Arnel's Everyday English Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

24,906 views ・ 2022-09-21

Shaw English Online


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Welcome back to another edition of Speak English fluently.
0
669
4021
ยินดีต้อนรับกลับสู่ Speak English ฉบับใหม่อย่างคล่องแคล่ว
00:04
I am your host Steve Hatherly and I thank you, uh, very much for joining us once again.
1
4690
5340
ฉันเป็นเจ้าของที่พักของคุณ สตีฟ แฮเธอร์ลี และขอขอบคุณมากที่มาร่วมงานกับเราอีกครั้ง
00:10
I’m very excited today because my guest is the owner and operator of her very own
2
10030
5279
วันนี้ฉันตื่นเต้นมากเพราะแขกของฉันเป็นเจ้าของและผู้ดำเนินการ
00:15
YouTube channel.
3
15309
1391
ช่อง YouTube ของเธอเอง
00:16
It's called Arnel’s Everyday English.
4
16700
2940
เรียกว่า Arnel's Everyday English
00:19
Which offers English lessons for ESL and EFL students.
5
19640
4860
ซึ่งมีบทเรียนภาษาอังกฤษสำหรับนักเรียน ESL และ EFL
00:24
She is from the United States originally.
6
24500
2880
เธอมาจากสหรัฐอเมริกาแต่แรก
00:27
But she has been living in the U.K… living and working for the last 11 years.
7
27380
6030
แต่เธออาศัยอยู่ในสหราชอาณาจักร... อาศัยและทำงานมาตลอด 11 ปีที่ผ่านมา
00:33
Her channel is extremely popular 497,000 subscribers.
8
33410
6669
ช่องของเธอได้รับความนิยมอย่างมากโดยมีสมาชิก 497,000 คน
00:40
And that's just the last time I checked.
9
40079
1890
และนั่นเป็นเพียงครั้งสุดท้ายที่ฉันตรวจสอบ
00:41
So I’m sure the number is even higher now.
10
41969
2921
ตอนนี้ฉันแน่ใจว่าจำนวนนั้นสูงกว่านี้อีก
00:44
The channel keeps her very busy, as does her regular teaching job, as does her family life
11
44890
5189
ช่องนี้ทำให้เธอยุ่งมาก เช่นเดียวกับงานสอนปกติของเธอ เช่นเดียวกับชีวิตครอบครัว
00:50
at home.
12
50079
1000
ที่บ้าน
00:51
And, therefore, I thank her very much for joining me today.
13
51079
3271
ดังนั้นฉันจึงขอบคุณเธอมากที่มาร่วมงานกับฉันในวันนี้
00:54
Arnel, welcome.
14
54350
1250
อาร์เนล ยินดีต้อนรับ
00:55
And it's so nice to meet you and have you here.
15
55600
2199
และดีใจที่ได้พบคุณและมีคุณอยู่ที่นี่
00:57
Thank you, Steve.
16
57799
1310
ขอบคุณสตีฟ
00:59
I love that introduction.
17
59109
1290
ฉันชอบการแนะนำตัวนั้น
01:00
And I’m really excited to be here as well.
18
60399
2160
และฉันก็ตื่นเต้นมากที่ได้มาที่นี่เช่นกัน
01:02
Well I think we're finished then.
19
62559
1000
ฉันคิดว่าเราเสร็จแล้ว
01:03
We got a good introduction.
20
63559
1000
เราได้รับการแนะนำที่ดี
01:04
We can just we can just end there.
21
64559
2651
เราทำได้เพียงแค่จบแค่นั้น
01:07
Yeah, goodbye.
22
67210
1649
ใช่แล้ว ลาก่อน
01:08
Goodbye.
23
68859
1000
ลาก่อน.
01:09
Well, let's talk about you before we talk about your channel and the details of your
24
69859
4790
มาพูดถึงคุณก่อนที่เราจะพูดถึงช่องของคุณและรายละเอียด
01:14
work and all of those things.
25
74649
1471
งานของคุณและเรื่องทั้งหมดนั้น
01:16
So you're from the United States originally.
26
76120
2980
เดิมทีคุณมาจากสหรัฐอเมริกา
01:19
Which part?
27
79100
2030
ส่วนไหน?
01:21
I was born in Arizona.
28
81130
3120
ฉันเกิดที่แอริโซนา
01:24
Very nice.
29
84250
1000
ดีมาก.
01:25
Arizona.
30
85250
1000
แอริโซนา
01:26
But I left when I was six months old because of my dad's job.
31
86250
4420
แต่ฉันจากไปเมื่ออายุได้หกเดือนเพราะงานของพ่อ
01:30
I traveled everywhere.
32
90670
2150
ฉันเดินทางไปทุกที่
01:32
So I left the U.S. when I was seven.
33
92820
3020
ดังนั้นฉันจึงออกจากสหรัฐอเมริกาเมื่อฉันอายุได้เจ็ดขวบ
01:35
I left when I was seven and I haven't lived there since, oh wow, um, yes, I’ve been,
34
95840
5849
ฉันจากไปตอนอายุเจ็ดขวบ และฉันไม่ได้อยู่ที่นั่นตั้งแต่นั้นมา โอ้ ว้าว อืม ใช่ ฉันเคยไป
01:41
where did I live?
35
101689
1000
ฉันอาศัยอยู่ที่ไหน?
01:42
I lived in Korea.
36
102689
1000
ฉันอาศัยอยู่ในเกาหลี
01:43
I lived in, um, South Korea for one year.
37
103689
3621
ฉันอาศัยอยู่ที่ อืม เกาหลีใต้เป็นเวลาหนึ่งปี
01:47
And then Germany for 10 years.
38
107310
3239
และเยอรมนีเป็นเวลา 10 ปี
01:50
And then the Netherlands for four years.
39
110549
2930
จากนั้นเนเธอร์แลนด์เป็นเวลาสี่ปี
01:53
And I’ve been in the U.K. for 12 years.
40
113479
2990
และฉันอยู่อังกฤษมา 12 ปีแล้ว
01:56
Goodness me.
41
116469
1260
ความดีฉัน.
01:57
Oh, I apologize.
42
117729
1560
โอ้ ฉันขอโทษ
01:59
It's been 12 years now, not 11 in the U.K.
43
119289
3041
ตอนนี้เป็นเวลา 12 ปีแล้ว ไม่ใช่ 11 ปีในสหราชอาณาจักร
02:02
You truly are… you truly are a citizen of the world then.
44
122330
4679
คุณคือ... คุณเป็นพลเมืองของโลกอย่างแท้จริงในตอนนั้น
02:07
I am...
45
127009
2220
ฉัน...
02:09
I am but I still have my family in the States.
46
129229
2391
ฉันเป็น แต่ฉันยังมีครอบครัวอยู่ในอเมริกา
02:11
And I like to go back and visit them, um, from time to time when I can.
