Arnel's Everyday English Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

26,607 views ใƒป 2022-09-21

Shaw English Online


เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดšเตเดตเดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.

00:00
Welcome back to another edition of Speak English fluently.
0
669
4021
เดธเตโ€Œเดชเต€เด•เตเด•เต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเดจเตเดฑเต† เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดชเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚.
00:04
I am your host Steve Hatherly and I thank you, uh, very much for joining us once again.
1
4690
5340
เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด†เดคเดฟเดฅเต‡เดฏเดจเดพเดฏ เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดตเต เดนเดพเดคเตผเดฒเดฟเดฏเดพเดฃเต, เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เด•เต‚เดŸเดฟ เดžเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเตŠเดชเตเดชเด‚ เดšเต‡เตผเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดตเดณเดฐเต† เดจเดจเตเดฆเดฟ.
00:10
Iโ€™m very excited today because my guest is the owner and operator of her very own
2
10030
5279
เด‡เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เด†เดตเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดคเดฟเดฅเดฟ เด…เดตเดณเตเดŸเต† เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ YouTube เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดฑเต†
00:15
YouTube channel.
3
15309
1391
เด‰เดŸเดฎเดฏเตเด‚ เด“เดชเตเดชเดฑเต‡เดฑเตเดฑเดฑเตเด‚ เด†เดฃเต
00:16
It's called Arnelโ€™s Everyday English.
4
16700
2940
. Arnel's Everyday English เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเต เด‡เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเต.
00:19
Which offers English lessons for ESL and EFL students.
5
19640
4860
เด‡เดคเต ESL, EFL เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเดพเด เด™เตเด™เตพ เดตเดพเด—เตเดฆเดพเดจเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
00:24
She is from the United States originally.
6
24500
2880
เด…เดตเตพ เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เด…เดฎเต‡เดฐเดฟเด•เตเด•เดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต.
00:27
But she has been living in the U.Kโ€ฆ living and working for the last 11 years.
7
27380
6030
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด…เดตเตพ เดฏเตเด•เต†เดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตโ€ฆ เด•เดดเดฟเดžเตเดž 11 เดตเตผเดทเดฎเดพเดฏเดฟ เดœเต€เดตเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดœเต‹เดฒเดฟ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
00:33
Her channel is extremely popular 497,000 subscribers.
8
33410
6669
เด…เดตเดณเตเดŸเต† เดšเดพเดจเตฝ เดตเดณเดฐเต† เดœเดจเดชเตเดฐเดฟเดฏเดฎเดพเดฃเต 497,000 เดตเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตผ.
00:40
And that's just the last time I checked.
9
40079
1890
เดžเดพเตป เด…เดตเดธเดพเดจเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเดšเตเดšเดคเต เด…เดคเดพเดฃเต.
00:41
So Iโ€™m sure the number is even higher now.
10
41969
2921
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เดŽเดฃเตเดฃเด‚ เด‡เดคเดฟเดฒเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเดฒเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‰เดฑเดชเตเดชเตเดฃเตเดŸเต.
00:44
The channel keeps her very busy, as does her regular teaching job, as does her family life
11
44890
5189
เด…เดตเดณเตเดŸเต† เดธเตเดฅเดฟเดฐเด‚ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเดจ เดœเต‹เดฒเดฟเดฏเตเด‚ เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต† เด•เตเดŸเตเด‚เดฌเดœเต€เดตเดฟเดคเดตเตเด‚ เดชเต‹เดฒเต† เดคเดจเตเดจเต† เดšเดพเดจเตฝ เด…เดตเดณเต† เดตเดณเดฐเต† เดคเดฟเดฐเด•เตเด•เดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต
00:50
at home.
12
50079
1000
.
00:51
And, therefore, I thank her very much for joining me today.
13
51079
3271
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด‡เดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต‹เดŸเตŠเดชเตเดชเด‚ เดšเต‡เตผเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดžเดพเตป เด…เดตเดณเต‹เดŸเต เดตเดณเดฐเต† เดจเดจเตเดฆเดฟ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเต.
00:54
Arnel, welcome.
14
54350
1250
เด†เตผเดจเต†เตฝ, เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚.
00:55
And it's so nice to meet you and have you here.
15
55600
2199
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด•เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด‡เดตเดฟเดŸเต† เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดธเดจเตเดคเต‹เดทเดฎเตเดฃเตเดŸเต.
00:57
Thank you, Steve.
16
57799
1310
เดจเดจเตเดฆเดฟ, เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดตเต.
00:59
I love that introduction.
17
59109
1290
เด† เด†เดฎเตเด–เด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต.
01:00
And Iโ€™m really excited to be here as well.
18
60399
2160
เด’เดชเตเดชเด‚ เด‡เดตเดฟเดŸเต†เดฏเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เด†เดตเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต.
01:02
Well I think we're finished then.
19
62559
1000
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดžเด™เตเด™เตพ เดชเต‚เตผเดคเตเดคเดฟเดฏเดพเด•เตเด•เดฟ เดŽเดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
01:03
We got a good introduction.
20
63559
1000
เดจเดฒเตเดฒ เดชเดฐเดฟเดšเดฏเด‚ เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟ.
01:04
We can just we can just end there.
21
64559
2651
เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เด…เดตเดฟเดŸเต† เด…เดตเดธเดพเดจเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเด‚.
01:07
Yeah, goodbye.
22
67210
1649
เด…เดคเต†, เดตเดฟเดŸ.
01:08
Goodbye.
23
68859
1000
เดตเดฟเดŸ.
01:09
Well, let's talk about you before we talk about your channel and the details of your
24
69859
4790
เดถเดฐเดฟ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดœเต‹เดฒเดฟเดฏเตเดŸเต† เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเด‚ เด…เดคเตเดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเด‚
01:14
work and all of those things.
25
74649
1471
เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเต เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚
01:16
So you're from the United States originally.
26
76120
2980
. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เดฏเตเดฃเตˆเดฑเตเดฑเดกเต เดธเตเดฑเตเดฑเต‡เดฑเตเดฑเตเดธเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต.
01:19
Which part?
27
79100
2030
เดเดคเต เดญเดพเด—เด‚?
01:21
I was born in Arizona.
28
81130
3120
เดžเดพเตป เดœเดจเดฟเดšเตเดšเดคเต เด…เดฐเดฟเดธเต‹เดฃเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต.
01:24
Very nice.
29
84250
1000
เดตเดณเดฐเต† เดฎเดจเต‡เดพเดนเดฐเด‚.
01:25
Arizona.
30
85250
1000
เด…เดฐเดฟเดธเต‹เดฃ.
01:26
But I left when I was six months old because of my dad's job.
31
86250
4420
เดชเด•เตเดทเต† เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด†เดฑเตเดฎเดพเดธเด‚ เดชเตเดฐเดพเดฏเดฎเตเดณเตเดณเดชเตเดชเต‹เตพ เด…เดšเตเด›เดจเตเดฑเต† เดœเต‹เดฒเดฟ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป เดชเต‹เดฏเดฟ.
01:30
I traveled everywhere.
32
90670
2150
เดžเดพเตป เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดŸเดคเตเดคเตเด‚ เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดคเต.
01:32
So I left the U.S. when I was seven.
33
92820
3020
เด…เด™เตเด™เดจเต† เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดเดดเต เดตเดฏเดธเตเดธเตเดณเตเดณเดชเตเดชเต‹เตพ เดžเดพเตป เด…เดฎเต‡เดฐเดฟเด•เตเด• เดตเดฟเดŸเตเดŸเต.
01:35
I left when I was seven and I haven't lived there since, oh wow, um, yes, Iโ€™ve been,
34
95840
5849
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดเดดเต เดตเดฏเดธเตเดธเตเดณเตเดณเดชเตเดชเต‹เตพ เดžเดพเตป เดชเต‹เดฏเดฟ, เด…เดคเดฟเดจเตเดถเต‡เดทเด‚ เดžเดพเตป เด…เดตเดฟเดŸเต† เดคเดพเดฎเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ, เด“, เด“, เด…เดคเต†, เดžเดพเตป เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต,
01:41
where did I live?
35
101689
1000
เดžเดพเตป เดŽเดตเดฟเดŸเต†เดฏเดพเดฃเต เดคเดพเดฎเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดคเต?
01:42
I lived in Korea.
36
102689
1000
เดžเดพเตป เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต เดคเดพเดฎเดธเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดคเต.
01:43
I lived in, um, South Korea for one year.
37
103689
3621
เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดตเตผเดทเดคเตเดคเต‹เดณเด‚ เดฆเด•เตเดทเดฟเดฃ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เดคเดพเดฎเดธเดฟเดšเตเดšเต.
01:47
And then Germany for 10 years.
38
107310
3239
เดชเดฟเดจเตเดจเต† 10 เดตเตผเดทเด‚ เดœเตผเดฎเตเดฎเดจเดฟ.
01:50
And then the Netherlands for four years.
39
110549
2930
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดจเดพเดฒเต เดตเตผเดทเด‚ เดจเต†เดคเตผเดฒเตปเดกเตเดธเต.
01:53
And Iโ€™ve been in the U.K. for 12 years.
40
113479
2990
เดžเดพเตป 12 เดตเตผเดทเดฎเดพเดฏเดฟ เดฏเตเด•เต†เดฏเดฟเตฝ เด‰เดฃเตเดŸเต.
01:56
Goodness me.
41
116469
1260
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดจเดจเตเดฎ.
01:57
Oh, I apologize.
42
117729
1560
เด“, เดžเดพเตป เด•เตเดทเดฎ เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
01:59
It's been 12 years now, not 11 in the U.K.
43
119289
3041
เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ 12 เดตเตผเดทเดฎเดพเดฏเดฟ, เดฏเตเด•เต†เดฏเดฟเตฝ 11 เดตเดฏเดธเตเดธเดฒเตเดฒ,
02:02
You truly areโ€ฆ you truly are a citizen of the world then.
44
122330
4679
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดฎเดพเดฃเต... เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เดฒเต‹เด• เดชเต—เดฐเดจเดพเดฃเต.
02:07
I am...
45
127009
2220
เดžเดพเตป...
02:09
I am but I still have my family in the States.
46
129229
2391
เดžเดพเดจเดพเดฃเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต† เด•เตเดŸเตเด‚เดฌเด‚ เดธเด‚เดธเตเดฅเดพเดจเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเตเดฃเตเดŸเต.
02:11
And I like to go back and visit them, um, from time to time when I can.
47
131620
4740
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เตพ เด‡เดŸเดฏเตเด•เตเด•เดฟเดŸเต† เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดชเต‹เดฏเดฟ เด…เดตเดฐเต† เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
02:16
But, yeah, Iโ€™ve been in the U.K.
48
136360
3829
เดชเด•เตเดทเต‡, เด…เดคเต†, เดžเดพเตป เดฏเตเด•เต†เดฏเดฟเตฝ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต,
02:20
Do you travel to China or Korea much at all?
49
140189
2681
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดšเตˆเดจเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต‹ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต‹ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเดฑเตเดฃเตเดŸเต‹?
02:22
Because I was reading in your bio, and you told me before we got started today, you get
50
142870
3589
เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฌเดฏเต‹เดฏเดฟเตฝ เดตเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเดฒเตเด‚ เด‡เดจเตเดจเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเตเดจเต‹เดŸเต เดชเดฑเดžเตเดžเดคเดฟเดจเดพเดฒเตเด‚
02:26
this question a lot about your ethnicity.
51
146459
2721
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเด‚เดถเต€เดฏเดคเดฏเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดˆ เดšเต‹เดฆเตเดฏเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
02:29
You're American but you're also a mix of Chinese and Korean.
52
149180
2889
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดฎเต‡เดฐเดฟเด•เตเด•เด•เตเด•เดพเดฐเดจเดพเดฃเต, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดšเตˆเดจเต€เดธเต, เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเตป เดญเดพเดทเด•เดณเตเดŸเต† เดฎเดฟเดถเตเดฐเดฟเดคเดฎเดพเดฃเต.
02:32
So you visit the States.
53
152069
1241
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดธเด‚เดธเตเดฅเดพเดจเด™เตเด™เตพ เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเด•เตเด•เตเด•.
02:33
Do you also visit China and Korea too?
54
153310
2340
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดšเตˆเดจเดฏเตเด‚ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเตเด‚ เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเด•เตเด•เดพเดฑเตเดฃเตเดŸเต‹?
02:35
Yes, lots of people ask me where Iโ€™m from.
55
155650
3479
เด…เดคเต†, เดžเดพเตป เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต เดตเดฐเตเดจเตเดจเดคเต†เดจเตเดจเต เดชเดฒเดฐเตเด‚ เดŽเดจเตเดจเต‹เดŸเต เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
02:39
So my dad - he's American.
56
159129
2071
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดšเตเด›เตป - เด…เดตเตป เด…เดฎเต‡เดฐเดฟเด•เตเด•เด•เตเด•เดพเดฐเดจเดพเดฃเต.
02:41
My dad's American - my mom is Chinese-Korean, um, so Iโ€ฆ the last time I was in Korea was
57
161200
8280
เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดšเตเด›เดจเตเดฑเต† เด…เดฎเต‡เดฐเดฟเด•เตเด•เตป - เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดฎเตเดฎ เดšเตˆเดจเต€เดธเต-เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเตป เด†เดฃเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตปโ€ฆ เดžเดพเตป เด…เดตเดธเดพเดจเดฎเดพเดฏเดฟ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เดชเต‹เดฏเดคเต
02:49
2014.
58
169480
1000
2014 เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต
02:50
Okay, so, no, I don't visit Korea often but I do have relatives in Korea.
59
170480
6630
. เดถเดฐเดฟ, เด…เด™เตเด™เดจเต† เด‡เดฒเตเดฒ, เดžเดพเตป เดชเดฒเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เด•เตŠเดฑเดฟเดฏ เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเด•เตเด•เดพเดฑเดฟเดฒเตเดฒ, เดชเด•เตเดทเต‡ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เตŠเดฑเดฟเดฏเดฏเดฟเตฝ เดฌเดจเตเดงเตเด•เตเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต.
02:57
I don't have relatives in China.
60
177110
2459
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดšเตˆเดจเดฏเดฟเตฝ เดฌเดจเตเดงเตเด•เตเด•เดณเดฟเดฒเตเดฒ.
02:59
But my Chinese relatives are living in Taiwan.
61
179569
3481
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดŽเดจเตเดฑเต† เดšเตˆเดจเต€เดธเต เดฌเดจเตเดงเตเด•เตเด•เตพ เดคเดพเดฏเตโ€Œเดตเดพเดจเดฟเดฒเดพเดฃเต เดคเดพเดฎเดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.
03:03
Oh, I see.
62
183050
1469
เด“, เดžเดพเตป เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเต.
03:04
And also, it will be a much further trip for you to come visit this part of the world than
63
184519
3860
เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†,
03:08
it would be to get to the United States.
64
188379
1781
เดฏเตเดฃเตˆเดฑเตเดฑเดกเต เดธเตเดฑเตเดฑเต‡เดฑเตเดฑเตเดธเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต‡เด•เตเด•เดพเตพ
03:10
I suppose yesโ€ฆ yes and, um, I have three little kids, Steve, so I think any parent
65
190160
8090
เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดˆ เดญเดพเด—เด‚ เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดฏเดพเดคเตเดฐเดฏเดพเด•เตเด‚ . เด…เดคเต†, เด…เดคเต†, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดฎเต‚เดจเตเดจเต เดšเต†เดฑเดฟเดฏ เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต, เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดตเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ
03:18
knows traveling with kids is no fun.
66
198250
2370
เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเต เดเดคเตŠเดฐเต เดฐเด•เตเดทเดฟเดคเดพเดตเดฟเดจเตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
03:20
So howโ€ฆ
67
200620
1390
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต†...
03:22
how old are your children?
68
202010
2429
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต เดŽเดคเตเดฐ เดตเดฏเดธเตเดธเดพเดฏเดฟ?
03:24
My son is eight.
69
204439
1000
เดŽเดจเตเดฑเต† เดฎเด•เดจเต เดŽเดŸเตเดŸเต.
03:25
I have one son he's eight.
