì đó mới mẻ một cách thú vị.
26:24
That's what I would like - in a fun way, colorful way.
487
1584230
4710
Đó là điều tôi muốn - một cách vui vẻ, đầy màu sắc.
26:28
And I’m speaking from my own experience, watching a few of your videos, you are so…
488
1588940
5320
Và tôi đang nói từ kinh nghiệm của bản thân, khi xem một số video của bạn, bạn rất…
26:34
so good at speaking, uh, in a way that everyone can understand.
489
1594260
5930
nói rất giỏi, ừ, theo cách mà mọi người đều có thể hiểu được.
26:40
You've had a lot of experience in front of the camera now.
490
1600190
3810
Bây giờ bạn đã có rất nhiều kinh nghiệm trước ống kính.
26:44
Everything is very controlled.
491
1604000
1660
Mọi thứ đều được kiểm soát rất tốt.
26:45
And I thought when I was watching you, wow, this is a really really good teacher.
492
1605660
4090
Và tôi đã nghĩ khi quan sát bạn, ồ, đây thực sự là một giáo viên giỏi.
26:49
So I think everyone should check out Arnel’s Everyday English.
493
1609750
4060
Vì vậy tôi nghĩ mọi người nên xem qua Tiếng Anh hàng ngày của Arnel.
26:53
You can find that on YouTube.
494
1613810
1420
Bạn có thể tìm thấy điều đó trên YouTube.
26:55
You can check out, uh, her, uh, website as well for the blog posts and the PDFs and all
495
1615230
5550
Bạn cũng có thể xem trang web của cô ấy để biết các bài đăng trên blog và các tệp PDF và tất cả
27:00
of those.
496
1620780
1000
những thứ đó.
27:01
100 was it 101 1001 English 101 idioms okay 101 idioms maybe a thousand for free maybe
497
1621780
7750
100 có phải là 101 1001 tiếng Anh 101 thành ngữ được không 101 thành ngữ có thể là một nghìn miễn phí có thể là
27:09
a thousand and one a few years down the road who knows that's my next one yeah right
498
1629530
5370
một nghìn lẻ một vài năm nữa ai biết đó là cái tiếp theo của tôi vâng đúng Vâng
27:14
Well, Arnel, it was a real pleasure to speak with you today.
499
1634900
3390
, Arnel, thật vui được nói chuyện với bạn hôm nay.
27:18
Once again congratulations on your channel's success and your family success and all of
500
1638290
5050
Một lần nữa xin chúc mừng sự thành công của kênh và thành công của gia đình bạn cũng như mọi
27:23
the success in your life.
501
1643340
1370
thành công trong cuộc sống của bạn.
27:24
And I hope that we can speak again someday.
502
1644710
1920
Và tôi hy vọng một ngày nào đó chúng ta có thể nói chuyện lại.
27:26
Thank you.
503
1646630
1000
Cảm ơn.
27:27
Thank you very much Steve for just for being so easy to talk to and so complimentary about
504
1647630
6130
Cảm ơn Steve rất nhiều vì đã rất dễ nói chuyện và khen ngợi
27:33
my channel.
505
1653760
1000
kênh của tôi.
27:34
Thank you very much.
506
1654760
1000
Cảm ơn rất nhiều.
27:35
Well I appreciate your compliments as well.
507
1655760
1920
Vâng, tôi cũng đánh giá cao lời khen của bạn.
27:37
That'll do it for today's edition.
508
1657680
2280
Điều đó sẽ làm được điều đó cho ấn bản hôm nay.
27:39
This edition of Speak English fluently.
509
1659960
2110
Phiên bản Nói tiếng Anh trôi chảy này.
27:42
I’ve been your host Steve Hatherly.
510
1662070
1830
Tôi là người dẫn chương trình của bạn Steve Hatherly.
27:43
I hope you come back again next time.
511
1663900
1950
Tôi hy vọng bạn sẽ quay lại lần sau.
27:45
And if you are interested in seeing more interview style videos, on my own personal channel,
512
1665850
4810
Và nếu bạn muốn xem thêm các video về phong cách phỏng vấn, trên kênh cá nhân của riêng tôi,
27:50
you can search Storytime Steve Hatherly on YouTube as well.
513
1670660
3820
bạn cũng có thể tìm kiếm Storytime Steve Hatherly trên YouTube.
27:54
Now thank you once again and have a good one, bye.
514
1674480
11730
Bây giờ cảm ơn bạn một lần nữa và chúc bạn vui vẻ, tạm biệt.
28:06
Bye-bye.
515
1686210
5030
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7