47
131620
4740
และฉันก็ชอบกลับไปเยี่ยมพวกเขาบ้างเป็นครั้งคราวเมื่อทำได้
02:16
But, yeah, I’ve been in the U.K.
48
136360
3829
แต่ใช่ ฉันเคยไปอังกฤษ
02:20
Do you travel to China or Korea much at all?
49
140189
2681
คุณไปเที่ยวจีนหรือเกาหลีบ่อยไหม?
02:22
Because I was reading in your bio, and you told me before we got started today, you get
50
142870
3589
เนื่องจากฉันกำลังอ่านประวัติของคุณ และคุณบอกฉันก่อนที่เราจะเริ่มวันนี้ คุณได้รับ
02:26
this question a lot about your ethnicity.
51
146459
2721
คำถามนี้มากมายเกี่ยวกับเชื้อชาติของคุณ
02:29
You're American but you're also a mix of Chinese and Korean.
52
149180
2889
คุณเป็นคนอเมริกันแต่คุณก็เป็นลูกครึ่งจีนและเกาหลีด้วย
02:32
So you visit the States.
53
152069
1241
ดังนั้นคุณไปเที่ยวอเมริกา
02:33
Do you also visit China and Korea too?
54
153310
2340
คุณไปเที่ยวจีนและเกาหลีด้วยหรือเปล่า?
02:35
Yes, lots of people ask me where I’m from.
55
155650
3479
ใช่ หลายคนถามฉันว่าฉันมาจากไหน
02:39
So my dad - he's American.
56
159129
2071
พ่อของฉัน - เขาเป็นคนอเมริกัน
02:41
My dad's American - my mom is Chinese-Korean, um, so I… the last time I was in Korea was
57
161200
8280
พ่อของฉันเป็นคนอเมริกัน แม่ของฉันเป็นคนจีน-เกาหลี อืม ฉัน... ครั้งสุดท้ายที่ฉันมาเกาหลีคือปี
02:49
2014.
58
169480
1000
2014
02:50
Okay, so, no, I don't visit Korea often but I do have relatives in Korea.
59
170480
6630
โอเค ไม่ ฉันไปเที่ยวเกาหลีไม่บ่อยแต่ฉันมีญาติอยู่ที่เกาหลี
02:57
I don't have relatives in China.
60
177110
2459
ฉันไม่มีญาติที่จีน
02:59
But my Chinese relatives are living in Taiwan.
61
179569
3481
แต่ญาติชาวจีนของฉันอาศัยอยู่ที่ไต้หวัน
03:03
Oh, I see.
62
183050
1469
อ้อเข้าใจแล้ว.
03:04
And also, it will be a much further trip for you to come visit this part of the world than
63
184519
3860
นอกจากนี้ มันจะเป็นการเดินทางที่ไกลกว่ามากสำหรับคุณในการมาเยี่ยมชมส่วนนี้ของโลกมากกว่า
03:08
it would be to get to the United States.
64
188379
1781
การไปสหรัฐอเมริกา
03:10
I suppose yes… yes and, um, I have three little kids, Steve, so I think any parent
65
190160
8090
ฉันคิดว่าใช่… ใช่ และ อืม ฉันมีลูกเล็กๆ สามคนชื่อสตีฟ ดังนั้นฉันคิดว่าพ่อแม่คนไหนก็
03:18
knows traveling with kids is no fun.
66
198250
2370
รู้ว่าการเดินทางพร้อมลูกๆ ไม่ใช่เรื่องสนุก
03:20
So how…
67
200620
1390
แล้ว...
03:22
how old are your children?
68
202010
2429
ลูกของคุณอายุเท่าไหร่?
03:24
My son is eight.
69
204439
1000
ลูกชายของฉันอายุแปดขวบ
03:25
I have one son he's eight.
70
205439
2031
ฉันมีลูกชายหนึ่งคน อายุแปดขวบ
03:27
And then I have twin daughters.
71
207470
1140
แล้วฉันก็มีลูกสาวฝาแฝด
03:28
Twin daughters!
72
208610
1000
ลูกสาวฝาแฝด!
03:29
They are five.
73
209610
1000
พวกเขาอายุห้าขวบ
03:30
Oh, my goodness!
74
210610
1560
คุณพระช่วย!
03:32
Where do you find the time to do all of this YouTube work plus your regular job?
75
212170
4709
คุณหาเวลาทำงานทั้งหมดนี้ใน YouTube บวกกับงานประจำของคุณได้ที่ไหน
03:36
That's a good question yeah, um, I eat coffee… coffee is my answer.
76
216879
5131
นั่นเป็นคำถามที่ดี ใช่แล้ว ฉันกินกาแฟ… กาแฟคือคำตอบของฉัน
03:42
I think a lot of my followers know I love coffee.
77
222010
3660
ฉันคิดว่าผู้ติดตามของฉันรู้ว่าฉันชอบกาแฟ
03:45
I need several strong coffees a day to keep me going.
78
225670
3000
ฉันต้องการกาแฟเข้มข้นหลายแก้วต่อวันเพื่อให้ฉันไปต่อได้
03:48
But not after 3 p.m.
79
228670
1299
แต่ไม่ใช่หลัง 15.00 น.
03:49
I learned that from watching one of your videos.
80
229969
2110
ฉันได้เรียนรู้สิ่งนั้นจากการดูวิดีโอรายการหนึ่งของคุณ
03:52
Yes, exactly.
81
232079
1371
ใช่แล้ว
03:53
Otherwise, I can't sleep that…
82
233450
2069
ไม่อย่างนั้นฉันก็นอนไม่หลับ…
03:55
I’m jittery the whole day.
83
235519
2440
ฉันกระสับกระส่ายทั้งวัน
03:57
Um, and I didn't have coffee before this interview Steve just to calm my nerves.
84
237959
5341
อืม ฉันไม่ได้ดื่มกาแฟก่อนการสัมภาษณ์ครั้งนี้ สตีฟเพียงเพื่อสงบสติอารมณ์
04:03
So you know before this interview, if you pass out halfway through, then we will understand.
85
243300
7350
รู้ไว้ก่อนสัมภาษณ์นี้ว่าถ้าพลาดครึ่งทางเราก็จะเข้าใจ
04:10
So let's talk about your career then.
86
250650
1979
ถ้าอย่างนั้นเรามาพูดถึงอาชีพของคุณกันดีกว่า
04:12
Um, when did you get into teaching?
87
252629
2340
เอ่อ..คุณเข้ามาสอนตั้งแต่เมื่อไหร่?
04:14
Is it something that you transitioned into or has this been your thing since the beginning
88
254969
4941
มันเป็นสิ่งที่คุณเปลี่ยนผ่านหรือเป็นสิ่งที่คุณเป็นตั้งแต่เริ่มต้น
04:19
of your career?
89
259910
1130
อาชีพของคุณ?
04:21
No, um, so I told you I lived in the Netherlands for four years and that's where I did university.