70
205439
2031
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดŸเตเดŸเต เดตเดฏเดธเตเดธเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดฎเด•เดจเตเดฃเตเดŸเต.
03:27
And then I have twin daughters.
71
207470
1140
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เดฐเดŸเตเดŸ เดชเต†เตบเดฎเด•เตเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต.
03:28
Twin daughters!
72
208610
1000
เด‡เดฐเดŸเตเดŸ เดชเต†เตบเดฎเด•เตเด•เตพ!
03:29
They are five.
73
209610
1000
เด…เดตเตผ เด…เดžเตเดšเตเดชเต‡เดฐเดพเดฃเต.
03:30
Oh, my goodness!
74
210610
1560
เด“ เดŽเดจเตเดฑเต† เดฆเตˆเดตเดฎเต‡!
03:32
Where do you find the time to do all of this YouTube work plus your regular job?
75
212170
4709
เดˆ YouTube เดœเต‹เดฒเดฟเด•เดณเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดคเดฟเดตเต เดœเต‹เดฒเดฟเดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดตเดฟเดŸเต† เดธเดฎเดฏเด‚ เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเดพเดจเดพเด•เตเด‚?
03:36
That's a good question yeah, um, I eat coffeeโ€ฆ coffee is my answer.
76
216879
5131
เด…เดคเตŠเดฐเต เดจเดฒเตเดฒ เดšเต‹เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฃเต, เด…เดคเต†, เดžเดพเตป เด•เดพเดชเตเดชเดฟ เด•เดดเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต... เด•เดพเดชเตเดชเดฟเดฏเดพเดฃเต เดŽเดจเตเดฑเต† เด‰เดคเตเดคเดฐเด‚.
03:42
I think a lot of my followers know I love coffee.
77
222010
3660
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดพเดชเตเดชเดฟ เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเดฒ เด…เดจเตเดฏเดพเดฏเดฟเด•เตพเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
03:45
I need several strong coffees a day to keep me going.
78
225670
3000
เดŽเดจเตเดจเต† เดฎเตเดจเตเดจเต‹เดŸเตเดŸเต เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดชเต‹เด•เดพเตป เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดจเดฟเดฐเดตเดงเดฟ เดถเด•เตเดคเดฎเดพเดฏ เด•เต‹เดซเดฟเด•เตพ เด†เดตเดถเตเดฏเดฎเดพเดฃเต.
03:48
But not after 3 p.m.
79
228670
1299
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‰เดšเตเดšเด•เดดเดฟเดžเตเดžเต 3 เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต เดถเต‡เดทเด‚
03:49
I learned that from watching one of your videos.
80
229969
2110
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด’เดฐเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เดฃเตเดŸเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต เดžเดพเตป เด…เดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเต.
03:52
Yes, exactly.
81
232079
1371
เด…เดคเต† เด•เตƒเดคเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ.
03:53
Otherwise, I can't sleep thatโ€ฆ
82
233450
2069
เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‰เดฑเด™เตเด™เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ ...
03:55
Iโ€™m jittery the whole day.
83
235519
2440
เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดฎเตเดดเตเดตเตป เดžเดพเตป เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดจเดพเดฃเต.
03:57
Um, and I didn't have coffee before this interview Steve just to calm my nerves.
84
237959
5341
เด‰เด‚, เดˆ เด…เดญเดฟเดฎเตเด–เดคเตเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเต เดžเดพเตป เด•เดพเดชเตเดชเดฟ เด•เตเดŸเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดตเต เดŽเดจเตเดฑเต† เดจเดพเดกเต€เดžเดฐเดฎเตเดชเตเด•เดณเต† เดถเดพเดจเตเดคเดฎเดพเด•เตเด•เดพเตป.
04:03
So you know before this interview, if you pass out halfway through, then we will understand.
85
243300
7350
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดˆ เด…เดญเดฟเดฎเตเด–เดคเตเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเดพเดคเดฟเดตเดดเดฟเดฏเดฟเตฝ เด•เดŸเดจเตเดจเตเดชเต‹เดฏเดพเตฝ, เดžเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด‚.
04:10
So let's talk about your career then.
86
250650
1979
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดฐเดฟเดฏเดฑเดฟเดจเต† เด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚.
04:12
Um, when did you get into teaching?
87
252629
2340
เด‰เด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเดพเดฃเต เด…เดงเตเดฏเดพเดชเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดชเตเดฐเดตเต‡เดถเดฟเดšเตเดšเดคเต?
04:14
Is it something that you transitioned into or has this been your thing since the beginning
88
254969
4941
เด‡เดคเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดฎเดพเดฑเดฟเดฏ เด’เดจเตเดจเดพเดฃเต‹ เด…เดคเต‹
04:19
of your career?
89
259910
1130
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดฐเดฟเดฏเดฑเดฟเดจเตเดฑเต† เดคเตเดŸเด•เตเด•เด‚ เดฎเตเดคเตฝ เด‡เดคเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเต‹?
04:21
No, um, so I told you I lived in the Netherlands for four years and that's where I did university.
90
261040
7660
เด‡เดฒเตเดฒ, เด‰เด‚, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดชเดฑเดžเตเดžเต, เดžเดพเตป เดจเดพเดฒเต เดตเตผเดทเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเต†เดคเตผเดฒเดพเตปเดกเดฟเตฝ เดคเดพเดฎเดธเดฟเดšเตเดšเต, เด…เดตเดฟเดŸเต†เดฏเดพเดฃเต เดžเดพเตป เดฏเต‚เดฃเดฟเดตเต‡เดดเตเดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟ เดšเต†เดฏเตเดคเดคเต.
04:28
And I, um, was originally a dancer.
91
268700
2380
เดžเดพเตป, เด‰เด‚, เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดจเตผเดคเตเดคเด•เดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
04:31
Oh, wow.
92
271080
1240
เด“, เด•เตŠเดณเตเดณเดพเด‚.
04:32
Yeah, I don't think anyone knows that, so this is the first timeโ€ฆ
93
272320
2790
เด…เดคเต†, เด…เดคเต เด†เตผเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เด†เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏเดพเดฃเต...
04:35
Iโ€™mโ€ฆ
94
275110
1000
เดžเดพเตป...
04:36
Iโ€™m kind of announcing that.
95
276110
1000
เดžเดพเตป เด…เดคเต เดชเตเดฐเด–เตเดฏเดพเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเต.
04:37
Um, I trained as a dancer professionally since I was 13.
96
277110
5280
เด‰เด‚, 13 เดตเดฏเดธเตเดธเต เดฎเตเดคเตฝ เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดจเตผเดคเตเดคเด•เดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฐเตŠเดซเดทเดฃเดฒเดพเดฏเดฟ เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดฟเดšเตเดšเต.
04:42
And then, um, I went to university for dance.
97
282390
3111
เดชเดฟเดจเตเดจเต†, เดžเดพเตป เดจเตƒเดคเตเดคเดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฏเต‚เดฃเดฟเดตเต‡เดดเตเดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเตฝ เดชเต‹เดฏเดฟ.
04:45
So my bachelor is in contemporary dance.
98
285501
5609
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดŽเดจเตเดฑเต† เดฌเดพเดšเตเดšเดฟเดฒเตผ เดธเดฎเด•เดพเดฒเดฟเด• เดจเตƒเดคเตเดคเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต.
04:51
So what kind of dance were you doing in your university studies?
99
291110
3540
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฏเต‚เดฃเดฟเดตเต‡เดดเตเดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟ เดชเด เดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดเดคเตเดคเดฐเด‚ เดจเตƒเดคเตเดคเดฎเดพเดฃเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดคเต?
04:54
Um, well we had ballet training every day but it I specialized in modern dance.
100
294650
7240
เด‰เด‚, เดžเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฆเดฟเดตเดธเดตเตเด‚ เดฌเดพเดฒเต† เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดคเต เดžเดพเตป เด†เดงเตเดจเดฟเด• เดจเตƒเดคเตเดคเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดพเดตเต€เดฃเตเดฏเด‚ เดจเต‡เดŸเดฟ.
05:01
And it's kind of hard to explain modern dance.
101
301890
2130
เด†เดงเตเดจเดฟเด• เดจเตƒเดคเตเดคเด‚ เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเดพเดฃเต.
05:04
Um, I wish I had a clip to show you on my phone.
102
304020
1803
เด‰เด‚, เดŽเดจเตเดฑเต† เดซเต‹เดฃเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด’เดฐเต เด•เตเดฒเดฟเดชเตเดชเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดŽเดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
05:05
I could show you a modern dance but you can Google it.
103
305823
4487
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เด†เดงเตเดจเดฟเด• เดจเตƒเดคเตเดคเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เดพเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดคเต เด—เต‚เด—เดฟเตพ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเด‚.
05:10
Everyone can google modern dance.
104
310310
2200
เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚ เด†เดงเตเดจเดฟเด• เดจเตƒเดคเตเดคเด‚ เด—เต‚เด—เดฟเตพ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเด‚.
05:12
So the plan was then, in your younger years, to pursue dance professionally obviously,
105
312510
6060
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดšเต†เดฑเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดชเตเดฐเตŠเดซเดทเดฃเดฒเดพเดฏเดฟ เดจเตƒเดคเตเดคเด‚ เดชเดฟเดจเตเดคเตเดŸเดฐเตเด• เดŽเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดชเตเดฒเดพเตป,
05:18
so when did that decision come to, kind of give up on that part of your life?
106
318570
5570
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เด† เดคเต€เดฐเตเดฎเดพเดจเด‚ เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเดพเดฃเต เดตเดจเตเดจเดคเต, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด† เดญเดพเด—เด‚ เด‰เดชเต‡เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด•?
05:24
Ifโ€ฆ if in fact you did, and transitionโ€ฆ and transition into this part?
107
324140
4500
เดŽเด™เตเด•เดฟเตฝ... เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดšเต†เดฏเตโ€Œเดคเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดชเดฐเดฟเดตเตผเดคเตเดคเดจเด‚... เดˆ เดญเดพเด—เดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เต เดชเดฐเดฟเดตเตผเดคเตเดคเดจเด‚?
05:28
Well I graduated, um, from uni in 2010.
108
328640
6530
เดถเดฐเดฟ, เดžเดพเตป 2010-เตฝ เดฏเต‚เดฃเดฟเดตเต‡เดดเตโ€Œเดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดฌเดฟเดฐเตเดฆเด‚ เดจเต‡เดŸเดฟ.
05:35
And to be honest, I had been dancing for such a long time that I was burnt out.
109
335170
5970
เดธเดคเตเดฏเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเดพเตฝ, เด‡เดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เด•เดพเดฒเด‚ เดžเดพเตป เดจเตƒเดคเตเดคเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเตŠเดณเตเดณเดฒเต‡เดฑเตเดฑเต.
05:41
So I didn't want to dance anymore.
110
341140
1740
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด‡เดจเดฟ เดจเตƒเดคเตเดคเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ.
05:42
I was burnt out by I guess theโ€ฆ the dance world.
111
342880
4790
เดžเดพเตป เดŠเดนเดฟเดšเตเดšเดคเต เด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดžเดพเตป เดšเตเดŸเตเดŸเตเดชเตŠเดณเตเดณเตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต... เดจเตƒเดคเตเดคเดฒเต‹เด•เด‚.
05:47
I could describe it like that.
112
347670
1000
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดคเต เด…เด™เตเด™เดจเต† เดตเดฟเดตเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚.
05:48
I was really burnt out.
113
348670
1000
เดžเดพเตป เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดชเตŠเดณเตเดณเดฒเต‡เดฑเตเดฑเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
05:49
I didn't want to keep going so I thought Iโ€™m going to travel.
114
349670
4430
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดคเตเดŸเดฐเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฎเดฟเดฒเตเดฒ, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดชเต‹เด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเดฟ.
05:54
And I think, as you know, a lot of people who travel, they also teach English.
115
354100
3360
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจเดคเตเดชเต‹เดฒเต†, เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจ เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เด†เดณเตเด•เตพ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเตเด‚ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
05:57
Sure.
116
357460
1000
เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚.
05:58
And I thought I can't just be a native speaker and teach English.
117
358460
2600
เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เตผ เด†เด•เดพเดจเตเด‚ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเดฟ.
06:01
I have to, um, get some training, I have to learn how to be a teacher so, um, at this
118
361060
6490
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเด‚ เดจเต‡เดŸเต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเต, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เดจเดพเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดŽเด™เตเด™เดจเต†เดฏเต†เดจเตเดจเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดˆ เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเต,
06:07
point, I was in the U.K. and I decided to do my, um, TESOL training.
119
367550
8210
เดžเดพเตป เดฏเตเด•เต†เดฏเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เดŽเดจเตเดฑเต† เดŸเต†เดธเต‹เตพ เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเด‚ เดจเดŸเดคเตเดคเดพเตป เดคเต€เดฐเตเดฎเดพเดจเดฟเดšเตเดšเต.
06:15
And from there, I never traveled because what happened.
120
375760
4670
เด…เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเต, เดžเดพเตป เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต เดธเด‚เดญเดตเดฟเดšเตเดšเดคเต.
06:20
The school that you got your TESOL training from is the school that you started to work
121
380430
5010
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ TESOL เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเด‚ เดจเต‡เดŸเดฟเดฏ เดธเตเด•เต‚เดณเดพเดฃเต‹ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏเดคเต
06:25
at correct?
122
385440
1000
?
06:26
Correct, yes.
123
386440
1000
เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเต, เด…เดคเต†.
06:27
Thank you.
124
387440
1000
เดจเดจเตเดฆเดฟ.
06:28
Thank you for reminding me.
125
388440
1430
เดŽเดจเตเดจเต† เด“เตผเดฎเตเดฎเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดคเดฟเดจเต เดจเดจเตเดฆเดฟ.
06:29
I remember my own I read.
126
389870
1870
เดžเดพเตป เดตเดพเดฏเดฟเดšเตเดš เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดžเดพเตป เด“เตผเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
06:31
I read that bio very carefully.
127
391740
1710
เด† เดฌเดฏเต‹ เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฏเต‹เดŸเต† เดตเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเต.
06:33
Yeah, Iโ€ฆ
128
393450
1080
เด…เดคเต†, เดžเดพเตป...
06:34
I completely forgot, so keep reminding me.
129
394530
2640
เดžเดพเตป เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏเตเด‚ เดฎเดฑเดจเตเดจเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดŽเดจเตเดจเต† เด“เตผเดฎเตเดฎเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด•.
06:37
Um, because I couldn't forget, um, yes at first it wasn't a, um, how did I start?
130
397170
6301
เด‰เด‚, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดฎเดฑเด•เตเด•เดพเตป เดชเดฑเตเดฑเดพเดคเตเดคเดคเต เด•เตŠเดฃเตเดŸเต, เด‰เด‚, เด…เดคเต† เด†เดฆเตเดฏเด‚ เด…เดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ, เด‰เด‚, เดžเดพเตป เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟ?
06:43
I think I first started out by doing the summer school.
131
403471
2499
เดธเดฎเตเดฎเตผ เดธเตเด•เต‚เตพ เดšเต†เดฏเตเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดพเดฃเต เดžเดพเตป เด†เดฆเตเดฏเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเดคเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
06:45
It'sโ€ฆ a lot of junior students from Europe would come to England.
132
405970
4700
เดฏเต‚เดฑเต‹เดชเตเดชเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดœเต‚เดจเดฟเดฏเตผ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพ เด‡เด‚เด—เตเดฒเดฃเตเดŸเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดตเดฐเตเด‚.
06:50
And I was a summer school teacher.
133
410670
1370
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดธเดฎเตเดฎเตผ เดธเตเด•เต‚เตพ เดŸเต€เดšเตเดšเดฑเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
06:52
And from there, Iโ€ฆ
134
412040
1320
เด…เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเต, เดžเดพเตป...
06:53
my contract kept getting extended, um, you know six more weeks another six weeks.
135
413360
5030
เดŽเดจเตเดฑเต† เด•เดฐเดพเตผ เดจเต€เดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต‡เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด‰เด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด†เดฑเต เด†เดดเตเดšเด•เตพ เด•เต‚เดŸเดฟ เด†เดฑเต เด†เดดเตเดš เด•เต‚เดŸเดฟ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
06:58
Um, yeah so that's kind of how my teaching career started.