90
261040
7660
ไม่ อืม ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันอาศัยอยู่ที่เนเธอร์แลนด์มาสี่ปี และนั่นคือที่ที่ฉันเรียนมหาวิทยาลัย
04:28
And I, um, was originally a dancer.
91
268700
2380
และฉัน อืม เดิมทีเป็นนักเต้น
04:31
Oh, wow.
92
271080
1240
โอ้ว้าว.
04:32
Yeah, I don't think anyone knows that, so this is the first time…
93
272320
2790
ใช่ ฉันไม่คิดว่าจะมีใครรู้เรื่องนี้ ดังนั้นนี่เป็นครั้งแรก…
04:35
I’m…
94
275110
1000
ฉัน…
04:36
I’m kind of announcing that.
95
276110
1000
ฉันกำลังจะประกาศแบบนั้น
04:37
Um, I trained as a dancer professionally since I was 13.
96
277110
5280
อืม ฉันฝึกเป็นนักเต้นมืออาชีพมาตั้งแต่อายุ 13 ปี
04:42
And then, um, I went to university for dance.
97
282390
3111
แล้วฉันก็ไปเรียนเต้นรำที่มหาวิทยาลัย
04:45
So my bachelor is in contemporary dance.
98
285501
5609
ปริญญาตรีของฉันอยู่ในการเต้นรำร่วมสมัย
04:51
So what kind of dance were you doing in your university studies?
99
291110
3540
แล้วคุณเต้นแบบไหนตอนเรียนมหาวิทยาลัยล่ะ?
04:54
Um, well we had ballet training every day but it I specialized in modern dance.
100
294650
7240
อืม เรามีการฝึกบัลเล่ต์ทุกวัน แต่ฉันเชี่ยวชาญเรื่องการเต้นรำสมัยใหม่
05:01
And it's kind of hard to explain modern dance.
101
301890
2130
และเป็นการยากที่จะอธิบายการเต้นรำสมัยใหม่
05:04
Um, I wish I had a clip to show you on my phone.
102
304020
1803
อืม ฉันอยากได้คลิปมาโชว์ในโทรศัพท์ของฉัน
05:05
I could show you a modern dance but you can Google it.
103
305823
4487
ฉันสามารถให้คุณดูการเต้นรำสมัยใหม่ได้ แต่คุณสามารถ Google ได้
05:10
Everyone can google modern dance.
104
310310
2200
ใครๆ ก็สามารถใช้ Google โมเดิร์นแดนซ์ได้
05:12
So the plan was then, in your younger years, to pursue dance professionally obviously,
105
312510
6060
ดังนั้น แผนในวัยเด็กของคุณคือตั้งใจที่จะไล่ตามการเต้นอย่างมืออาชีพ
05:18
so when did that decision come to, kind of give up on that part of your life?
106
318570
5570
ดังนั้นเมื่อใดที่การตัดสินใจนั้นมาถึง คุณจะยอมแพ้ในส่วนนั้นของชีวิต?
05:24
If… if in fact you did, and transition… and transition into this part?
107
324140
4500
ถ้า... ถ้าจริง ๆ แล้วคุณทำ และเปลี่ยน... และเปลี่ยนมาสู่ส่วนนี้ล่ะ?
05:28
Well I graduated, um, from uni in 2010.
108
328640
6530
ฉันเรียนจบจากมหาวิทยาลัยในปี 2010
05:35
And to be honest, I had been dancing for such a long time that I was burnt out.
109
335170
5970
และบอกตามตรง ฉันเต้นรำมาเป็นเวลานานจนหมดแรง
05:41
So I didn't want to dance anymore.
110
341140
1740
ฉันก็เลยไม่อยากเต้นอีกต่อไป
05:42
I was burnt out by I guess the… the dance world.
111
342880
4790
ฉันรู้สึกเหนื่อยหน่ายกับ... โลกแห่งการเต้นรำ
05:47
I could describe it like that.
112
347670
1000
ฉันสามารถอธิบายแบบนั้นได้
05:48
I was really burnt out.
113
348670
1000
ฉันรู้สึกเหนื่อยหน่ายจริงๆ
05:49
I didn't want to keep going so I thought I’m going to travel.
114
349670
4430
ไม่อยากไปต่อเลยคิดว่าจะไปเที่ยว
05:54
And I think, as you know, a lot of people who travel, they also teach English.
115
354100
3360
และอย่างที่ทราบ ฉันคิดว่าผู้คนจำนวนมากที่เดินทาง พวกเขาสอนภาษาอังกฤษด้วย
05:57
Sure.
116
357460
1000
แน่นอน.
05:58
And I thought I can't just be a native speaker and teach English.
117
358460
2600
และฉันคิดว่าฉันไม่สามารถเป็นเพียงเจ้าของภาษาและสอนภาษาอังกฤษได้
06:01
I have to, um, get some training, I have to learn how to be a teacher so, um, at this
118
361060
6490
ฉันต้อง อืม ต้องเข้ารับการฝึกอบรม ฉันต้องเรียนรู้วิธีการเป็นครู เมื่อมาถึงจุดนี้ ฉัน
06:07
point, I was in the U.K. and I decided to do my, um, TESOL training.
119
367550
8210
อยู่ในสหราชอาณาจักร และฉันก็ตัดสินใจทำ เอ่อ การฝึกอบรม TESOL
06:15
And from there, I never traveled because what happened.
120
375760
4670
แล้วจากตรงนั้นก็ไม่เคยไปเที่ยวเลยเพราะว่าเกิดอะไรขึ้น
06:20
The school that you got your TESOL training from is the school that you started to work
121
380430
5010
โรงเรียนที่คุณได้รับการฝึกอบรม TESOL เป็นโรงเรียนที่คุณเริ่มทำงาน
06:25
at correct?
122
385440
1000
อย่างถูกต้องหรือไม่?
06:26
Correct, yes.
123
386440
1000
ถูกต้องใช่
06:27
Thank you.
124
387440
1000
ขอบคุณ
06:28
Thank you for reminding me.
125
388440
1430
ขอบคุณที่เตือนฉัน
06:29
I remember my own I read.
126
389870
1870
ฉันจำได้ว่าฉันอ่านของตัวเอง
06:31
I read that bio very carefully.
127
391740
1710
ฉันอ่านประวัตินั้นอย่างละเอียดถี่ถ้วน
06:33
Yeah, I…
128
393450
1080
ใช่แล้ว ฉัน...
06:34
I completely forgot, so keep reminding me.
129
394530
2640
ฉันลืมไปหมดแล้ว ดังนั้นเตือนฉันต่อไปนะ
06:37
Um, because I couldn't forget, um, yes at first it wasn't a, um, how did I start?
130
397170
6301
เพราะฉันลืมไม่ได้ ใช่ ตอนแรกมันไม่ใช่ เอ่อ ฉันจะเริ่มยังไงดี?
06:43
I think I first started out by doing the summer school.
131
403471
2499
ฉันคิดว่าฉันเริ่มต้นด้วยการเรียนภาคฤดูร้อนก่อน
06:45
It's… a lot of junior students from Europe would come to England.
132
405970
4700
เป็น... นักเรียนรุ่นน้องจากยุโรปจำนวนมากเดินทางมาอังกฤษ
06:50
And I was a summer school teacher.
133
410670
1370
และฉันเป็นครูโรงเรียนภาคฤดูร้อน
06:52
And from there, I…
134
412040
1320
และจากตรงนั้น ฉัน...
06:53
my contract kept getting extended, um, you know six more weeks another six weeks.
135
413360
5030
สัญญาของฉันยังคงขยายออกไปเรื่อยๆ อืม คุณรู้ไหมว่าอีกหกสัปดาห์อีกหกสัปดาห์
06:58
Um, yeah so that's kind of how my teaching career started.
136
418390
3240
อืม ใช่ นั่นคือจุดเริ่มต้นของอาชีพครูของฉัน
07:01
And it was, um, a wonderful learning experience.
137
421630
3410
และมันก็เป็นประสบการณ์การเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยม
07:05
I think all, um, teachers and newly qualified teachers know when you're first starting out,
138
425040
6500
ฉันคิดว่า อืม ครูและครูที่มีคุณสมบัติเหมาะสมทุกคนรู้ดีว่าเมื่อคุณเริ่มต้นครั้งแรก
07:11
it's stressful.
139
431540
1270
มันน่าเครียด
07:12
It's stressful walking to a classroom with, you know, 15 students.
140
432810
3820
การเดินไปห้องเรียนพร้อมกับนักเรียน 15 คนเป็นเรื่องเครียด
07:16
But that was good for me.
141
436630
1370
แต่นั่นเป็นสิ่งที่ดีสำหรับฉัน
07:18
It really helped me, um, help me progress.
142
438000
3890
มันช่วยฉันได้จริงๆ อืม ช่วยให้ฉันก้าวหน้า
07:21
A lot of new teachers perhaps don't realize, and maybe even a lot of students don't realize,
143
441890
5100
ครูใหม่จำนวนมากอาจไม่ตระหนัก และบางทีนักเรียนจำนวนมากอาจไม่ตระหนัก
07:26
that teaching there's… there's a large performance element to teaching and that's difficult to
144
446990
5580
ว่า การสอนที่นั่น... มีองค์ประกอบด้านประสิทธิภาพอย่างมากในการสอน และนั่นเป็นเรื่องยากที่จะ
07:32
get used to in the beginning.
145
452570
1730
ทำความคุ้นเคยในช่วงเริ่มต้น
07:34
Right, yes, um, I remember the very first lesson I taught.
146
454300
4610
ใช่ ใช่ อืม ฉันจำบทเรียนแรกๆ ที่ฉันสอนได้
07:38
So when you do your TESOL training, on day one, you have to teach.
147
458910
3560
ดังนั้นเมื่อคุณทำการฝึกอบรม TESOL ในวันแรก คุณต้องสอน
07:42
I had no teaching experience and I remember very clearly how to teach the weather.
148
462470
6290
ฉันไม่มีประสบการณ์สอนและจำวิธีสอนสภาพอากาศได้ชัดเจนมาก
07:48
And I was so flustered.
149
468760
1660
และฉันก็สับสนมาก
07:50
I was speaking really quickly and I was writing on the board and I was just talking.
150
470420
5410
ฉันพูดเร็วมาก และฉันก็เขียนบนกระดาน และฉันก็แค่พูดเท่านั้น
07:55
And I think I kept getting…
151
475830
1940
และฉันคิดว่าฉันยังคง...
07:57
well the students were just staring at me.
152
477770
2660
เอาล่ะ นักเรียนต่างก็จ้องมองมาที่ฉัน
08:00
They all had blank expression because I was speaking too quickly and, um, I was so nervous
153
480430
6970
พวกเขาทั้งหมดมีสีหน้าว่างเปล่าเพราะฉันพูดเร็วเกินไป และ เอ่อ ฉันรู้สึกกังวลมาก
08:07
and that made me even more nervous.
154
487400
2530
และนั่นทำให้ฉันรู้สึกกังวลมากยิ่งขึ้น
08:09
So I would say my very first day in the classroom is not something I want to remember.
155
489930
6010
ดังนั้น ฉันจะบอกว่าวันแรกในห้องเรียนไม่ใช่สิ่งที่ฉันอยากจะจดจำ
08:15
I can remember my first day on the radio and I, uh, I don't look fondly upon that experience
156
495940
6430
ฉันจำวันแรกที่ออกรายการวิทยุได้ และฉันก็ไม่ชอบประสบการณ์นั้น
08:22
either.
157
502370
1000
ด้วย
08:23
So I completely understand what you're saying.
158
503370
1660
ฉันจึงเข้าใจสิ่งที่คุณพูดอย่างสมบูรณ์
08:25
Yeah… yeah and I remember afterwards, I got some feedback from one of the professional
159
505030
4770
ใช่… ใช่ และฉันจำได้หลังจากนั้น ฉันได้รับคำติชมจาก
08:29
teachers and he said I really liked how he used two colors on the board.
160
509800
4789
ครูมืออาชีพคนหนึ่ง และเขาบอกว่าฉันชอบที่เขาใช้สองสีบนกระดานมาก
08:34
So I used one red pen and one green pen.
161
514589
2531
ดังนั้นฉันจึงใช้ปากกาสีแดงหนึ่งอันและปากกาสีเขียวหนึ่งอัน
08:37
And I said, “Oh, thank you,” but I actually didn't know I was doing that.
162
517120
4060
และฉันก็พูดว่า "โอ้ ขอบคุณ" แต่จริงๆ แล้วฉันไม่รู้ว่ากำลังทำแบบนั้นอยู่
08:41
It was…
163
521180
1000
มันคือ...
08:42
I was like, yes I planned…
164
522180
2120
ฉันก็แบบว่า ใช่ ฉันวางแผนไว้...
08:44
I plan to use two colors, but in fact I was just so nervous I was using random pens in
165
524300
5420
ฉันวางแผนที่จะใช้สองสี แต่จริงๆ แล้วฉันรู้สึกประหม่ามากจนต้องใช้ปากกาแบบสุ่มใน
08:49
my first class.
166
529720
1440
ชั้นเรียนเฟิสต์คลาส
08:51
That's funny.
167
531160
1000
มันสนุก.
08:52
Yeah, so how long were you a teacher than before you decided to go the YouTube route?
168
532160
8159
ใช่แล้ว คุณเป็นครูมานานแค่ไหนกว่าก่อนที่จะตัดสินใจเลือก YouTube
09:00
Um, seven eight years.
169
540319
4131
อืมเจ็ดแปดปี
09:04
Oh, wow, okay.