136
418390
3240
เด‰เด‚, เด…เดคเต† เด…เด™เตเด™เดจเต†เดฏเดพเดฃเต เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดงเตเดฏเดพเดชเดจ เดœเต€เดตเดฟเดคเด‚ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเดคเต.
07:01
And it was, um, a wonderful learning experience.
137
421630
3410
เด…เดคเตŠเดฐเต เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เดชเด เดจเดพเดจเตเดญเดตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
07:05
I think all, um, teachers and newly qualified teachers know when you're first starting out,
138
425040
6500
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เดฆเตเดฏเด‚ เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผเด•เตเด•เตเด‚ เดชเตเดคเตเดคเดพเดฏเดฟ เดฏเต‹เด—เตเดฏเดค เดจเต‡เดŸเดฟเดฏ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต,
07:11
it's stressful.
139
431540
1270
เด…เดคเต เดธเดฎเตเดฎเตผเดฆเดชเต‚เดฐเดฟเดคเดฎเดพเดฃเต.
07:12
It's stressful walking to a classroom with, you know, 15 students.
140
432810
3820
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‹, 15 เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เด•เตเดฒเดพเดธเต เดฎเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดจเดŸเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดธเดฎเตเดฎเตผเดฆเตเดฆเด‚ เดจเดฟเดฑเดžเตเดžเดคเดพเดฃเต.
07:16
But that was good for me.
141
436630
1370
เดชเด•เตเดทเต† เด…เดคเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดจเดฒเตเดฒเดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
07:18
It really helped me, um, help me progress.
142
438000
3890
เด‡เดคเต เดŽเดจเตเดจเต† เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดธเดนเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเต, เด‰เด‚, เดชเตเดฐเต‹เด—เดคเดฟเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดจเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเต.
07:21
A lot of new teachers perhaps don't realize, and maybe even a lot of students don't realize,
143
441890
5100
เด…เดฆเตเดงเตเดฏเดพเดชเดจเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต‡ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ, เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต† เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต เดชเต‹เดฒเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ,
07:26
that teaching there'sโ€ฆ there's a large performance element to teaching and that's difficult to
144
446990
5580
เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดตเดฒเดฟเดฏเตŠเดฐเต เดชเตเดฐเด•เดŸเดจ เด˜เดŸเด•เดฎเตเดฃเตเดŸเต, เด…เดคเต
07:32
get used to in the beginning.
145
452570
1730
เดคเตเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เดถเต€เดฒเดฎเดพเด•เตเด•เดพเตป เดชเตเดฐเดฏเดพเดธเดฎเดพเดฃเต.
07:34
Right, yes, um, I remember the very first lesson I taught.
146
454300
4610
เดถเดฐเดฟ, เด…เดคเต†, เด‰เด‚, เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดš เด†เดฆเตเดฏ เดชเดพเด เด‚ เดžเดพเตป เด“เตผเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
07:38
So when you do your TESOL training, on day one, you have to teach.
147
458910
3560
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ TESOL เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเด‚ เดจเดŸเดคเตเดคเตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เด†เดฆเตเดฏ เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดคเดจเตเดจเต† เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเดฃเตเดŸเต.
07:42
I had no teaching experience and I remember very clearly how to teach the weather.
148
462470
6290
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดงเตเดฏเดพเดชเดจ เดชเดฐเดฟเดšเดฏเด‚ เด‡เดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด•เดพเดฒเดพเดตเดธเตเดฅ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเดฏเดฟ เด“เตผเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
07:48
And I was so flustered.
149
468760
1660
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดžเดพเตป เดตเดฒเตเดฒเดพเดคเต† เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
07:50
I was speaking really quickly and I was writing on the board and I was just talking.
150
470420
5410
เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเตฝ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดฌเต‹เตผเดกเดฟเตฝ เดŽเดดเตเดคเตเด•เดฏเตเด‚ เดžเดพเตป เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเต.
07:55
And I think I kept gettingโ€ฆ
151
475830
1940
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดฟเดŸเตเดŸเดฟเด•เตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟ เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต...
07:57
well the students were just staring at me.
152
477770
2660
เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพ เดŽเดจเตเดจเต† เดจเต‹เด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
08:00
They all had blank expression because I was speaking too quickly and, um, I was so nervous
153
480430
6970
เด…เดตเตผเด•เตเด•เต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดถเต‚เดจเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดญเดพเดตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเตฝ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด‰เด‚, เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เดชเดฐเดฟเดญเตเดฐเดพเดจเตเดคเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต
08:07
and that made me even more nervous.
154
487400
2530
, เด…เดคเต เดŽเดจเตเดจเต† เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดจเดพเด•เตเด•เดฟ.
08:09
So I would say my very first day in the classroom is not something I want to remember.
155
489930
6010
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด•เตเดฒเดพเดธเตเดธเตโ€Œเดฑเต‚เดฎเดฟเดฒเต† เดŽเดจเตเดฑเต† เด†เดฆเตเดฏ เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดžเดพเตป เด“เตผเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด’เดจเตเดจเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเดฑเดฏเตเด‚.
08:15
I can remember my first day on the radio and I, uh, I don't look fondly upon that experience
156
495940
6430
เดฑเต‡เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเดฒเต† เดŽเดจเตเดฑเต† เด†เดฆเตเดฏ เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด“เตผเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚, เด† เด…เดจเตเดญเดตเด‚ เดžเดพเตป เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ
08:22
either.
157
502370
1000
.
08:23
So I completely understand what you're saying.
158
503370
1660
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดชเต‚เตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏเตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเดฏเดฟ.
08:25
Yeahโ€ฆ yeah and I remember afterwards, I got some feedback from one of the professional
159
505030
4770
เด…เดคเต†... เด…เดคเต†, เดชเดฟเดจเตเดจเต€เดŸเต เดžเดพเตป เด“เตผเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด’เดฐเต เดชเตเดฐเตŠเดซเดทเดฃเตฝ
08:29
teachers and he said I really liked how he used two colors on the board.
160
509800
4789
เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เดฐเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดซเต€เดกเตโ€Œเดฌเดพเด•เตเด•เต เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเต, เด…เดตเตป เดฌเต‹เตผเดกเดฟเตฝ เดฐเดฃเตเดŸเต เดจเดฟเดฑเด™เตเด™เตพ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเดคเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเตเดตเต†เดจเตเดจเต เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเต.
08:34
So I used one red pen and one green pen.
161
514589
2531
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดšเตเดตเดจเตเดจ เดชเต‡เดจเดฏเตเด‚ เด’เดฐเต เดชเดšเตเดš เดชเต‡เดจเดฏเตเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต.
08:37
And I said, โ€œOh, thank you,โ€ but I actually didn't know I was doing that.
162
517120
4060
เดžเดพเตป เดชเดฑเดžเตเดžเต, "เด“, เดจเดจเตเดฆเดฟ," เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เดžเดพเตป เด…เดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
08:41
It wasโ€ฆ
163
521180
1000
เด…เดคเต...
08:42
I was like, yes I plannedโ€ฆ
164
522180
2120
เดžเดพเตป เด…เด™เตเด™เดจเต†เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด…เดคเต† เดžเดพเตป เดชเตเดฒเดพเตป เดšเต†เดฏเตเดคเดคเดพเดฃเต...
08:44
I plan to use two colors, but in fact I was just so nervous I was using random pens in
165
524300
5420
เดฐเดฃเตเดŸเต เดจเดฟเดฑเด™เตเด™เตพ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดชเดฆเตเดงเดคเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เดชเดฐเดฟเดญเตเดฐเดพเดจเตเดคเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต,
08:49
my first class.
166
529720
1440
เดŽเดจเตเดฑเต† เด’เดจเตเดจเดพเด‚ เด•เตเดฒเดพเดธเดฟเตฝ เด•เตเดฐเดฎเดฐเดนเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดชเต‡เดจเด•เตพ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
08:51
That's funny.
167
531160
1000
เด…เดคเต เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฃเต.
08:52
Yeah, so how long were you a teacher than before you decided to go the YouTube route?
168
532160
8159
เด…เดคเต†, YouTube เดฑเต‚เดŸเตเดŸเดฟเตฝ เดชเต‹เด•เดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดคเต€เดฐเตเดฎเดพเดจเดฟเดšเตเดšเดคเดฟเดจเต‡เด•เตเด•เดพเตพ เดŽเดคเตเดฐ เด•เดพเดฒเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต?
09:00
Um, seven eight years.
169
540319
4131
เด‰เด‚, เดเดดเต เดŽเดŸเตเดŸเต เดตเตผเดทเด‚.
09:04
Oh, wow, okay.
170
544450
1000
เด“, เด•เตŠเดณเตเดณเดพเด‚.
09:05
So it had been a while?
171
545450
1389
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดจเต‡เดฐเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต‹?
09:06
Yeahโ€ฆ yeah, and I originally, um, did not want to start a YouTube channel because Iโ€™m,
172
546839
5402
เด…เดคเต†... เด…เดคเต†, เดžเดพเตป เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เด’เดฐเต YouTube เดšเดพเดจเตฝ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเดšเตเดšเดฟเดฒเตเดฒ, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป
09:12
um, a pretty private person.
173
552241
2489
เด’เดฐเต เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเดฏเดพเดฃเต.
09:14
And I didn't have a personal Facebook.
174
554730
2020
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดซเต‡เดธเตเดฌเตเด•เตเด•เต เด‡เดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
09:16
I didn't have a personal Instagram.
175
556750
1180
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เด‡เตปเดธเตเดฑเตเดฑเดพเด—เตเดฐเดพเด‚ เด‡เดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
09:17
I never had anything like that, Um, so the idea came to me that I should start
176
557930
7230
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เด™เตเด™เดจเต†เดฏเตŠเดจเตเดจเตเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ, เด‰เด‚, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป
09:25
a personal brand.
177
565160
1960
เด’เดฐเต เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฟเด—เดค เดฌเตเดฐเดพเตปเดกเต เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฃเด‚ เดŽเดจเตเดจ เด†เดถเดฏเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดตเดจเตเดจเต.
09:27
Um, and I thought, oh if Iโ€™m going to start a production brand, have my own website, I
178
567120
4240
เด‰เด‚, เดžเดพเตป เดตเดฟเดšเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเต, เด“, เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดชเตเดฐเตŠเดกเด•เตเดทเตป เดฌเตเดฐเดพเตปเดกเต เดคเตเดŸเด™เตเด™เดพเตป เดชเต‹เด•เตเด•เดฏเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดธเตเดตเดจเตเดคเดฎเดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดตเต†เดฌเตโ€Œเดธเตˆเดฑเตเดฑเต เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดžเดพเตป
09:31
should probably start making YouTube videos.
179
571360
3500
เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต‡ YouTube เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดจเดฟเตผเดฎเตเดฎเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฃเด‚.
09:34
And this was end of 2019.
180
574860
1589
เด‡เดคเต 2019 เด…เดตเดธเดพเดจเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
09:36
Okay.
181
576449
1000
เดถเดฐเดฟ.
09:37
So, I think Iโ€™ve been thinking about starting YouTube channel since 2018.
182
577449
5450
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, 2018 เดฎเตเดคเตฝ เดฏเต‚เดŸเตเดฏเต‚เดฌเต เดšเดพเดจเตฝ เดคเตเดŸเด™เตเด™เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต† เด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดžเดพเตป เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเดšเตเดšเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
09:42
But it took me a long time to get the courage to be like, right, Iโ€™m gonna film this video,
183
582899
6370
เดชเด•เตเดทเต‡ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดงเตˆเดฐเตเดฏเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดธเดฎเดฏเดฎเต†เดŸเตเดคเตเดคเต, เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเต, เดžเดพเตป เดˆ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดšเดฟเดคเตเดฐเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต,
09:49
and Iโ€™m gonna edit it.
184
589269
1440
เด…เดคเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต.
09:50
And I didn't know how to edit videos.
185
590709
1190
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
09:51
So I had to find the software and do all of that.
186
591899
3101
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดธเต‹เดซเตโ€Œเดฑเตเดฑเตโ€Œเดตเต†เดฏเตผ เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเดฟ เด…เดคเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเต‡เดฃเตเดŸเดฟเดตเดจเตเดจเต.
09:55
Um, so yeah, I procrastinated a really long time because I was so nervous about making
187
595000
6430
เด‰เด‚, เด…เดคเต†, เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดจเดฟเตผเดฎเตเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดจเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต†เด•เตเด•เดพเดฒเด‚ เดจเต€เดŸเตเดŸเดฟเดตเดšเตเดšเต
10:01
videos.
188
601430
1290
.
10:02
We call itโ€ฆ or you call it, excuse me, uh, Arnelโ€™s Everyday English.
189
602720
5900
เดžเด™เตเด™เตพ เด…เดคเดฟเดจเต† เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต... เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเดฟเดณเดฟเด•เตเด•เตเด‚, เด•เตเดทเดฎเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚, เด“, เด†เตผเดจเต†เดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฆเดฟเดตเดธเดตเตเด‚ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต.
10:08
It started three years ago now I think.
190
608620
3030
เดฎเต‚เดจเตเดจเต เดตเตผเดทเด‚ เดฎเตเดฎเตเดชเดพเดฃเต เด‡เดคเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเดšเตเดšเดคเต, เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
10:11
Iโ€ฆ
191
611650
1000
เดžเดพเตป...
10:12
I think Iโ€ฆ
192
612650
1000
เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต...
10:13
I found your first video, I think, correct me if Iโ€™m wrong, but was it about, uh, something
193
613650
4290
เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด†เดฆเตเดฏ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเดฟ, เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต, เดžเดพเตป เดคเต†เดฑเตเดฑเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดŽเดจเตเดจเต† เดคเดฟเดฐเตเดคเตเดคเดฟ, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดคเต
10:17
about pickingโ€ฆ picking the right one.
194
617940
2180
เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต† เด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเดพเดฃเต‹... เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดคเต เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.
10:20
Or it'sโ€ฆ it's yours to pick or something like that.
195
620120
2510
เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดคเต... เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต‡เดคเดพเดฃเต เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดคเต เดชเต‹เดฒเต† เดฎเดฑเตเดฑเต†เดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚.
10:22
Take Your Pick.
196
622630
1069
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดŸเตเด•เตเด•เตเด•.
10:23
Take Your Pick, that wasโ€ฆ an idiotโ€ฆ
197
623699
1950
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดŸเตเด•เตเด•เตเด•, เด…เดคเตŠเดฐเต เดตเดฟเดกเตเดขเดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต...
10:25
Take Your Pick, yeah, that's what it was.
198
625649
2031
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดŸเตเด•เตเด•เต‚, เด…เดคเต†, เด…เดคเดพเดฃเต เด…เดคเต.
10:27
And I noticed, because I watched your recent video, some of your recent videos, obviously,
199
627680
4219
เดžเดพเตป เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเดšเตเดšเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเดฎเต€เดชเด•เดพเดฒ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเดฎเต€เดชเด•เดพเดฒ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดŽเดจเตเดจเดฟเดต เด•เดฃเตเดŸเดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเดฏเตเด‚,
10:31
you have so many I couldn't watch them all, but I watched some recent ones, and then I
200
631899
4281
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเต, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดตเดฏเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เด•เดพเดฃเดพเตป เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดฟเดฒเตเดฒ, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดฒเดคเต เดžเดพเตป เด•เดฃเตเดŸเต, เดคเตเดŸเตผเดจเตเดจเต
10:36
watched the first one to Take Your Pick video, and I thought, wow, usually when people start
201
636180
4690
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดฟเด•เตเด•เต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดŽเดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด†เดฆเตเดฏเดคเตเดคเต‡เดคเต เดžเดพเตป เด•เดฃเตเดŸเต. , เดžเดพเตป เดตเดฟเดšเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเต, เด•เตŠเดณเตเดณเดพเด‚, เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเดฏเดพเดฏเดฟ เด†เดณเตเด•เตพ YouTube เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดฎเดฑเตเดฑเต†เดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ
10:40
with YouTube or something, where they have to be in front of the camera, it's really
202
640870
4810
, เด…เดตเตผ เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดฎเตเดจเตเดจเดฟเตฝ เดจเดฟเตฝเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดฟเดตเดฐเตเดฎเตเดชเต‹เตพ,
10:45
kind of unnerving right, to stare at a little green dot.
203
645680
4860
เด’เดฐเต เดšเต†เดฑเดฟเดฏ เดชเดšเตเดš เดกเต‹เดŸเตเดŸเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดคเตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดจเต‹เด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดธเตเดตเดธเตเดฅเดคเดฏเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเต.
10:50
Yes.
204
650540
1000
เด…เดคเต†.
10:51
With no eyes looking back at you and act natural.
205
651540
2529
เด•เดฃเตเดฃเตเด•เดณเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเต† เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดžเต เดจเต‹เด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดธเตเดตเดพเดญเดพเดตเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟ เดชเต†เดฐเตเดฎเดพเดฑเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.
10:54
But in my opinion, you were very natural fromโ€ฆ from the very beginning.
206
654069
4181
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดคเตเดŸเด•เตเด•เด‚ เดฎเตเดคเตฝ เดคเดจเตเดจเต† เดตเดณเดฐเต† เดธเตเดตเดพเดญเดพเดตเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
10:58
Did you have any training for that before you started or did you just turn on the camera
207
658250
4460
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเต เด…เดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดจเด‚ เดจเต‡เดŸเดฟเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต‹ เด…เดคเต‹ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด†เดฆเตเดฏ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเตโ€Œเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑ เด“เดฃเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเต‹
11:02
for your first video?
208
662710
1360
?
11:04
No, I think I did practice.
209
664070
2250
เด‡เดฒเตเดฒ, เดžเดพเตป เดชเตเดฐเดพเด•เตเดŸเต€เดธเต เดšเต†เดฏเตเดคเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
11:06
Um, so my husband he set up the camera.
210
666320
2420
เด…เดคเต†, เดŽเดจเตเดฑเต† เดญเตผเดคเตเดคเดพเดตเต เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดšเตเดšเต.
11:08
And I kind of practiced a little bit.
211
668740
1750
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดžเดพเตป เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดฟเดšเตเดšเต.
11:10
And when I watched my video back, I thought, โ€œOh, my god.
212
670490
2180
เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเดชเตเดชเต‹เตพ เดžเดพเตป เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเดšเตเดšเต, โ€œเดฆเตˆเดตเดฎเต‡.
11:12
I can't use this.โ€
213
672670
1000
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เดคเต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ.
11:13
It's so hard to do isn't it?
214
673670
1719
เด‡เดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดตเดณเดฐเต† เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเดพเดฃเต, เด…เดฒเตเดฒเต‡?
11:15
To watch yourself back.
215
675389
1421
เดธเตเดตเดฏเด‚ เดคเดฟเดฐเดฟเดžเตเดžเต เดจเต‹เด•เตเด•เดพเตป.
11:16
Yeah, it's hard toโ€ฆ to watch yourself . So I, um, I tried multiple times actually
216
676810
4920
เด…เดคเต†, เดธเตเดตเดฏเด‚ เดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเด• เดŽเดจเตเดจเดคเต เดตเดณเดฐเต† เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเดพเดฃเต. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป, เด‰เด‚, เดžเดพเตป เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅเดคเตเดคเดฟเตฝ เด’เดจเตเดจเดฟเดฒเดงเดฟเด•เด‚ เดคเดตเดฃ เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเต
11:21
and finally I decided Iโ€™m just gonna have to do it.
217
681730
3729
, เด’เดŸเตเดตเดฟเตฝ เดžเดพเตป เด…เดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดคเต€เดฐเตเดฎเดพเดจเดฟเดšเตเดšเต.
11:25
So I posted that very first video and you know it's kind of like closing my eyes.
218
685459
4310
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เด† เด†เดฆเตเดฏ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดคเต, เด‡เดคเต เดŽเดจเตเดฑเต† เด•เดฃเตเดฃเตเด•เตพ เด…เดŸเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดชเต‹เดฒเต†เดฏเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
11:29
Sorry internet, there's my video.
219
689769
4250
เด•เตเดทเดฎเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚ เด‡เดจเตเดฑเตผเดจเต†เดฑเตเดฑเต, เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด‰เดฃเตเดŸเต.
11:34
Yeah the, uh, the channel the channel isโ€ฆ is so incredibly popular.
220
694019
7120
เด…เดคเต†, เด† เดšเดพเดจเตฝ... เดตเดณเดฐเต† เดœเดจเดชเตเดฐเดฟเดฏเดฎเดพเดฃเต.
11:41
Congratulations by the way.
221
701139
1061
เดตเดดเดฟเดฏเดฟเตฝ เด…เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดจเด™เตเด™เตพ.
11:42
Inโ€ฆ in only three years, uh, for when I saw the number 497 000 subscribers.
222
702200
6910
เดฎเต‚เดจเตเดจเต เดตเตผเดทเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณเดฟเตฝโ€ฆ
11:49
I thought, oh, Arnel must have been doing this, for I don't know maybe five or more
223
709110
4539
เดžเดพเตป เดตเดฟเดšเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเต, เด“, เด†เตผเดจเต†เตฝ เด‡เดคเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเดพเด•เดฃเด‚, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด…เดžเตเดšเต‹ เด…เดคเดฟเดฒเดงเดฟเด•เดฎเต‹ เดตเตผเดทเด‚, เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต‡ 10 เดตเตผเดทเด‚ เดชเต‹เดฒเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ
11:53
years, maybe even 10 years, but it's only been three years.
224
713649
3300
, เดชเด•เตเดทเต‡ เด‡เดคเต เดฎเต‚เดจเตเดจเต เดตเตผเดทเดฎเต‡ เด†เดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณเต‚.
11:56
And you've had that amount of success.
225
716949
2471
เด…เดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดตเดฟเดœเดฏเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดจเต‡เดŸเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต.
11:59
So congratulations.
226
719420
1950
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด…เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดจเด™เตเด™เตพ.
12:01
And from that very first video, the Take Your Pick video.
227
721370
4089
เด† เด†เดฆเตเดฏ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต, เดŸเต‡เด•เตเด•เต เดฏเตเดตเตผ เดชเดฟเด•เตเด•เต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹.
12:05
Yeah, things have progressed really quickly for you, yes?
228
725459
5891
เด…เดคเต†, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดตเดณเดฐเต† เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเตเดฐเต‹เด—เดฎเดฟเดšเตเดšเต, เด…เดคเต†?
12:11
Um, I think because Iโ€™m kind of involved in it.
229
731350
4450
เด‰เด‚, เดžเดพเตป เด…เดคเดฟเตฝ เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
12:15
I think about it every day.
230
735800
1009
เดžเดพเตป เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดฆเดฟเดตเดธเดตเตเด‚ เด…เดคเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
12:16
I don't feel like the progression is that quick but I know it is.
231
736809
2960
เดชเตเดฐเต‹เด—เดคเดฟ เด…เดคเตเดฐ เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ, เดชเด•เตเดทเต‡ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
12:19
But I think because I, you know, Iโ€™m always working on the, um, my next video, I don't,
232
739769
7021
เดชเด•เตเดทเต† เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‹, เดžเดพเตป เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฏเตเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต† เด…เดŸเตเดคเตเดค เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดžเดพเตป เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ,
12:26
yeah, I don't really pay attention to how quickly it's progressing.
233
746790
5460
เด…เดคเต†, เด…เดคเต เดŽเดคเตเดฐ เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเตเดฐเต‹เด—เดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.
12:32
Interesting, um, well let's talk about the channel in general.
234
752250
4439
เดฐเดธเด•เดฐเด‚, เด‰เด‚, เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดชเตŠเดคเตเดตเดพเดฏเดฟ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚.
12:36
Give us a give us a rundown, if you could, on what the channel is all about Arnelโ€™s
235
756689
4221
เด†เตผเดจเต†เดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดŽเดตเดฐเดฟเดกเต‡ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดšเดพเดจเตฝ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดžเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดฑเตบเดกเต—เตบ เดคเดฐเต‚
12:40
Everyday English?
236
760910
2190
?
12:43
If you go to Arnelโ€™s Everyday English, you will see general English topics.
237
763100
5289
เด†เตผเดจเต†เดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดŽเดตเดฐเดฟเดกเต‡ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเตฝ เดชเต‹เดฏเดพเตฝ เดชเตŠเดคเตเดตเดพเดฏ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดตเดฟเดทเดฏเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเดพเด‚.
12:48
So I like teaching grammar.
238
768389
1771
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃเด‚ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต.
12:50
I like to break down all of the grammar structures in English and try to make them easy to understand.
239
770160
5089
เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเดฒเต† เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃ เด˜เดŸเดจเด•เดณเตเด‚ เดคเด•เตผเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เด…เดต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เดŽเดณเตเดชเตเดชเดฎเดพเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
12:55
Um, grammar, vocabulary, including idioms, phrasal verbs, um, and other topics like making
240
775249
7631
เด‰เด‚, เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃเด‚, เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ, เดญเดพเดทเดพเดญเต‡เดฆเด™เตเด™เตพ, เดซเตเดฐเต†เดธเตฝ เด•เตเดฐเดฟเดฏเด•เตพ, เด‰เด‚ เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเตเด‚ เดฎเต‡เด•เตเด•เดฟเด‚เด—เต เดชเต‹เดฒเตเดณเตเดณ เดฎเดฑเตเดฑเต เดตเดฟเดทเดฏเด™เตเด™เดณเตเด‚ เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเต†
13:02
small talk.
241
782880
1000
เดšเต†เดฑเดฟเดฏ เดธเด‚เดธเดพเดฐเด‚.
13:03
I try to include as much as I can to help students improve.
242
783880
5470
เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เดณเต† เดฎเต†เดšเตเดšเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดพเตป เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเดฐ เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดพเตป เดžเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
13:09
Yeah, what are some of the favorite videos that you'veโ€ฆ that you've made - some of
243
789350
4550
เด…เดคเต†, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏ เดšเดฟเดฒ เดชเตเดฐเดฟเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดเดคเตŠเด•เตเด•เต†เดฏเดพเดฃเต -
13:13
your favorite content?
244
793900
2330
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเตเดฐเดฟเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด‰เดณเตเดณเดŸเด•เตเด•เดคเตเดคเดฟเตฝ เดšเดฟเดฒเดคเต?
13:16
Um, my most popular video is about the four conditionals and mixed conditionals.
245
796230
5870
เด‰เด‚, เดŽเดจเตเดฑเต† เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดœเดจเดชเตเดฐเดฟเดฏเดฎเดพเดฏ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดจเดพเดฒเต เดธเต‹เดชเดพเดงเดฟเด•เด™เตเด™เดณเต†เดฏเตเด‚ เดฎเดฟเด•เตเดธเดกเต เดธเต‹เดชเดพเดงเดฟเด•เด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเต.
13:22
I watched thatโ€ฆ
246
802100
1620
เดžเดพเตป เด…เดคเต เด•เดฃเตเดŸเต...
13:23
I watched that one.
247
803720
1000
เดžเดพเตป เด…เดคเต เด•เดฃเตเดŸเต.
13:24
Yeah, I think 1.6 million views something like that for thatโ€ฆ for that video.
248
804720
5550
เด…เดคเต†, 1.6 เดฎเดฟเดฒเตเดฏเตบ เด†เดณเตเด•เตพ เด…เดคเต เดชเต‹เดฒเต† เด’เดจเตเดจเต เด•เดฃเตเดŸเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต... เด† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเตเด•เตเด•เต.
13:30
And I wanted to, yeah, I wanted to ask you as well if teachers also send you comments
249
810270
6710
เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เดฐเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เตพ เด…เดฏเดฏเตโ€Œเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดšเต‹เดฆเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตโ€Œเดคเดพเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด…เดคเต†, เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเดšเตเดšเต,
13:36
and ask you questions because even for me, as a native English speaker, watching that
250
816980
5089
เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด’เดฐเต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฏเดพเตพ เดŽเดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ, เด†
13:42
conditionals video, I learned something in there.
251
822069
2800
เดธเต‹เดชเดพเดงเดฟเด• เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เดฃเตเดŸเต, เดžเดพเตป เด…เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดชเด เดฟเดšเตเดšเต.
13:44
Of course I know how to sayโ€ฆ
252
824869
1181
เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดชเดฑเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚...
13:46
I know how to use the rules, but I never actually thought how to put it down so that it would
253
826050
4459
เดจเดฟเดฏเดฎเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด’เดฐเต เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตเด•เต เด…เดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เดŽเดณเตเดชเตเดชเดฎเตเดณเตเดณ
13:50
be easy for a student to understand.
254
830509
2200
เดตเดฟเดงเดคเตเดคเดฟเตฝ เด‡เดคเต เดŽเด™เตเด™เดจเต† เด‡เดŸเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ
13:52
So really really really well well done there.
255
832709
2451
. เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด…เดตเดฟเดŸเต† เดตเดณเดฐเต† เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดšเต†เดฏเตเดคเต.
13:55
Thank you.
256
835160
1000
เดจเดจเตเดฆเดฟ.
13:56
Yeah, um, that was a tough one.
257
836160
2380
เด…เดคเต†, เด‰เด‚, เด…เดคเตŠเดฐเต เด•เด เดฟเดจเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
13:58
I think my grammar videos are my most popular videos.
258
838540
2169
เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดŽเดจเตเดฑเต† เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดœเดจเดชเตเดฐเดฟเดฏเดฎเดพเดฏ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เดณเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
14:00
So if you look through my channel, theโ€ฆ the best performing videos are always about
259
840709
4070
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเตเดฑเต† เดšเดพเดจเดฒเดฟเดฒเต‚เดŸเต† เดจเต‹เด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, ... เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เดชเตเดฐเด•เดŸเดจเด‚ เด•เดพเดดเตเดšเดตเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฏเตเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃเดคเตเดคเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเดพเดฃเต
14:04
grammar.
260
844779
1631
.
14:06
Um, and yeah, I think it's not easy to write a script for these grammar topics.
261
846410
7119
เด‰เด‚, เด…เดคเต†, เดˆ เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃ เดตเดฟเดทเดฏเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เด’เดฐเต เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดŽเดดเตเดคเตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดณเตเดชเตเดชเดฎเดฒเตเดฒเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
14:13
And I spent a long time on my conditional video.
262
853529
2090
เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเต‹เดชเดพเดงเดฟเด• เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเตฝ เดžเดพเตป เดตเดณเดฐเต†เด•เตเด•เดพเดฒเด‚ เดšเต†เดฒเดตเดดเดฟเดšเตเดšเต.
14:15
And I had a lot of fun.
263
855619
1101
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดžเดพเตป เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดฐเดธเดฟเดšเตเดšเต.
14:16
If you watch the video, you'll see Iโ€™m kind of having fun in the video.
264
856720
3869
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เดฃเตเดŸเดพเตฝ, เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเตฝ เดžเดพเตป เด’เดฐเตเดคเดฐเด‚ เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด‚.
14:20
I like, you know, having those animations, a few silly things in there is what I always
265
860589
4370
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‹, เด† เด†เดจเดฟเดฎเต‡เดทเดจเตเด•เตพ เด‰เดณเตเดณเดคเต, เด…เดคเดฟเตฝ เดšเดฟเดฒ เดตเดฟเดกเตเดขเดฟเดคเตเดคเด™เตเด™เตพ เด‰เดณเตเดณเดคเต เดžเดพเตป เดŽเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚
14:24
like to include.
266
864959
1880
เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดพเตป เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดตเดฏเดพเดฃเต.
14:26
Your editing skills are beyond impressive.
267
866839
3771
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เต เดตเตˆเดฆเด—เตเดงเตเดฏเด‚ เด…เดคเดฟเดถเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดฒเตเด‚ เด…เดชเตเดชเตเดฑเดฎเดพเดฃเต.