170
544450
1000
โอ้ว้าวโอเค
09:05
So it had been a while?
171
545450
1389
แล้วมันก็ผ่านมาสักพักแล้วเหรอ?
09:06
Yeah… yeah, and I originally, um, did not want to start a YouTube channel because I’m,
172
546839
5402
ใช่… ใช่แล้ว เดิมทีฉันไม่ต้องการเริ่มช่อง YouTube เพราะฉันเป็น
09:12
um, a pretty private person.
173
552241
2489
คนที่ค่อนข้างเป็นส่วนตัว
09:14
And I didn't have a personal Facebook.
174
554730
2020
และฉันไม่มีเฟสบุ๊คส่วนตัว
09:16
I didn't have a personal Instagram.
175
556750
1180
ฉันไม่มีอินสตาแกรมส่วนตัว
09:17
I never had anything like that, Um, so the idea came to me that I should start
176
557930
7230
ฉันไม่เคยมีอะไรแบบนั้นมาก่อน เลยเกิดความคิดว่าฉันควรจะสร้าง
09:25
a personal brand.
177
565160
1960
แบรนด์ส่วนตัว ขึ้นมา
09:27
Um, and I thought, oh if I’m going to start a production brand, have my own website, I
178
567120
4240
อืม และฉันก็คิดว่า ถ้าฉันจะเริ่มต้นสร้างแบรนด์โปรดักชั่น มีเว็บไซต์เป็นของตัวเอง ฉัน
09:31
should probably start making YouTube videos.
179
571360
3500
ก็น่าจะเริ่มสร้างวิดีโอ YouTube
09:34
And this was end of 2019.
180
574860
1589
และนี่ก็เป็นช่วงสิ้นปี 2019
09:36
Okay.
181
576449
1000
โอเค
09:37
So, I think I’ve been thinking about starting YouTube channel since 2018.
182
577449
5450
ฉันคิดว่าฉันคิดที่จะเริ่มช่อง YouTube มาตั้งแต่ปี 2018
09:42
But it took me a long time to get the courage to be like, right, I’m gonna film this video,
183
582899
6370
แต่ฉันใช้เวลานานกว่าจะมีความกล้าที่จะพูดว่า ใช่ ฉันจะถ่ายวิดีโอนี้
09:49
and I’m gonna edit it.
184
589269
1440
และฉันจะตัดต่อ
09:50
And I didn't know how to edit videos.
185
590709
1190
และฉันไม่รู้วิธีตัดต่อวิดีโอ
09:51
So I had to find the software and do all of that.
186
591899
3101
ดังนั้นฉันจึงต้องหาซอฟต์แวร์และทำทั้งหมดนั้น
09:55
Um, so yeah, I procrastinated a really long time because I was so nervous about making
187
595000
6430
อืม ใช่ ฉันผัดวันประกันพรุ่งมานานมากเพราะฉันรู้สึกกังวลมากกับการทำ
10:01
videos.
188
601430
1290
วิดีโอ
10:02
We call it… or you call it, excuse me, uh, Arnel’s Everyday English.
189
602720
5900
เราเรียกมันว่า… หรือคุณเรียกมันว่า ขอโทษที เอ่อ Arnel's Everyday English
10:08
It started three years ago now I think.
190
608620
3030
มันเริ่มต้นเมื่อสามปีที่แล้วตอนนี้ฉันคิดว่า
10:11
I…
191
611650
1000
ฉัน...
10:12
I think I…
192
612650
1000
ฉันคิดว่าฉัน...
10:13
I found your first video, I think, correct me if I’m wrong, but was it about, uh, something
193
613650
4290
ฉันพบวิดีโอแรกของคุณแล้ว ฉันคิดว่า แก้ไขฉันด้วยถ้าฉันผิด แต่มันเกี่ยวกับ เอ่อ บางอย่าง
10:17
about picking… picking the right one.
194
617940
2180
เกี่ยวกับการเลือก... การเลือกสิ่งที่ถูกต้อง
10:20
Or it's… it's yours to pick or something like that.
195
620120
2510
หรือเป็น... มันเป็นของคุณที่จะเลือกหรืออะไรทำนองนั้น
10:22
Take Your Pick.
196
622630
1069
เลือกของคุณ
10:23
Take Your Pick, that was… an idiot…
197
623699
1950
เลือกเลย นั่นมัน… คนงี่เง่า…
10:25
Take Your Pick, yeah, that's what it was.
198
625649
2031
เลือกสิ ใช่แล้ว นั่นคือสิ่งที่มันเป็น
10:27
And I noticed, because I watched your recent video, some of your recent videos, obviously,
199
627680
4219
และฉันสังเกตเห็นว่าเพราะฉันดูวิดีโอล่าสุดของคุณ วิดีโอล่าสุดบางรายการของคุณ เห็นได้ชัดว่า
10:31
you have so many I couldn't watch them all, but I watched some recent ones, and then I
200
631899
4281
คุณมีวิดีโอมากมายจนฉันดูไม่หมด แต่ฉันได้ดูวิดีโอล่าสุดบางรายการ แล้วฉันก็
10:36
watched the first one to Take Your Pick video, and I thought, wow, usually when people start
201
636180
4690
ดูวิดีโอแรกที่เลือกตามใจคุณ และฉันก็คิดว่า ว้าว ปกติแล้วเมื่อผู้คนเริ่มต้น
10:40
with YouTube or something, where they have to be in front of the camera, it's really
202
640870
4810
ด้วย YouTube หรืออะไรสักอย่าง โดยที่พวกเขาต้องอยู่หน้ากล้อง มันค่อนข้าง
10:45
kind of unnerving right, to stare at a little green dot.
203
645680
4860
น่าตกใจจริงๆ ที่จะจ้องมองจุดสีเขียวเล็กๆ
10:50
Yes.
204
650540
1000
ใช่.
10:51
With no eyes looking back at you and act natural.
205
651540
2529
โดยไม่หันกลับมามองคุณและทำตัวเป็นธรรมชาติ
10:54
But in my opinion, you were very natural from… from the very beginning.
206
654069
4181
แต่ในความคิดของฉัน คุณเป็นธรรมชาติมากตั้งแต่... ตั้งแต่แรกเริ่ม
10:58
Did you have any training for that before you started or did you just turn on the camera
207
658250
4460
คุณได้รับการฝึกอบรมเกี่ยวกับเรื่องนี้ก่อนที่จะเริ่มหรือคุณเพิ่งเปิดกล้อง
11:02
for your first video?
208
662710
1360
สำหรับวิดีโอแรกของคุณหรือไม่?
11:04
No, I think I did practice.
209
664070
2250
ไม่ ฉันคิดว่าฉันฝึกซ้อมอยู่
11:06
Um, so my husband he set up the camera.
210
666320
2420
อืม สามีของฉันเขาตั้งกล้องไว้
11:08
And I kind of practiced a little bit.