14:30
Even from video number one, the Take Your Pick video, you had little animated, uh, pictures
268
870610
5530
เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดจเดฎเตเดชเตผ เดตเตบ, เดŸเต‡เด•เตเด•เต เดฏเตเดตเตผ เดชเดฟเด•เตเด•เต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดชเต‹เดฒเตเด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต
14:36
of different beverages in the corners.
269
876140
2189
เด•เต‹เดฃเตเด•เดณเดฟเตฝ เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดธเตเดค เดชเดพเดจเต€เดฏเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพ เดตเดณเดฐเต† เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเต‡ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเตเดณเตเดณเต‚.
14:38
Yes, and I thought, โ€œWow that's really cool.โ€
270
878329
1841
เด…เดคเต†, เดžเดพเตป เดตเดฟเดšเดพเดฐเดฟเดšเตเดšเต, "เด•เตŠเดณเตเดณเดพเด‚ เด…เดคเต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฃเต."
14:40
Andโ€ฆ and you were able to kind of follow the images as they came out obviously.
271
880170
3359
เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†โ€ฆ เด•เต‚เดŸเดพเดคเต† เดšเดฟเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพ เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเดฏเตเด‚ เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเดตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดต เดชเดฟเดจเตเดคเตเดŸเดฐเดพเตป เด•เดดเดฟเดžเตเดžเต.
14:43
That'sโ€ฆ that'sโ€ฆ that's a product ofโ€ฆ of good editing.
272
883529
3480
เด…เดคเต... เด…เดคเต... เดจเดฒเตเดฒ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เดฟเดจเตเดฑเต† เด’เดฐเต เด‰เตฝเดชเตเดชเดจเตเดจเดฎเดพเดฃเต.
14:47
But goodness me, that conditionals video isโ€ฆ is another great example.
273
887009
3510
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดจเดฒเตเดฒเดคเต, เด† เดธเต‹เดชเดพเดงเดฟเด• เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹... เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดฎเดพเดฃเต.
14:50
And all of your videos are so well edited.
274
890519
2831
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เดณเตเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต.
14:53
Do you do you think that that helps with the success and the popularity of your videos
275
893350
3890
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เดณเตเดŸเต† เดตเดฟเดœเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเด‚ เดœเดจเดชเตเดฐเต€เดคเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดคเต เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต‹
14:57
as well?
276
897240
1000
?
14:58
Iโ€ฆ
277
898240
1000
เดžเดพเตปโ€ฆ
14:59
I think it does.
278
899240
1000
เด…เดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
15:00
I get a lot of comments and they love the animation.
279
900240
1170
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เด•เดฎเดจเตเดฑเตเด•เตพ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดตเตผ เด†เดจเดฟเดฎเต‡เดทเตป เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต.
15:01
They love the editing.
280
901410
1089
เด…เดตเตผ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เต เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต.
15:02
And it helps them because, um, you know before I started my YouTube channel, I was really
281
902499
4921
เด…เดคเต เด…เดตเดฐเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เด‰เด‚, เดžเดพเตป เดŽเดจเตเดฑเต† YouTube เดšเดพเดจเตฝ เด†เดฐเด‚เดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเต,
15:07
thinking how can I teach on a video?
282
907420
3430
เด’เดฐเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเตฝ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเด‚ เดŽเดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
15:10
Iโ€™ve never even thought about just recording 20 minutes and putting it out there.
283
910850
4719
20 เดฎเดฟเดจเดฟเดฑเตเดฑเต เดฑเต†เด•เตเด•เต‹เตผเดกเต เดšเต†เดฏเตเดคเต เด…เดคเต เดชเตเดฑเดคเตเดคเต เดตเดฏเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดžเดพเตป เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ.
15:15
And I thought, okay, if I have all the text on the screen, and if I highlight all of the
284
915569
4950
เดžเดพเตป เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเดšเตเดšเต, เดถเดฐเดฟ, เดธเตโ€Œเด•เตเดฐเต€เดจเดฟเตฝ เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดŸเต†เด•เตโ€Œเดธเตโ€Œเดฑเตเดฑเตเด•เดณเตเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเด•เตเด•เดฒเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดŽเดฒเตเดฒเดพ
15:20
grammatical structures, that's one way I can deal with this and, um, I include that in
285
920519
5401
เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃ เด˜เดŸเดจเด•เดณเตเด‚ เดžเดพเตป เดนเตˆเดฒเตˆเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตโ€Œเดคเดพเตฝ, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เดคเต เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดตเดดเดฟเดฏเดพเดฃเดฟเดคเต, เด‰เด‚, เดžเดพเตป เด…เดคเต
15:25
my script.
286
925920
1000
เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตโ€Œเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด‚.
15:26
So a lot of times you might see my videos, Iโ€™ll turn, and Iโ€™ll pause for six or seven
287
926920
3669
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดคเดจเตเดจเต† เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดคเดตเดฃ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เด•เดฃเตเดŸเต‡เด•เตเด•เดพเด‚, เดžเดพเตป เดคเดฟเดฐเดฟเดฏเตเด•เดฏเตเด‚ เด†เดฑเต‹ เดเดดเต‹
15:30
seconds because I know Iโ€™m gonna have a video clip come up there.
288
930589
3211
เดธเต†เด•เตเด•เตปเดกเต เดคเดพเตฝเด•เตเด•เดพเดฒเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเตผเดคเตเดคเตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด•เตเดฒเดฟเดชเตเดชเต เด…เดตเดฟเดŸเต† เดตเดฐเตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
15:33
So that's all the script.
289
933800
1949
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เด…เดคเตเดฐเดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เดคเดฟเดฐเด•เตเด•เดฅ.
15:35
Um, and yeah I think, um, students do like my editing.
290
935749
5140
เด‰เด‚, เด…เดคเต†, เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดฑเต† เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เต เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
15:40
And so thank you, um, to everyone who has complimented my editing.
291
940889
4521
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดŽเดจเตเดฑเต† เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เดฟเดจเต† เด…เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดฟเดšเตเดš เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚ เดจเดจเตเดฆเดฟ.
15:45
And Iโ€™m still trying to get better and better.
292
945410
2609
เดžเดพเตป เด‡เดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดฎเต†เดšเตเดšเดชเตเดชเต†เดŸเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
15:48
It's amazing that in only three years you've gotten that good because if you talk to any
293
948019
5401
เดตเต†เดฑเตเด‚ เดฎเต‚เดจเตเดจเต เดตเตผเดทเดคเตเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด‡เดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เดจเต‡เดŸเตเดŸเด‚ เด•เตˆเดตเดฐเดฟเดšเตเดšเตเดตเต†เดจเตเดจเดคเต เด…เดคเดฟเดถเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฃเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดฏเต‚เดŸเตเดฏเต‚เดฌเดฑเตเดฎเดพเดฏเดฟ
15:53
YouTuber, any topic, any channel, their number one, not complaint, but they're the thing
294
953420
6440
, เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดตเดฟเดทเดฏเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ, เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเต‹เดŸเต, เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดจเดฎเตเดชเตผ เดตเตบ, เดชเดฐเดพเดคเดฟเดฏเดฒเตเดฒ, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดตเตผเด•เตเด•เต
15:59
that takes them the longest isโ€ฆ is the editing.
295
959860
4360
เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดธเดฎเดฏเด‚ เดŽเดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เดพเดฃเตโ€ฆ .
16:04
How long does one of your videos take to edit?
296
964220
3020
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เดณเดฟเตฝ เด’เดจเตเดจเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดŽเดคเตเดฐ เดธเดฎเดฏเดฎเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด‚?
16:07
You know it's funny you say that because for me editing is, it's kind of like finally,
297
967240
5110
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เดคเดฎเดพเดถเดฏเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเตเดจเต† เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเดคเตเดคเต‹เดณเด‚ เด‡เดคเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เต เดชเต‹เดฒเต†เดฏเดพเดฃเต,
16:12
it'd be editing.
298
972350
1539
เด…เดคเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เต เด†เดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚.
16:13
Oh, interesting.
299
973889
1031
เด“, เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฃเต.
16:14
That is the first time Iโ€™ve ever heard that before.
300
974920
2789
เด…เดคเต เดžเดพเตป เด†เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดพเดฃเต เด•เต‡เตพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.
16:17
Yeah, um, for me, the script takes a long time.
301
977709
3820
เด…เดคเต†, เด‰เด‚, เดŽเดจเตเดจเต† เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเดคเตเดคเต‹เดณเด‚ เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดธเดฎเดฏเดฎเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด‚.
16:21
Um, to try to break down the grammar or the vocabulary that's the hardest thing for me.
302
981529
4691
เด‰เด‚, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃเดฎเต‹ เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟเดฏเต‹ เดคเด•เตผเด•เตเด•เดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•.
16:26
And, oh, I have an example one second, okay just reaching over here so Steve you can see
303
986220
6039
เดชเดฟเดจเตเดจเต†, เด“, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดจเดฟเดฎเดฟเดทเด‚ เด’เดฐเต เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเต, เดถเดฐเดฟ เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดŽเดคเตเดคเดฟเดฏเดพเตฝ
16:32
I have my script.
304
992259
2041
เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เด‰เดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเต
16:34
This is for my latest video.
305
994300
1539
เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดตเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเดพเดจเดพเด•เตเด‚
16:35
Okay, and, um, this is what takes me the longest.
306
995839
3360
. เด‡เดคเต เดŽเดจเตเดฑเต† เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเตเด•เตเด•เตเดณเตเดณเดคเดพเดฃเต.
16:39
It'll take me about a weekโ€ฆ a week and a half to write the writing of the script, yeah,
307
999199
4781
เดถเดฐเดฟ, เด‰เด‚, เด‡เดคเดพเดฃเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดธเดฎเดฏเด‚ เดŽเดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต. เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดเด•เดฆเต‡เดถเด‚ เด’เดฐเดพเดดเตเดš เดŽเดŸเตเด•เตเด•เตเด‚... เดตเดฟเดทเดฏเดคเตเดคเต† เด†เดถเตเดฐเดฏเดฟเดšเตเดšเต
16:43
depending on the topic.
308
1003980
1940
เดคเดฟเดฐเด•เตเด•เดฅ เดŽเดดเตเดคเดพเตป เด’เดจเตเดจเดฐ เด†เดดเตเดš เดŽเดŸเตเด•เตเด•เตเด‚
16:45
Because if I can break it down in the script, um, and hopefully students can understand
309
1005920
4469
. เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดคเต เดธเตโ€Œเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดคเด•เตผเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต
16:50
it easily, then I feel like the lesson will be okay.
310
1010389
4180
เด…เดคเต เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดชเตเดชเต‹เตพ เดชเดพเด เด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต.
16:54
Okay, so once the script is done, then I have to filmโ€ฆ film the video and that stressful
311
1014569
6681
เดถเดฐเดฟ, เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดคเตเด•เดดเดฟเดžเตเดžเดพเตฝ, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดšเดฟเดคเตเดฐเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚... เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดšเดฟเดคเตเดฐเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚, เด…เดคเต
17:01
for me as well.
312
1021250
1000
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดธเดฎเตเดฎเตผเดฆเตเดฆเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
17:02
Iโ€ฆ
313
1022250
1000
เดžเดพเตป...
17:03
I wouldn't say Iโ€™m a fan of the whole filming process, setting up the lights, um, you know
314
1023250
4089
เดฎเตเดดเตเดตเตป เดšเดฟเดคเตเดฐเต€เด•เดฐเดฃ เดชเตเดฐเด•เตเดฐเดฟเดฏเดฏเตเดŸเต†เดฏเตเด‚ เดฒเตˆเดฑเตเดฑเตเด•เตพ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เด†เดฐเดพเดงเด•เดจเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเดฑเดฏเดฟเดฒเตเดฒ, เด‰เด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‹
17:07
getting the mic getting the mic ready, all of that stuff.
315
1027339
2951
เดฎเตˆเด•เตเด•เต เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดฎเตˆเด•เตเด•เต เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเดพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดคเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚.
17:10
Iโ€ฆ
316
1030290
1000
เดžเดพเตป...
17:11
I really don't like.
317
1031290
1000
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด‡เดทเตเดŸเดฎเดฒเตเดฒ.
17:12
And once the video is filmed, I can think, it's time for editing.
318
1032290
5150
เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดšเดฟเดคเตเดฐเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดšเตเด•เดดเดฟเดžเตเดžเดพเตฝ, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเด•เตเด•เดพเด‚, เด‡เดคเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เดฟเดจเตเดฑเต† เดธเดฎเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ.
17:17
Iโ€™m the total opposite.
319
1037440
2950
เดžเดพเตป เดคเดฟเด•เดšเตเดšเตเด‚ เดตเดฟเดชเดฐเต€เดคเดฎเดพเดฃเต.
17:20
The setup of everything, that the microphone placement, theโ€ฆ the headphones, the audio,
320
1040390
4220
เดฎเตˆเด•เตเดฐเต‹เดซเต‹เตบ เดชเตเดฒเต†เดฏเตโ€Œเดธเตโ€Œเดฎเต†เดจเตเดฑเต, เดนเต†เดกเตโ€Œเดซเต‹เดฃเตเด•เตพ, เด“เดกเดฟเดฏเต‹,
17:24
chat, I don't like that.
321
1044610
2050
เดšเดพเดฑเตเดฑเต เดŽเดจเตเดจเดฟเด™เตเด™เดจเต† เดŽเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต†เดฏเตเด‚ เดธเดœเตเดœเต€เด•เดฐเดฃเด‚, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดคเต เด‡เดทเตเดŸเดฎเดฒเตเดฒ.
17:26
Oh, that's my favorite stuff.
322
1046660
1470
เด“, เด…เดคเดพเดฃเต เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเดฟเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เดธเดพเดงเดจเด‚.
17:28
And for me, when it comes time to edit, I just feel like please file don't disappear,
323
1048130
5410
เดŽเดจเตเดจเต† เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเดคเตเดคเต‹เดณเด‚, เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเต‡เดฃเตเดŸ เดธเดฎเดฏเดฎเดพเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เดซเดฏเตฝ เด…เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดฎเดพเด•เดฐเตเดคเต,
17:33
don't disappear.
324
1053540
1000
เด…เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดฎเดพเด•เดฐเตเดคเต เดŽเดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต.
17:34
I don't disappear.
325
1054540
1860
เดžเดพเตป เด…เดชเตเดฐเดคเตเดฏเด•เตเดทเดฎเดพเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.
17:36
Yeah, yeah, yeah I mean, um, I think in the beginning, when I first started editing, I
326
1056400
5660
เด…เดคเต†
17:42
was learning how to use a software and I kept thinking, oh that's interesting you know,
327
1062060
3700
.
17:45
how I get a line.
328
1065760
1000
_
17:46
I didn't know how to do that.
329
1066760
1000
เด…เดคเต†เด™เตเด™เดจเต† เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
17:47
How can I put text on the screen?
330
1067760
1000
เดธเตโ€Œเด•เตเดฐเต€เดจเดฟเตฝ เดŸเต†เด•เตโ€Œเดธเตโ€Œเดฑเตเดฑเต เดŽเด™เตเด™เดจเต† เด‡เดŸเดพเด‚?
17:48
It was a real mystery to me.
331
1068760
1510
เด…เดคเต†เดจเดฟเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดฏเดฅเดพเตผเดคเตเดฅ เดฐเดนเดธเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
17:50
And now that I know how to do it, Iโ€™m like what else can I do.
332
1070270
3670
เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เด…เดคเต เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดฎเดฑเตเดฑเต†เดจเตเดคเดพเดฃเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด• เดŽเดจเตเดจ เดฎเดŸเตเดŸเดฟเดฒเดพเดฃเต.
17:53
And to be honest Steve, a lot of times, I hold back.
333
1073940
3450
เดธเดคเตเดฏเดธเดจเตเดงเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเดพเตฝ, เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดตเต, เดชเดฒเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดžเดพเตป เดชเดฟเดจเตเดฎเดพเดฑเดฟ.
17:57
I would like to add more screen but it is a lesson.
334
1077390
4580
เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดธเตโ€Œเด•เตเดฐเต€เตป เดšเต‡เตผเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดคเตŠเดฐเต เดชเดพเด เดฎเดพเดฃเต.
18:01
Like, it can't be too distracting.
335
1081970
2670
เด…เดคเตเดชเต‹เดฒเต†, เด‡เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดถเตเดฐเดฆเตเดง เดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเดจเดพเดตเดฟเดฒเตเดฒ.
18:04
That script that you just popped up in front of the screen, was that the future simple
336
1084640
4270
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดธเตโ€Œเด•เตเดฐเต€เดจเดฟเดจเต เดฎเตเดจเตเดจเดฟเตฝ เดชเต‹เดชเตเดชเต เด…เดชเตเดชเต เดšเต†เดฏเตโ€Œเดค เด† เดธเตโ€Œเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต, เดญเดพเดตเดฟเดฏเดฟเดฒเต†
18:08
versus future continuous script?
337
1088910
2450
เดคเตเดŸเตผ เดธเตโ€Œเด•เตเดฐเดฟเดชเตโ€Œเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เดคเดฟเดฐเต† เดฒเดณเดฟเดคเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต‹?
18:11
No, this was, um, this is a video I released yesterday.
338
1091360
3790
เด…เดฒเตเดฒ, เด‡เดคเต เดžเดพเตป เด‡เดจเตเดจเดฒเต† เดฑเดฟเดฒเต€เดธเต เดšเต†เดฏเตเดค เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เด†เดฃเต.
18:15
It'sโ€ฆ
339
1095150
1000
เด…เดคเต...
18:16
I forgot the video I released yesterday.
340
1096150
3050
เด‡เดจเตเดจเดฒเต† เดžเดพเตป เดฑเดฟเดฒเต€เดธเต เดšเต†เดฏเตเดค เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดžเดพเตป เดฎเดฑเดจเตเดจเต.
18:19
Um, it's about titles and names in English.
341
1099200
2360
เด‰เด‚, เด‡เดคเต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเดฒเต† เดถเต€เตผเดทเด•เด™เตเด™เดณเต†เดฏเตเด‚ เดชเต‡เดฐเตเด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเดพเดฃเต.
18:21
So Mr., Mrs., newsman all of those titles that I think students can confuse because
342
1101560
5050
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดฎเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเตผ, เดฎเดฟเดธเตเดธเดฟเดธเต, เดจเตเดฏเต‚เดธเตเดฎเดพเตป, เด† เดคเดฒเด•เตเด•เต†เดŸเตเดŸเตเด•เดณเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต เด†เดถเดฏเด•เตเด•เตเดดเดชเตเดชเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚
18:26
there are so many.
343
1106610
1500
เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเต.
18:28
Well, now, that seems like, I now if you, uh, because I saw you post about and you said
344
1108110
4320
เดถเดฐเดฟ, เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ, เด…เดคเต เดชเต‹เดฒเต† เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เด“, เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เด•เดฃเตเดŸเดคเดฟเดจเดพเตฝ เดญเดพเดตเดฟ เดคเตเดŸเตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเดคเตเด‚ เดญเดพเดตเดฟเดฏเตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเดฑเดžเตเดžเต
18:32
future continuous and future, uh, simple that was one of the hardest scripts that you've
345
1112430
4090
, เด“, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ
18:36
ever had to write.
346
1116520
1470
เดŽเดดเตเดคเดฟเดฏเดคเดฟเตฝ เดตเดšเตเดšเต
18:37
That's what you said in your post but Mr. and Mrs. and Ms., that's quite a long script
347
1117990
4650
เดเดฑเตเดฑเดตเตเด‚ เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเตเด•เดณเดฟเตฝ เด’เดจเตเดจเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เด…เดคเต . เด…เดคเดพเดฃเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเดฑเดžเตเดžเดคเต, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดฎเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเตผ เด†เตปเดกเต เดฎเดฟเดธเตเดธเดฟเดธเต เด†เตปเดกเต เดฎเดฟเดธเต., เด…เดคเต
18:42
you showed me for Mr., Mrss and Ms. So you are obviously very detailed in in your
348
1122640
5600
เดฎเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเตผ, เดฎเดฟเดธเตเดธเดฟเดธเต เด†เตปเดกเต เดฎเดฟเดธเต เดŽเดจเตเดจเดฟเดตเดฏเตเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเตเดคเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดจเต€เดฃเตเดŸ เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเดพเดฃเต, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต†
18:48
scripts - the way you go about your preparation.
349
1128240
2680
เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเตเด•เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฟเดถเดฆเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฐเดคเดฟเดชเดพเดฆเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต - เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต. เดคเดฏเตเดฏเดพเดฑเต†เดŸเตเดชเตเดชเต.
18:50
Yeah, um, I think the reason why the future simple, future continuous script was so difficult
350
1130920
6320
เด…เดคเต†, เด‰เด‚, เดญเดพเดตเดฟเดฏเดฟเดฒเต† เดฒเดณเดฟเดคเดตเตเด‚ เดญเดพเดตเดฟเดฏเดฟเดฒเต† เดคเตเดŸเตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเดคเตเดฎเดพเดฏ เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดตเดณเดฐเต† เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณเดคเดพเดฏเดฟ เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต,
18:57
is because that verb โ€˜willโ€™โ€ฆ โ€˜willโ€™ in English is everywhere.
351
1137240
4780
เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด† เด•เตเดฐเดฟเดฏ 'เดตเดฟเตฝ'... 'เดตเดฟเตฝ' เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเตฝ เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดŸเดคเตเดคเตเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเต.
19:02
There are so many uses.
352
1142020
1320
เด…เด™เตเด™เดจเต† เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเต.
19:03
So I had a kind of I tried to break down โ€˜willโ€™ before I moved on to future continuous.
353
1143340
5450
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดญเดพเดตเดฟเดฏเดฟเดฒเต† เดคเตเดŸเตผเดšเตเดšเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดจเต€เด™เตเด™เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเต เดฎเตเดฎเตเดชเต 'เด‡เดšเตเด›' เดคเด•เตผเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด’เดฐเตเดคเดฐเด‚ เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเต.
19:08
That's why it took so long.
354
1148790
1030
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดพเดฃเต เด‡เดคเตเดฐเดฏเตเด‚ เดธเดฎเดฏเด‚ เดŽเดŸเตเดคเตเดคเดคเต.
19:09
And I was kind of ripping my hairs out trying to find a simple way it's so explain it.
355
1149820
5930
เด’เดฐเต เดฒเดณเดฟเดคเดฎเดพเดฏ เดฎเดพเตผเด—เด‚ เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดžเดพเตป เดŽเดจเตเดฑเต† เดฐเต‹เดฎเด™เตเด™เตพ เดชเดฑเดฟเดšเตเดšเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด…เดคเต เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•.
19:15
It's so true and that that doesn't that happen so often when you teach English as a second
356
1155750
5320
เด‡เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเดคเตเดคเต† เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดตเดฟเดฆเต‡เดถ เดญเดพเดทเดฏเดพเดฏเดฟ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ เด…เดคเต เดชเดฒเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดธเด‚เดญเดตเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ
19:21
or foreign language - where suddenly you come across a topic and you think, oh Iโ€ฆ
357
1161070
4620
- เดชเต†เดŸเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด’เดฐเต เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เด•เดพเดฃเตเดฎเตเดชเต‹เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด…เดฏเตเดฏเต‹...
19:25
I of course I understand this.
358
1165690
1480
เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เดคเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเดฏเดฟ.
19:27
Iโ€™m a native English speaker.
359
1167170
1380
เดžเดพเตป เด’เดฐเต เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดญเดพเดท เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด†เดณเดพเดฃเต.
19:28
But how do I explain this to someone who wouldn't get it?
360
1168550
4010
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เดพเดคเตเดค เด’เดฐเดพเดณเต‹เดŸเต เดžเดพเตป เด‡เดคเต เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚?
19:32
That's one of the challenges, isn't it?
361
1172560
1990
เด…เดคเตŠเดฐเต เดตเต†เดฒเตเดฒเตเดตเดฟเดณเดฟเดฏเดพเดฃเต, เด…เดฒเตเดฒเต‡?
19:34
Yes, oh, absolutely.
362
1174550
1770
เด…เดคเต†, เด“, เดคเต€เตผเดšเตเดšเดฏเดพเดฏเตเด‚.
19:36
And I think, um, you know my years of teaching experience really helped.
363
1176320
3680
เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเตผเดทเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด…เดงเตเดฏเดพเดชเดจ เด…เดจเตเดญเดตเด‚ เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดธเดนเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
19:40
Because when I first started teaching, I didn't know how to explain things, and it's just
364
1180000
3820
เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป เด†เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏเดชเตเดชเต‹เตพ, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เด…เดคเต
19:43
trial and error.
365
1183820
1000
เดชเดฐเต€เด•เตเดทเดฃเดตเตเด‚ เดชเดฟเดถเด•เตเด‚ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดพเดฃเต.
19:44
A lot of trial and error and feedback from the students, um, was very helpful.
366
1184820
4540
เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเดณเตเดณ เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดŸเตเดฐเดฏเดฒเตเด‚ เดชเดฟเดถเด•เตเด•เดณเตเด‚ เดซเต€เดกเตโ€Œเดฌเดพเด•เตเด•เตเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดธเดนเดพเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
19:49
Yeah, so, I think you know about the detail in my script.
367
1189360
4330
เด…เดคเต†, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเดฟเดฒเต† เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
19:53
I do put a lot of detail in there.
368
1193690
1870
เดžเดพเตป เด…เดตเดฟเดŸเต† เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดตเดฟเดถเดฆเดพเด‚เดถเด™เตเด™เตพ เด‡เดŸเตเดจเตเดจเต.
19:55
And if I was teaching in front of a class, I wouldn't teach, um, in that much detail
369
1195560
7320
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดžเดพเตป เด’เดฐเต เด•เตเดฒเดพเดธเตเดธเดฟเดจเตเดฑเต† เดฎเตเดจเตเดจเดฟเตฝ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดพเตฝ, เด…เดคเตเดฐ เดตเดฟเดถเดฆเดฎเดพเดฏเดฟ เดžเดพเตป เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒ,
20:02
because I could kind of see the students the next day and I can ask some questions.
370
1202880
3130
เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดŸเตเดคเตเดค เดฆเดฟเดตเดธเด‚ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เดณเต† เด•เดพเดฃเดพเดจเตเด‚ เดšเดฟเดฒ เดšเต‹เดฆเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚.
20:06
But I feel like if it's in a video, you know, students can pause the video, they can go
371
1206010
3951
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เด’เดฐเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเดฒเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดคเดพเตฝเด•เตเด•เดพเดฒเดฟเด•เดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเตผเดคเตเดคเดพเดจเตเด‚
20:09
back to it.
372
1209961
1000
เด…เดคเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฎเดŸเด™เตเด™เดพเดจเตเด‚
20:10
I might as well get as much information in there as possible.
373
1210961
3329
เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดคเต‹เดจเตเดจเตเดจเตเดจเต . เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเดฐ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดฟเดŸเต† เดจเดฟเดจเตเดจเต เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเต‡เด•เตเด•เดพเด‚.
20:14
Well, you have your YouTube, uh, channel but you also teach online correct?
374
1214290
5090
เดถเดฐเดฟ, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† YouTube เดšเดพเดจเตฝ เด‰เดฃเตเดŸเต, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด“เตบเดฒเตˆเดจเดฟเตฝ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเตเด‚ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเต‹?
20:19
Can you tell us about that a little bit?
375
1219380
2350
เด…เดคเดฟเดจเต† เด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดชเดฑเดฏเดพเดฎเต‹?
20:21
Yes, um, I have my online students.
376
1221730
2420
เด…เดคเต†, เด‰เด‚, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดฑเต† เด“เตบเดฒเตˆเตป เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต.
20:24
So they're one-to-one students.
377
1224150
1740
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดตเตผ เด’เดฑเตเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดชเด เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดฐเดพเดฃเต.
20:25
And I work from home which is great because, um, as you mentioned earlier, I do have three
378
1225890
4120
เดžเดพเตป เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดœเต‹เดฒเดฟ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต, เด…เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดฎเดฟเด•เดšเตเดšเดคเดพเดฃเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดจเต‡เดฐเดคเตเดคเต† เดธเต‚เดšเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดคเตเดชเต‹เดฒเต†, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดฎเต‚เดจเตเดจเต
20:30
little kids.
379
1230010
1000
เดšเต†เดฑเดฟเดฏ เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต.
20:31
And it's not easy for me to get up in the morning, get ready, and go to a language school
380
1231010
4200
เดฐเดพเดตเดฟเดฒเต† เดŽเดดเตเดจเตเดจเต‡เดฑเตเดฑเต เด’เดฐเตเด™เตเด™เดฟ เด’เดฐเต เดญเดพเดทเดพ เดธเตเด•เต‚เดณเดฟเดฒเต‹ เดฎเดฑเตเดฑเต†เดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเดฎเต‹
20:35
or anything.
381
1235210
1000
เดชเต‹เด•เตเด• เดŽเดจเตเดจเดคเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดณเตเดชเตเดชเดฎเดฒเตเดฒ
20:36
So I really enjoy teaching from home.
382
1236210
2570
. เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดตเต€เดŸเตเดŸเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดžเดพเตป เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด†เดธเตเดตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
20:38
Um, yeah so I teach about 15 hours a week, um, you know with my one-to-one students,
383
1238780
7270
เด‰เด‚, เด…เดคเต†, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดžเดพเตป เด†เดดเตโ€Œเดšเดฏเดฟเตฝ เดเด•เดฆเต‡เดถเด‚ 15 เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต‚เตผ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเด‚, เด‰เด‚, เดŽเดจเตเดฑเต† เด’เดฑเตเดฑเดฏเดพเตพ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚,
20:46
so that doesn't leave a lot of time for my YouTube channel.
384
1246050
3030
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด‡เดคเต เดŽเดจเตเดฑเต† YouTube เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเต เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดธเดฎเดฏเด‚ เดจเตฝเด•เดฟเดฒเตเดฒ.
20:49
Um, between my one-to-one students, my kids, it's kind of hard to squeeze in that time
385
1249080
6870
เด‰เด‚, เดŽเดจเตเดฑเต† เด’เดฑเตเดฑเดฏเดŸเดฟ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพเด•เตเด•เดฟเดŸเดฏเดฟเตฝ, เดŽเดจเตเดฑเต† เด•เตเดŸเตเดŸเดฟเด•เตพ, เด† เดธเดฎเดฏเดคเตเดคเต เดžเต†เดฐเตเด•เตเด•เตเด• เดฌเตเดฆเตเดงเดฟเดฎเตเดŸเตเดŸเดพเดฃเต
20:55
,so I know, um, I would like to publish more videos, but it's not always possible.
386
1255950
4850
, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚, เด‰เด‚, เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดชเตเดฐเดธเดฟเดฆเตเดงเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดคเต เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฏเตเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดธเดพเดงเตเดฏเดฎเดฒเตเดฒ.
21:00
Well, yeah, I wanted to ask about that.
387
1260800
1871
เดถเดฐเดฟ, เด…เดคเต†, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดคเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
21:02
I mean you haveโ€ฆ you must have to have an extremely detailed schedule for yourโ€ฆ for
388
1262671
5259
เดžเดพเตป เด‰เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเต... เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดตเดณเดฐเต† เดตเดฟเดถเดฆเดฎเดพเดฏ เด’เดฐเต เดทเต†เดกเตเดฏเต‚เตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดฃเด‚
21:07
your own life, I would think.
389
1267930
1890
, เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
21:09
Yeah Iโ€ฆ
390
1269820
1610
เด…เดคเต†
21:11
I do, um, I work on my YouTube channel a lot of the evenings,
391
1271430
4440
.
21:15
So after my kids come from school, um, you know, Iโ€™m kind of busy with snack time,
392
1275870
4930
_
21:20
homework time, play time, all of those things that involve them.
393
1280800
4770
_ เด…เดต เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ.