211
668740
1750
และฉันก็ฝึกฝนนิดหน่อย
11:10
And when I watched my video back, I thought, “Oh, my god.
212
670490
2180
และเมื่อฉันดูวิดีโอของฉันกลับมา ฉันคิดว่า "โอ้พระเจ้า
11:12
I can't use this.”
213
672670
1000
ฉันไม่สามารถใช้สิ่งนี้ได้”
11:13
It's so hard to do isn't it?
214
673670
1719
มันยากมากที่จะทำใช่ไหม?
11:15
To watch yourself back.
215
675389
1421
เพื่อเฝ้าดูตัวเองกลับ
11:16
Yeah, it's hard to… to watch yourself . So I, um, I tried multiple times actually
216
676810
4920
ใช่ มันยากที่จะ... เฝ้าดูตัวเอง จริงๆ แล้ว ฉัน เอ่อ ฉันพยายามหลายครั้งแล้ว
11:21
and finally I decided I’m just gonna have to do it.
217
681730
3729
และในที่สุดฉันก็ตัดสินใจว่าจะต้องทำมัน
11:25
So I posted that very first video and you know it's kind of like closing my eyes.
218
685459
4310
ฉันจึงโพสต์วิดีโอแรกนั้น และคุณก็รู้ว่ามันเหมือนกับการหลับตาของฉัน
11:29
Sorry internet, there's my video.
219
689769
4250
ขออภัยอินเทอร์เน็ต มีวิดีโอของฉันอยู่
11:34
Yeah the, uh, the channel the channel is… is so incredibly popular.
220
694019
7120
ใช่แล้ว เอ่อ ช่องที่เป็น... ได้รับความนิยมอย่างไม่น่าเชื่อ
11:41
Congratulations by the way.
221
701139
1061
ขอแสดงความยินดีด้วย
11:42
In… in only three years, uh, for when I saw the number 497 000 subscribers.
222
702200
6910
ใน... ในเวลาเพียงสามปี เอ่อ ตอนที่ฉันเห็นจำนวนสมาชิก 497,000 คน
11:49
I thought, oh, Arnel must have been doing this, for I don't know maybe five or more
223
709110
4539
ฉันคิดว่า โอ้ อาร์เนลต้องทำแบบนี้แน่ๆ เพราะฉันไม่รู้ว่าอาจจะห้า
11:53
years, maybe even 10 years, but it's only been three years.
224
713649
3300
ปีหรือมากกว่านั้น หรืออาจจะถึง 10 ปีด้วยซ้ำ แต่มันก็แค่สามปีเท่านั้น
11:56
And you've had that amount of success.
225
716949
2471
และคุณก็ประสบความสำเร็จขนาดนั้น
11:59
So congratulations.
226
719420
1950
ขอแสดงความยินดีด้วย
12:01
And from that very first video, the Take Your Pick video.
227
721370
4089
และจากวิดีโอแรกนั้น วิดีโอ Take Your Pick
12:05
Yeah, things have progressed really quickly for you, yes?
228
725459
5891
ใช่แล้ว สิ่งต่างๆ ดำเนินไปอย่างรวดเร็วสำหรับคุณใช่ไหม?
12:11
Um, I think because I’m kind of involved in it.
229
731350
4450
อืม ฉันคิดว่าเพราะฉันมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้
12:15
I think about it every day.
230
735800
1009
ฉันคิดถึงมันทุกวัน
12:16
I don't feel like the progression is that quick but I know it is.
231
736809
2960
ฉันไม่รู้สึกว่าความก้าวหน้ารวดเร็วขนาดนั้น แต่ฉันรู้ว่ามันเป็นเช่นนั้น
12:19
But I think because I, you know, I’m always working on the, um, my next video, I don't,
232
739769
7021
แต่ฉันคิดว่าเพราะฉัน คุณรู้ไหม ฉันมักจะทำวิดีโอถัดไปของฉันอยู่เสมอ ฉันไม่ ใช่
12:26
yeah, I don't really pay attention to how quickly it's progressing.
233
746790
5460
ฉันไม่ได้สนใจจริงๆ ว่ามันจะดำเนินไปเร็วแค่ไหน
12:32
Interesting, um, well let's talk about the channel in general.
234
752250
4439
น่าสนใจ อืม เรามาพูดถึงช่องโดยทั่วไปกันดีกว่า
12:36
Give us a give us a rundown, if you could, on what the channel is all about Arnel’s
235
756689
4221
ถ้าเป็นไปได้ ช่วยเล่าให้เราฟังหน่อยว่าช่องเกี่ยวกับ Arnel's
12:40
Everyday English?
236
760910
2190
Everyday English คืออะไร?
12:43
If you go to Arnel’s Everyday English, you will see general English topics.
237
763100
5289
ถ้าคุณไปที่ Arnel's Everyday English คุณจะเห็นหัวข้อภาษาอังกฤษทั่วไป
12:48
So I like teaching grammar.
238
768389
1771
ฉันจึงชอบสอนไวยากรณ์
12:50
I like to break down all of the grammar structures in English and try to make them easy to understand.
239
770160
5089
ฉันชอบแจกแจงโครงสร้างไวยากรณ์ทั้งหมดในภาษาอังกฤษและพยายามทำให้เข้าใจง่าย
12:55
Um, grammar, vocabulary, including idioms, phrasal verbs, um, and other topics like making
240
775249
7631
อืม ไวยากรณ์ คำศัพท์ รวมถึงสำนวน กริยาวลี อืม และหัวข้ออื่นๆ เช่น การทำ
13:02
small talk.
241
782880
1000
หูฟัง.
13:03
I try to include as much as I can to help students improve.
242
783880
5470
ฉันพยายามรวมข้อมูลให้มากที่สุดเพื่อช่วยให้นักเรียนปรับปรุง
13:09
Yeah, what are some of the favorite videos that you've… that you've made - some of
243
789350
4550
ใช่ วิดีโอโปรดบางส่วนที่คุณเคย... ที่คุณทำ -
13:13
your favorite content?
244
793900
2330
เนื้อหาบางส่วนที่คุณชื่นชอบ
13:16
Um, my most popular video is about the four conditionals and mixed conditionals.
245
796230
5870
วิดีโอยอดนิยมของฉันเกี่ยวกับเงื่อนไขสี่ประการและเงื่อนไขแบบผสม
13:22
I watched that…
246
802100
1620
ฉันดูเรื่องนั้น…
13:23
I watched that one.
247
803720
1000
ฉันดูเรื่องนั้น
13:24
Yeah, I think 1.6 million views something like that for that… for that video.