21:25
And then, the evening, I can work on my script and, um, when Iโ€™m editing that's the fun
394
1285570
5380
เดชเดฟเดจเตเดจเต†, เดตเตˆเด•เตเดจเตเดจเต‡เดฐเด‚, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เดพเด‚, เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†, เดžเดพเตป เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เตพ เด…เดคเดพเดฃเต เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฏ
21:30
part.
395
1290950
1000
เดญเดพเด—เด‚.
21:31
So it's not really a chore for me to edit my videos.
396
1291950
3310
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด’เดฐเต เดœเต‹เดฒเดฟเดฏเดฒเตเดฒ.
21:35
It's kind of the script, I think โ€œOh my god!โ€
397
1295260
2120
เด‡เดคเต เด’เดฐเตเดคเดฐเด‚ เดคเดฟเดฐเด•เตเด•เดฅเดฏเดพเดฃเต, "เดฆเตˆเดตเดฎเต‡!"
21:37
I write my script, but when it's editing, it's the fun ride.
398
1297380
3150
เดžเดพเตป เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดŽเดดเตเดคเตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดคเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเตเดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เด…เดคเต เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดฏเดพเดคเตเดฐเดฏเดพเดฃเต.
21:40
So in the evenings is when I mainly work on it.
399
1300530
1850
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดตเตˆเด•เตเดจเตเดจเต‡เดฐเด™เตเด™เดณเดฟเดฒเดพเดฃเต เดžเดพเตป เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดฎเดพเดฏเตเด‚ เด…เดคเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.
21:42
I understand a little bit more now.
400
1302380
1830
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดชเตเดชเต‹เตพ เด•เตเดฑเดšเตเดšเตเด•เต‚เดŸเดฟ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเดฏเดฟ.
21:44
I think because that's kind of the quiet peaceful time of the day when you can sit down and
401
1304210
5530
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด‡เดฐเตเดจเตเดจเต เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เดฆเดฟเดตเดธเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดถเดพเดจเตเดคเดฎเดพเดฏ เดธเดฎเดพเดงเดพเดจเดชเดฐเดฎเดพเดฏ เดธเดฎเดฏเดฎเดพเดฃเดฟเดคเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต
21:49
do the editing, right?
402
1309740
1550
, เด…เดฒเตเดฒเต‡?
21:51
It is.
403
1311290
1000
เด…เดคเต.
21:52
And I kind of thinkโ€ฆ
404
1312290
1000
เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต...
21:53
I think of ideas as I edit.
405
1313290
1250
เดžเดพเตป เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเตเดชเต‹เตพ เด†เดถเดฏเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดžเดพเตป เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
21:54
Iโ€™m like, oh, Iโ€™m going to include that in there.
406
1314540
1380
เดžเดพเตป, เด“, เดžเดพเตป เด…เดคเต เด…เดตเดฟเดŸเต† เด‰เตพเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต.
21:55
Iโ€™m going to put that sound effect in there.
407
1315920
1450
เดžเดพเตป เด† เดธเต—เดฃเตเดŸเต เดŽเดซเด•เตเดฑเตเดฑเต เด…เดตเดฟเดŸเต† เด‡เดŸเดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต.
21:57
So it's a fun.
408
1317370
1000
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด…เดคเตŠเดฐเต เดฐเดธเดฎเดพเดฃเต.
21:58
It's a fun project for me to edit my videos.
409
1318370
2260
เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดชเดฆเตเดงเดคเดฟเดฏเดพเดฃเดฟเดคเต.
22:00
Um, and then, once I edit a video and I publish it, I take a couple days off because for me,
410
1320630
6800
เด‰เด‚, เดชเดฟเดจเตเดจเต†, เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดŽเดกเดฟเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตโ€Œเดคเต เด…เดคเต เดชเตเดฐเดธเดฟเดฆเตเดงเต€เด•เดฐเดฟเด•เตเด•เตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เดžเดพเตป เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดฆเดฟเดตเดธเดคเตเดคเต‡เด•เตเด•เต เด…เดตเดงเดฟเดฏเต†เดŸเตเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเตเดจเต† เดธเด‚เดฌเดจเตเดงเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเดคเตเดคเต‹เดณเด‚
22:07
it's kind of like a marathon.
411
1327430
1250
เด‡เดคเต เด’เดฐเต เดฎเดพเดฐเดคเตเดคเตบ เดชเต‹เดฒเต†เดฏเดพเดฃเต.
22:08
Just get my video out there, um, yeah so that's where I am now.
412
1328680
4160
เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฑเดคเตเดคเต†เดŸเตเด•เตเด•เต‚, เด‰เด‚, เด…เดคเต†, เดžเดพเดจเดฟเดชเตเดชเต‹เตพ เด…เดตเดฟเดŸเต†เดฏเดพเดฃเต.
22:12
Iโ€™m kind of in between videos.
413
1332840
2760
เดžเดพเตป เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพเด•เตเด•เดฟเดŸเดฏเดฟเตฝ เด’เดฐเต เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต.
22:15
Do you getโ€ฆ
414
1335600
1000
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเดฏเต‹โ€ฆ
22:16
Iโ€™ll ask you that question now that I wanted to bring up before, do you get a lot of feedback,
415
1336600
4030
เดžเดพเตป เดฎเตเดฎเตเดชเต เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดตเดฐเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเดšเตเดš เด† เดšเต‹เดฆเตเดฏเด‚ เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เตเด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต
22:20
from obviously from students?
416
1340630
2010
เดตเตเดฏเด•เตเดคเดฎเดพเดฏเตเด‚ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดซเต€เดกเตโ€Œเดฌเดพเด•เตเด•เต เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต‹?
22:22
Yes, but do you get feedback from teachers as well?
417
1342640
2740
เด…เดคเต†, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เดฐเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดซเต€เดกเตโ€Œเดฌเดพเด•เตเด•เต เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต‹?
22:25
Oh, um, yes I do.
418
1345380
2790
เด“, เด…เดคเต†, เดžเดพเตป เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
22:28
And I love hearing from teachers.
419
1348170
1360
เด…เดฆเตเดงเตเดฏเดพเดชเด•เดฐเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เด•เต‡เตพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต.
22:29
So, um, if any teachers comment, thank you very much for commenting.
420
1349530
3800
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เด‰เด‚, เดเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเดฎเดฟเดŸเตเดŸเดคเดฟเดจเต เดตเดณเดฐเต† เดจเดจเตเดฆเดฟ.
22:33
I love hearing from you.
421
1353330
1660
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เด•เต‡เตพเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต.
22:34
Um, yeah, I get very nice comments thanking me for helping them with their lessons.
422
1354990
6730
เด‰เด‚, เด…เดคเต†, เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดชเดพเด เด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เด…เดตเดฐเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเดคเดฟเดจเต เดจเดจเตเดฆเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดตเดณเดฐเต† เดจเดฒเตเดฒ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เตพ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
22:41
Or I get questions, um, and so I try to answer as many comments as possible but I can't always
423
1361720
6300
เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดšเต‹เดฆเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด‰เด‚, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเดฐ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด‰เดคเตเดคเดฐเด‚ เดจเตฝเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเด•เตเดทเต‡ เดŽเดฒเตเดฒเดพเดฏเตโ€Œเดชเตเดชเต‹เดดเตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต
22:48
get to all of them.
424
1368020
1990
เด…เดตเดฏเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒ.
22:50
And, yeah, teachers do message me.
425
1370010
3630
เด…เดคเต†, เดŸเต€เดšเตเดšเตผเดฎเดพเตผ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดจเตฝเด•เตเดจเตเดจเต.
22:53
And it's really nice to hear because as a teacher I feel I can feel their pain when
426
1373640
5150
เด’เดฐเต เดตเดฟเดทเดฏเด‚ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเตเดฐเดฏเดพเดธเดฎเตเดณเตเดณเดชเตเดชเต‹เตพ เด’เดฐเต เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เดจเต†เดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดตเต‡เดฆเดจ เด…เดจเตเดญเดตเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต†เดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ เด•เต‡เตพเด•เตเด•เดพเตป เดตเดณเดฐเต† เดธเดจเตเดคเต‹เดทเดฎเตเดฃเตเดŸเต
22:58
a topic is hard to teach.
427
1378790
1810
.
23:00
Iโ€™m like, โ€œYes, I feel your pain.โ€
428
1380600
2770
เดžเดพเตป, "เด…เดคเต†, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเต‡เดฆเดจ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดจเตเดญเดตเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต."
23:03
Well I was going to recommend because it's been a while since Iโ€™ve been in a classroom
429
1383370
5440
เดถเดฐเดฟ, เดžเดพเตป เดถเตเดชเดพเตผเดถ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดชเต‹เด•เตเด•เดฏเดพเดฃเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป เด’เดฐเต เด•เตเดฒเดพเดธเต เดฑเต‚เด‚ เด•เตเดฐเดฎเต€เด•เดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเตฝ เดŽเดคเตเดคเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเต เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เด•เดพเดฒเดฎเดพเดฏเดฟ,
23:08
setting but as a former teacher I would recommend that teachers visit your channel as well because
430
1388810
7180
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เด’เดฐเต เดฎเตเตป เด…เดฆเตเดงเตเดฏเดพเดชเด•เตป เดŽเดจเตเดจ เดจเดฟเดฒเดฏเดฟเตฝ เดŸเต€เดšเตเดšเตผเดฎเดพเดฐเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดšเดพเดจเตฝ เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดถเตเดชเดพเตผเดถเดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚, เด•เดพเดฐเดฃเด‚
23:15
not only can they get help perhaps with an explanation of something that they've been
431
1395990
4390
เด…เดตเตผเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดตเดฟเดถเดฆเต€เด•เดฐเดฃเดตเตเดฎเดพเดฏเดฟ เด…เดตเตผเด•เตเด•เต เดธเดนเดพเดฏเด‚ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ. 'เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต
23:20
trying to teach but they can also get lessons or ideas for lessons for their own classrooms
432
1400380
6580
, เดชเด•เตเดทเต‡ เด…เดตเตผเด•เตเด•เต เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เด•เตเดฒเดพเดธเต เดฎเตเดฑเดฟเด•เตพเด•เตเด•เตเด‚ เดชเดพเด เด™เตเด™เดณเต‹ เดชเดพเด เด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดพเดฏเตเดณเตเดณ เด†เดถเดฏเด™เตเด™เดณเต‹ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเด‚
23:26
as well.
433
1406960
1000
.
23:27
So I would totally recommend that teachers visit your channel.
434
1407960
3610
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดšเดพเดจเตฝ เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดถเตเดชเดพเตผเดถ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
23:31
Thank you.
435
1411570
1000
เดจเดจเตเดฆเดฟ.
23:32
And, um, some teachers do say I use your videos and my lessons and my students say, โ€œHi.โ€
436
1412570
4960
เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†, เดšเดฟเดฒ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เดณเตเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเดพเด เด™เตเด™เดณเตเด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเตเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเต, "เดนเดพเดฏเต".
23:37
Iโ€™m like, โ€œWow,โ€ it's kind of nice to be part of a community that I never met and
437
1417530
5070
เดžเดพเตป เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เดฒเตเด‚ เด•เดฃเตเดŸเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒเดพเดคเตเดค เด’เดฐเต เด•เดฎเตเดฎเตเดฏเต‚เดฃเดฟเดฑเตเดฑเดฟเดฏเตเดŸเต† เดญเดพเด—เดฎเดพเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดžเตเดžเดคเดฟเตฝ เดธเดจเตเดคเต‹เดทเดฎเตเดฃเตเดŸเต, โ€œเด•เตŠเดณเตเดณเดพเด‚,โ€
23:42
they, you know, they've seen my videos.
438
1422600
1090
เด…เดตเตผ เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เด•เดฃเตเดŸเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
23:43
That's kind of a nice, um, way to connect with people online.
439
1423690
3370
เด“เตบเดฒเตˆเดจเดฟเตฝ เด†เดณเตเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเดพเดจเตเดณเตเดณ เด’เดฐเต เดจเดฒเตเดฒ เดฎเดพเตผเด—เดฎเดพเดฃเดฟเดคเต.
23:47
And that's what I what I do love about my YouTube channel is that I can connect with
440
1427060
4220
เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เด†เดณเตเด•เดณเตเดฎเดพเดฏเดฟ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด•เดฃเด•เตเดฑเตเดฑเตเดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚ เดŽเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต เดŽเดจเตเดฑเต† YouTube เดšเดพเดจเดฒเดฟเตฝ เดžเดพเตป เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเดคเต
23:51
people all over the world.
441
1431280
1990
.
23:53
Um, yeah, it's a cool.
442
1433270
4560
เด‰เด‚, เด…เดคเต†, เด‡เดคเตŠเดฐเต เด…เดŸเดฟเดชเตŠเดณเดฟเดฏเดพเดฃเต.
23:57
It's a cool thing, isn't it?
443
1437830
1290
เด‡เดคเตŠเดฐเต เด…เดŸเดฟเดชเตŠเดณเดฟ เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฃเต, เด…เดฒเตเดฒเต‡?
23:59
Iโ€ฆ
444
1439120
1000
เดžเดพเตป...
24:00
I was looking at some of your comments and you do have, um, viewers from all over the
445
1440120
4500
เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดšเดฟเดฒ เด•เดฎเดจเตเดฑเตเด•เตพ เดจเต‹เด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดญเต‚เดฎเดฟเดฏเดฟเดฒเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เด•เดพเดดเตเดšเด•เตเด•เดพเดฐเตเดฃเตเดŸเต
24:04
planet.
446
1444620
1000
.
24:05
The world and teaching itself has changed and learning itself maybe learning at its
447
1445620
3990
เดฒเต‹เด•เดตเตเด‚ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเดจเดตเตเด‚ เดคเดจเตเดจเต† เดฎเดพเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดชเด เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดคเดจเตเดจเต† เด’เดฐเตเดชเด•เตเดทเต† เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต†
24:09
core hasn't changed but how we learned that the tools that we have available to us hasโ€ฆ
448
1449610
4800
เด•เดพเดคเดฒเดพเดฏ เดชเด เดจเด‚ เดฎเดพเดฑเดฟเดฏเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ, เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดฒเดญเตเดฏเดฎเดพเดฏ เด‰เดชเด•เดฐเดฃเด™เตเด™เตพ... เดชเด เดฟเดšเตเดšเต
24:14
has learnedโ€ฆ has changed so much.
449
1454410
1680
... เดตเดณเดฐเต†เดฏเดงเดฟเด•เด‚ เดฎเดพเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต เดจเดฎเตเดฎเตพ เดชเด เดฟเดšเตเดšเดคเต เดŽเด™เตเด™เดจเต†?
24:16
And now people can learn from anywhere around the world.
450
1456090
2600
เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เด†เดณเตเด•เตพเด•เตเด•เต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด‚.
24:18
And I was looking at the comments and you do have students from all over the world.
451
1458690
3350
เดžเดพเตป เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เตพ เดจเต‹เด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต.
24:22
That's kind ofโ€ฆ that's really cool, isn't it?
452
1462040
3140
เด…เดคเตŠเดฐเต เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฃเต... เด…เดคเต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฃเต, เด…เดฒเตเดฒเต‡?
24:25
It is really cool.
453
1465180
1000
เด‡เดคเต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดคเดฃเตเดชเตเดชเดพเดฃเต.
24:26
I like responding to them and, um, I try to ask them questions as well.
454
1466180
3960
เด…เดตเดฐเต‹เดŸเต เดชเตเดฐเดคเดฟเด•เดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต, เด‰เด‚, เด…เดตเดฐเต‹เดŸเต เดšเต‹เดฆเตเดฏเด™เตเด™เตพ เดšเต‹เดฆเดฟเด•เตเด•เดพเดจเตเด‚ เดžเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
24:30
And I get some really funny comments, um, you know, about I can't think of a funny comment
455
1470140
6250
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดšเดฟเดฒ เด•เดฎเดจเตเดฑเตเด•เตพ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เด‰เด‚, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต‹, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เด’เดฐเต เดคเดฎเดพเดถเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฎเดจเตเดฑเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ
24:36
right now.
456
1476390
1000
.
24:37
I doโ€ฆ
457
1477390
1000
เดžเดพเตป เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต...
24:38
I do get funny comments.
458
1478390
1000
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดคเดฎเดพเดถเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฎเดจเตเดฑเตเด•เตพ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เดพเดฑเตเดฃเตเดŸเต.
24:39
That's a funny comment.
459
1479390
2350
เด…เดคเตŠเดฐเต เดคเดฎเดพเดถ เด•เดฎเดจเตเดฑเดพเดฃเต.
24:41
That's a funny comment.
460
1481740
1010
เด…เดคเตŠเดฐเต เดคเดฎเดพเดถ เด•เดฎเดจเตเดฑเดพเดฃเต.
24:42
That's a funny comment, um, trust me, I get funny comments.
461
1482750
4200
เด…เดคเตŠเดฐเต เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เด•เดฎเดจเตเดฑเดพเดฃเต, เด‰เด‚, เดŽเดจเตเดจเต† เดตเดฟเดถเตเดตเดธเดฟเด•เตเด•เต‚, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดคเดฎเดพเดถเดฏเตเดณเตเดณ เด•เดฎเดจเตเดฑเตเด•เดณเดพเดฃเต เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต.
24:46
I just can't remember them.
462
1486950
1000
เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด…เดตเดฐเต† เด“เตผเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ.
24:47
I wish I made a list.
463
1487950
2850
เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดฟเดฏเต‡เดจเต†.
24:50
Oh, that's quite all right.
464
1490800
3460
เด“, เด…เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฃเต.
24:54
So then, what is the future, uh, of your channel?
465
1494260
3320
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดญเดพเดตเดฟ เดŽเดจเตเดคเดพเดฃเต?
24:57
Do you have any plans to kind of come up with, I don't know, Iโ€™m guess, Iโ€™m wondering,
466
1497580
4870
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดคเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเดฐเดพเตป เดชเดฆเตเดงเดคเดฟเดฏเตเดฃเตเดŸเต‹, เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดฒ, เดžเดพเตป เดŠเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดžเดพเตป เด†เดถเตเดšเดฐเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต,
25:02
if there's maybe a website coming, or an app coming, or books coming, or things like that?
467
1502450
4250
เด’เดฐเต เดตเต†เดฌเตโ€Œเดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดตเดฐเตเดฎเต‹, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด’เดฐเต เด†เดชเตเดชเต เดตเดฐเตเดฎเต‹, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดชเตเดธเตเดคเด•เด™เตเด™เตพ เดตเดฐเตเดฎเต‹, เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดคเตเดชเต‹เดฒเตเดณเตเดณ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เตพ?
25:06
But, Iโ€™m also guessing that maybe there's just not enough hours in the day for that
468
1506700
3330
เดชเด•เตเดทเต‡,
25:10
right now.
469
1510030
1380
เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ
25:11
I do have a website, arnelseverydayEnglish.com And on my website, I have a blog that goes
470
1511410
6590
เด…เดคเดฟเดจเดพเดฏเดฟ เดฆเดฟเดตเดธเดคเตเดคเดฟเตฝ เดฎเดคเดฟเดฏเดพเดฏ เดฎเดฃเดฟเด•เตเด•เต‚เดฑเตเด•เตพ เด‡เดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚ เดŽเดจเตเดจเตเด‚ เดžเดพเตป เดŠเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต . เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตŠเดฐเต เดตเต†เดฌเตโ€Œเดธเตˆเดฑเตเดฑเต เด‰เดฃเตเดŸเต, arnelseverydayEnglish.com เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดฌเตโ€Œเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเตฝ, เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพเด•เตเด•เตŠเดชเตเดชเด‚
25:18
along with my videos.
471
1518000
1660
เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดฌเตเดฒเต‹เด—เตเด‚ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเดฃเตเดŸเต
25:19
Not all of my videos, but a lot of my videos.
472
1519660
2620
. เดŽเดจเตเดฑเต† เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เดณเตเด‚ เด…เดฒเตเดฒ, เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเดฒ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เดณเตเด‚.
25:22
Um, they, I make a blog post because some people prefer reading watching so I have my
473
1522280
6750
เด‰เด‚, เด…เดตเตผ, เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดฌเตเดฒเต‹เด—เต เดชเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดšเดฟเดฒ เด†เดณเตเด•เตพ เดตเดพเดฏเดจ เด‡เดทเตเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต
25:29
website, and on my website, I have a free library where students can download PDFs,
474
1529030
5460
, เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดฌเตโ€Œเดธเตˆเดฑเตเดฑเต เด‰เดฃเตเดŸเต, เดŽเดจเตเดฑเต† เดตเต†เดฌเตโ€Œเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเตฝ, เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต PDF-เด•เตพ เดกเต—เตบเดฒเต‹เดกเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดธเต—เดœเดจเตเดฏ เดฒเตˆเดฌเตเดฐเดฑเดฟ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เตเดฃเตเดŸเต
25:34
um, about different grammar topics like, um, โ€˜well versus goodโ€™ or homophones.
475
1534490
8200
. เดจเดฒเตเดฒเดคเต' เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดนเต‹เดฎเต‹เดซเต‹เดฃเตเด•เตพ.
25:42
So lots of different, um, different PDFs and one thing students might like is I have a
476
1542690
6140
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ, เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดธเตเดคเดฎเดพเดฏ, เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดธเตโ€Œเดค PDF-เด•เดณเตเด‚ เดตเดฟเดฆเตเดฏเดพเตผเดคเตเดฅเดฟเด•เตพเด•เตเด•เต เด‡เดทเตโ€ŒเดŸเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเต‡เด•เตเด•เดพเดตเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เด•เดพเดฐเตเดฏเดตเตเด‚ เดŽเดจเตเดฑเต† เดชเด•เตเด•เตฝ
25:48
PDF of 101 idioms and it's very colorful - you can print it out, you can cut it up.
477
1548830
6920
101 เดญเดพเดทเดพเดญเต‡เดฆเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด’เดฐเต PDF เด‰เดฃเตเดŸเต, เด…เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดตเตผเดฃเตเดฃเดพเดญเดฎเดพเดฏเดคเดพเดฃเต - เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดคเต เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต, เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดคเต เดฎเตเดฑเดฟเด•เตเด•เดพเดตเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต.
25:55
So I recommend you go and check it out.
478
1555750
2830
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดชเต‹เดฏเดฟ เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดžเดพเตป เดถเตเดชเดพเตผเดถ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเต.
25:58
Fantastic.
479
1558580
1000
เด…เดคเดฟเดถเดฏเด•เดฐเดฎเดพเดฏ.
25:59
And tell us why everyone should visit your YouTube channel Arnelโ€™s Everyday English?
480
1559580
6460
เดŽเดจเตเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดพเดฃเต เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† YouTube เดšเดพเดจเตฝ Arnel's Everday English เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเต†เดจเตเดจเต เดžเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดชเดฑเดฏเต‚?
26:06
Because Iโ€ฆ
481
1566040
2050
เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดžเดพเตป...
26:08
I hope it helps you.
482
1568090
1950
เด‡เดคเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
26:10
I hope you find a video there that can help you with one of your, um, you know a grammar
483
1570040
5490
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต‡เดคเดพเดฏ เด’เดฐเต เดตเตเดฏเดพเด•เดฐเดฃ เดชเตเดฐเดถเตโ€Œเดจเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดฟเดŸเต† เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต
26:15
problem you have.
484
1575530
1480
.
26:17
Or if you want to expand your vocabulary.
485
1577010
2220
เด…เดฒเตเดฒเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดชเดฆเดพเดตเดฒเดฟ เดตเดฟเด•เดธเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ.
26:19
And I hope, um, my channel will teach you something new in a fun way .
486
1579230
5000
เด•เต‚เดŸเดพเดคเต†, เดŽเดจเตเดฑเต† เดšเดพเดจเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดชเตเดคเดฟเดฏ เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
26:24
That's what I would like - in a fun way, colorful way.
487
1584230
4710
เด…เดคเดพเดฃเต เดžเดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต - เดฐเดธเด•เดฐเดฎเดพเดฏ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ, เดตเตผเดฃเตเดฃเดพเดญเดฎเดพเดฏ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ.
26:28
And Iโ€™m speaking from my own experience, watching a few of your videos, you are soโ€ฆ
488
1588940
5320
เดžเดพเตป เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเดจเตเดคเด‚ เด…เดจเตเดญเดตเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเดพเดฃเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เด•เดพเดฃเตเดฎเตเดชเต‹เตพ, เดจเดฟเด™เตเด™เตพ
26:34
so good at speaking, uh, in a way that everyone can understand.
489
1594260
5930
เดตเดณเดฐเต† เดจเดฒเตเดฒ เด†เดณเดพเดฃเต... เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚ เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเด•เตเดจเตเดจ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป.
26:40
You've had a lot of experience in front of the camera now.
490
1600190
3810
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เด•เตเดฏเดพเดฎเดฑเดฏเตเด•เตเด•เต เดฎเตเดจเตเดจเดฟเตฝ เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เด…เดจเตเดญเดตเด™เตเด™เตพ เด‰เดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต.
26:44
Everything is very controlled.
491
1604000
1660
เดŽเดฒเตเดฒเดพเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดจเดฟเดฏเดจเตเดคเตเดฐเดฟเดคเดฎเดพเดฃเต.
26:45
And I thought when I was watching you, wow, this is a really really good teacher.
492
1605660
4090
เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดจเดฟเดฐเต€เด•เตเดทเดฟเดšเตเดšเดชเตเดชเต‹เตพ เดžเดพเตป เดšเดฟเดจเตเดคเดฟเดšเตเดšเต, เด•เตŠเดณเตเดณเดพเด‚, เด‡เดคเต เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เด’เดฐเต เดจเดฒเตเดฒ เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เดจเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต.
26:49
So I think everyone should check out Arnelโ€™s Everyday English.
493
1609750
4060
เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚ Arnel's Everday English เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เดฃเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เด•เดฐเตเดคเตเดจเตเดจเต.
26:53
You can find that on YouTube.
494
1613810
1420
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดคเต YouTube-เตฝ เด•เดฃเตเดŸเต†เดคเตเดคเดพเดจเดพเด•เตเด‚.
26:55
You can check out, uh, her, uh, website as well for the blog posts and the PDFs and all
495
1615230
5550
เดฌเตเดฒเต‹เด—เต เดชเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเตเด•เตพเด•เตเด•เตเด‚ เดชเดฟเดกเดฟเดŽเดซเตเด•เตพเด•เตเด•เตเด‚ เด…เดตเดฏเตโ€Œเด•เตเด•เตเดฎเต†เดฒเตเดฒเดพเด‚
27:00
of those.
496
1620780
1000
เดตเต†เดฌเตโ€Œเดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดชเดฐเดฟเดถเต‹เดงเดฟเด•เตเด•เดพเด‚
27:01
100 was it 101 1001 English 101 idioms okay 101 idioms maybe a thousand for free maybe
497
1621780
7750
. 100 เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต‹ 101 1001 เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต 101 เดญเดพเดทเดพเดญเต‡เดฆเด™เตเด™เตพ เดถเดฐเดฟ 101 เดญเดพเดทเดพเดถเตˆเดฒเดฟเด•เตพ เดธเต—เดœเดจเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เด†เดฏเดฟเดฐเด‚ เด†เดฏเดฟเดฐเด‚
27:09
a thousand and one a few years down the road who knows that's my next one yeah right
498
1629530
5370
เดตเตผเดทเด™เตเด™เดณเต‹เดณเด‚ เดตเดฐเดพเด‚, เด…เดคเต†เดจเตเดฑเต† เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฏเดพเดณเดพเดฃเต†เดจเตเดจเต เด†เตผเดจเต†เตฝ เด…เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเต, เดถเดฐเดฟ
27:14
Well, Arnel, it was a real pleasure to speak with you today.
499
1634900
3390
, เด†เตผเดจเต†เตฝ, เด‡เดจเตเดจเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดธเดจเตเดคเต‹เดทเดฎเตเดฃเตเดŸเต.
27:18
Once again congratulations on your channel's success and your family success and all of
500
1638290
5050
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเตเดฑเต† เดตเดฟเดœเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเด‚ เด•เตเดŸเตเด‚เดฌ เดตเดฟเดœเดฏเดคเตเดคเดฟเดจเตเด‚
27:23
the success in your life.
501
1643340
1370
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟเดฒเต† เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดตเดฟเดœเดฏเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตเด‚ เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เด•เต‚เดŸเดฟ เด…เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดจเด™เตเด™เตพ.
27:24
And I hope that we can speak again someday.
502
1644710
1920
เดŽเดจเตเดจเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
27:26
Thank you.
503
1646630
1000
เดจเดจเตเดฆเดฟ.
27:27
Thank you very much Steve for just for being so easy to talk to and so complimentary about
504
1647630
6130
เดŽเดจเตเดฑเต† เดšเดพเดจเดฒเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต เดตเดณเดฐเต† เดŽเดณเตเดชเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเด‚ เด…เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดจเด™เตเด™เตพ เดจเตฝเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเด‚ เดตเดณเดฐเต† เดจเดจเตเดฆเดฟ เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดตเต
27:33
my channel.
505
1653760
1000
.
27:34
Thank you very much.
506
1654760
1000
เดตเดณเดฐเต† เดจเดจเตเดฆเดฟ.
27:35
Well I appreciate your compliments as well.
507
1655760
1920
เดถเดฐเดฟ, เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด…เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดจเด™เตเด™เดณเต†เดฏเตเด‚ เดžเดพเตป เด…เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
27:37
That'll do it for today's edition.
508
1657680
2280
เด‡เดจเตเดจเดคเตเดคเต† เดชเดคเดฟเดชเตเดชเดฟเตฝ เด…เดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚.
27:39
This edition of Speak English fluently.
509
1659960
2110
เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดˆ เดชเดคเดฟเดชเตเดชเต.
27:42
Iโ€™ve been your host Steve Hatherly.
510
1662070
1830
เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดนเต‹เดธเตเดฑเตเดฑเต เดธเตเดฑเตเดฑเต€เดตเต เดนเดพเดคเตผเดฒเดฟ เด†เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
27:43
I hope you come back again next time.
511
1663900
1950
เด…เดŸเตเดคเตเดค เดคเดตเดฃ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดตเดฐเตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดžเดพเตป เดชเตเดฐเดคเต€เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต.
27:45
And if you are interested in seeing more interview style videos, on my own personal channel,
512
1665850
4810
เดŽเดจเตเดฑเต† เดธเตเดตเด•เดพเดฐเตเดฏ เดšเดพเดจเดฒเดฟเตฝ, เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด…เดญเดฟเดฎเตเด– เดถเตˆเดฒเดฟเดฏเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เด•เดพเดฃเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดคเดพเตฝเดชเตเดชเดฐเตเดฏเดฎเตเดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ,
27:50
you can search Storytime Steve Hatherly on YouTube as well.
513
1670660
3820
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต YouTube-เดฒเตเด‚ Storytime Steve Hatherly เดคเดฟเดฐเดฏเดพเดตเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต.
27:54
Now thank you once again and have a good one, bye.
514
1674480
11730
เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ เด’เดฐเดฟเด•เตเด•เตฝ เด•เต‚เดŸเดฟ เดจเดจเตเดฆเดฟ เดชเดฑเดžเตเดžเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด’เดฐเต เดจเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เด†เดถเด‚เดธเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดฌเตˆ.
28:06
Bye-bye.
515
1686210
5030
เดฌเตˆ เดฌเตˆ.
เดˆ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต

เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดชเตเดฐเดฆเดฎเดพเดฏ YouTube เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดˆ เดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด‚. เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเดพเด เด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด‚. เด“เดฐเต‹ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเต‡เดœเดฟเดฒเตเด‚ เดชเตเดฐเดฆเตผเดถเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡เดฌเดพเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เตพ เดธเดฎเดจเตเดตเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเต‹ เด…เดญเตเดฏเตผเดคเตเดฅเดจเด•เดณเต‹ เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดˆ เด•เต‹เตบเดŸเดพเด•เตเดฑเตเดฑเต เดซเต‹เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เดžเด™เตเด™เดณเต† เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7