248
804720
5550
ใช่แล้ว ฉันคิดว่ามีคนดู 1.6 ล้านครั้งแบบนั้นสำหรับวิดีโอนั้น
13:30
And I wanted to, yeah, I wanted to ask you as well if teachers also send you comments
249
810270
6710
และฉันอยากจะถามคุณเช่นกัน ถ้าครูส่งความคิดเห็นถึงคุณ
13:36
and ask you questions because even for me, as a native English speaker, watching that
250
816980
5089
และถามคำถามคุณด้วย เพราะแม้แต่สำหรับฉัน ในฐานะเจ้าของภาษาอังกฤษ เมื่อดู
13:42
conditionals video, I learned something in there.
251
822069
2800
วิดีโอแบบมีเงื่อนไข ฉันได้เรียนรู้บางอย่างในนั้น
13:44
Of course I know how to say…
252
824869
1181
แน่นอนว่าฉันรู้วิธีพูด…
13:46
I know how to use the rules, but I never actually thought how to put it down so that it would
253
826050
4459
ฉันรู้วิธีใช้กฎเกณฑ์ แต่จริงๆ แล้วฉันไม่เคยคิดจะวางมันลงเพื่อให้
13:50
be easy for a student to understand.
254
830509
2200
นักเรียนเข้าใจได้ง่าย
13:52
So really really really well well done there.
255
832709
2451
ทำได้ดีมากจริงๆที่นั่น
13:55
Thank you.
256
835160
1000
ขอบคุณ
13:56
Yeah, um, that was a tough one.
257
836160
2380
ใช่แล้ว นั่นเป็นเรื่องที่ยากลำบาก
13:58
I think my grammar videos are my most popular videos.
258
838540
2169
ฉันคิดว่าวิดีโอไวยากรณ์ของฉันเป็นวิดีโอยอดนิยมที่สุดของฉัน
14:00
So if you look through my channel, the… the best performing videos are always about
259
840709
4070
ดังนั้น หากคุณดูช่องของฉัน... วิดีโอที่มีประสิทธิภาพดีที่สุดมักจะเกี่ยวกับ
14:04
grammar.
260
844779
1631
ไวยากรณ์ เสมอ
14:06
Um, and yeah, I think it's not easy to write a script for these grammar topics.
261
846410
7119
อืม ใช่แล้ว ฉันคิดว่ามันไม่ง่ายเลยที่จะเขียนสคริปต์สำหรับหัวข้อไวยากรณ์เหล่านี้
14:13
And I spent a long time on my conditional video.
262
853529
2090
และฉันใช้เวลานานกับวิดีโอแบบมีเงื่อนไข
14:15
And I had a lot of fun.
263
855619
1101
และฉันก็สนุกมาก
14:16
If you watch the video, you'll see I’m kind of having fun in the video.
264
856720
3869
หากคุณดูวิดีโอคุณจะเห็นว่าฉันสนุกสนานในวิดีโอ
14:20
I like, you know, having those animations, a few silly things in there is what I always
265
860589
4370
ฉันชอบที่มีแอนิเมชั่นพวกนี้ มีเรื่องไร้สาระเล็กๆ น้อยๆ อยู่ในนั้นและฉันก็อยาก
14:24
like to include.
266
864959
1880
จะใส่มันเข้าไปด้วย
14:26
Your editing skills are beyond impressive.
267
866839
3771
ทักษะการตัดต่อของคุณน่าประทับใจมาก
14:30
Even from video number one, the Take Your Pick video, you had little animated, uh, pictures
268
870610
5530
แม้กระทั่งจากวิดีโออันดับหนึ่ง วิดีโอ Take Your Pick คุณก็มีภาพเคลื่อนไหวเล็กๆ น้อยๆ
14:36
of different beverages in the corners.
269
876140
2189
ของรูปภาพเครื่องดื่มต่างๆ อยู่ที่มุมห้อง
14:38
Yes, and I thought, “Wow that's really cool.”
270
878329
1841
ใช่ และฉันก็คิดว่า “ว้าว มันเจ๋งจริงๆ”
14:40
And… and you were able to kind of follow the images as they came out obviously.
271
880170
3359
และ... และคุณสามารถติดตามภาพเหล่านั้นได้อย่างชัดเจน
14:43
That's… that's… that's a product of… of good editing.
272
883529
3480
นั่นคือ... นั่นคือ... นั่นเป็นผลงานของ... ของการตัดต่อที่ดี
14:47
But goodness me, that conditionals video is… is another great example.
273
887009
3510
แต่ความดีของฉัน วิดีโอแบบมีเงื่อนไขนั้น... เป็นอีกหนึ่งตัวอย่างที่ดี
14:50
And all of your videos are so well edited.
274
890519
2831
และวิดีโอทั้งหมดของคุณได้รับการตัดต่ออย่างดี
14:53
Do you do you think that that helps with the success and the popularity of your videos
275
893350
3890
คุณคิดว่านั่นช่วยให้ประสบความสำเร็จและความนิยมของวิดีโอของคุณ
14:57
as well?
276
897240
1000
ด้วยหรือไม่ เพราะเหตุใด
14:58
I…
277
898240
1000
ฉัน…
14:59
I think it does.
278
899240
1000
ฉันคิดว่ามันเป็นเช่นนั้น
15:00
I get a lot of comments and they love the animation.
279
900240
1170
ฉันได้รับความคิดเห็นมากมายและพวกเขาชอบแอนิเมชั่นนี้
15:01
They love the editing.
280
901410
1089
พวกเขาชอบการแก้ไข
15:02
And it helps them because, um, you know before I started my YouTube channel, I was really
281
902499
4921
และมันช่วยพวกเขาได้เพราะว่า ก่อนที่ฉันจะเริ่มช่อง YouTube ฉันกำลัง
15:07
thinking how can I teach on a video?
282
907420
3430
คิดจริงๆ ว่าจะสอนผ่านวิดีโอได้อย่างไร
15:10
I’ve never even thought about just recording 20 minutes and putting it out there.
283
910850
4719
ฉันไม่เคยคิดแม้แต่จะบันทึก 20 นาทีแล้วเอาออกไปข้างนอกด้วยซ้ำ
15:15
And I thought, okay, if I have all the text on the screen, and if I highlight all of the
284
915569
4950
และฉันก็คิดว่า โอเค ถ้าฉันมีข้อความทั้งหมดบนหน้าจอ และถ้าฉันเน้นโครงสร้างไวยากรณ์ทั้งหมด
15:20
grammatical structures, that's one way I can deal with this and, um, I include that in
285
920519
5401
นั่นก็เป็นวิธีหนึ่งที่ฉันจะจัดการกับเรื่องนี้ได้ และฉันก็รวมมันไว้ใน
15:25
my script.
286
925920
1000
สคริปต์ด้วย
15:26
So a lot of times you might see my videos, I’ll turn, and I’ll pause for six or seven
287
926920
3669
หลายครั้งที่คุณอาจเห็นวิดีโอของฉัน ฉันจะเปิด และฉันจะหยุดสักหกหรือเจ็ด
15:30
seconds because I know I’m gonna have a video clip come up there.
288
930589
3211
วินาที เพราะฉันรู้ว่าจะมีคลิปวิดีโอปรากฏขึ้นที่นั่น
15:33
So that's all the script.
289
933800
1949
นั่นคือสคริปต์ทั้งหมด
15:35
Um, and yeah I think, um, students do like my editing.
290
935749
5140
อืม และใช่ ฉันคิดว่า นักเรียนชอบการตัดต่อของฉัน
15:40
And so thank you, um, to everyone who has complimented my editing.
291
940889
4521
และขอขอบคุณสำหรับทุกคนที่ชมเชยการแก้ไขของฉัน
15:45
And I’m still trying to get better and better.
292
945410
2609
และฉันยังคงพยายามที่จะดีขึ้นเรื่อยๆ
15:48
It's amazing that in only three years you've gotten that good because if you talk to any
293
948019
5401
น่าทึ่งมากที่ในเวลาเพียงสามปีคุณทำได้ดีขนาดนั้น เพราะหากคุณพูดคุยกับ
15:53
YouTuber, any topic, any channel, their number one, not complaint, but they're the thing
294
953420
6440
YouTuber คนไหน หัวข้อไหน ช่องไหน เบอร์หนึ่ง ไม่ใช่การบ่น แต่สิ่ง
15:59
that takes them the longest is… is the editing.
295
959860
4360
ที่พวกเขาใช้เวลานานที่สุดคือ... คือการตัดต่อ .
16:04
How long does one of your videos take to edit?
296
964220
3020
วิดีโอรายการหนึ่งของคุณใช้เวลาแก้ไขนานเท่าใด
16:07
You know it's funny you say that because for me editing is, it's kind of like finally,
297
967240
5110
คุณรู้ไหมว่ามันตลกที่คุณพูดอย่างนั้น เพราะสำหรับฉันการตัดต่อ มันเหมือนกับว่าสุดท้ายแล้ว
16:12
it'd be editing.
298
972350
1539
ก็คือการแก้ไข
16:13
Oh, interesting.
299
973889
1031
โอ้น่าสนใจ
16:14
That is the first time I’ve ever heard that before.
300
974920
2789
นั่นเป็นครั้งแรกที่ฉันเคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน
16:17
Yeah, um, for me, the script takes a long time.
301
977709
3820
ใช่ สำหรับฉัน สคริปต์ใช้เวลานาน
16:21
Um, to try to break down the grammar or the vocabulary that's the hardest thing for me.
302
981529
4691
อืม เพื่อพยายามแจกแจงไวยากรณ์หรือคำศัพท์ ซึ่งเป็นสิ่งที่ยากที่สุดสำหรับฉัน
16:26
And, oh, I have an example one second, okay just reaching over here so Steve you can see
303
986220
6039
และโอ้ ฉันมีตัวอย่างหนึ่งวินาที โอเค แค่เอื้อมมือมาตรงนี้ สตีฟจะได้เห็นว่า
16:32
I have my script.
304
992259
2041
ฉันมีบทของฉันแล้ว
16:34
This is for my latest video.
305
994300
1539
นี่คือวิดีโอล่าสุดของฉัน
16:35
Okay, and, um, this is what takes me the longest.
306
995839
3360
โอเค และ เอ่อ นี่คือสิ่งที่ทำให้ฉันใช้เวลานานที่สุด
16:39
It'll take me about a week… a week and a half to write the writing of the script, yeah,
307
999199
4781
ฉันใช้เวลาประมาณหนึ่งสัปดาห์…หนึ่งสัปดาห์ครึ่งในการเขียนบท ใช่แล้ว
16:43
depending on the topic.
308
1003980
1940
ขึ้นอยู่กับหัวข้อ
16:45
Because if I can break it down in the script, um, and hopefully students can understand
309
1005920
4469
เพราะถ้าฉันสามารถแจกแจงรายละเอียดในบทได้ และหวังว่านักเรียนจะเข้าใจ
16:50
it easily, then I feel like the lesson will be okay.
310
1010389
4180
ได้ง่าย ฉันก็จะรู้สึกว่าบทเรียนจะโอเค
16:54
Okay, so once the script is done, then I have to film… film the video and that stressful
311
1014569
6681
โอเค เมื่อเขียนบทเสร็จแล้ว ฉันก็ต้องถ่าย… ถ่ายวิดีโอ ซึ่งนั่นก็ทำให้
17:01
for me as well.
312
1021250
1000
ฉันเครียดเหมือนกัน
17:02
I…
313
1022250
1000
ฉัน...
17:03
I wouldn't say I’m a fan of the whole filming process, setting up the lights, um, you know
314
1023250
4089
ฉันจะไม่บอกว่าฉันเป็นแฟนตัวยงของขั้นตอนการถ่ายทำทั้งหมด การจัดแสง อืม รู้ไหม
17:07
getting the mic getting the mic ready, all of that stuff.
315
1027339
2951
เตรียมไมค์ เตรียมไมค์ อะไรพวกนั้นทั้งหมด
17:10
I…
316
1030290
1000
ฉัน...
17:11
I really don't like.
317
1031290
1000
ฉันไม่ชอบเลยจริงๆ
17:12
And once the video is filmed, I can think, it's time for editing.
318
1032290
5150
และเมื่อถ่ายวิดีโอแล้ว ฉันคิดว่าก็ถึงเวลาตัดต่อ
17:17
I’m the total opposite.
319
1037440
2950
ฉันตรงกันข้ามเลย
17:20
The setup of everything, that the microphone placement, the… the headphones, the audio,
320
1040390
4220
การตั้งค่าทุกอย่าง ทั้งตำแหน่งไมโครโฟน หูฟัง เสียง
17:24
chat, I don't like that.
321
1044610
2050
แชท ฉันไม่ชอบแบบนั้น
17:26
Oh, that's my favorite stuff.
322
1046660
1470
โอ้นั่นคือสิ่งที่ฉันชอบ
17:28
And for me, when it comes time to edit, I just feel like please file don't disappear,
323
1048130
5410
และสำหรับฉัน เมื่อถึงเวลาแก้ไข ฉันแค่รู้สึกว่า ได้โปรดอย่าให้ไฟล์หายไป
17:33
don't disappear.
324
1053540
1000
อย่าหายไป
17:34
I don't disappear.
325
1054540
1860
ฉันไม่หายไป.
17:36
Yeah, yeah, yeah I mean, um, I think in the beginning, when I first started editing, I
326
1056400
5660
ใช่ ใช่ ใช่ ฉันหมายถึง อืม ฉันคิดว่าในตอนแรก ตอนที่ฉันเริ่มตัดต่อ ฉัน
17:42
was learning how to use a software and I kept thinking, oh that's interesting you know,
327
1062060
3700
กำลังเรียนรู้วิธีใช้ซอฟต์แวร์ และฉันก็คิดว่า โอ้ น่าสนใจนะ รู้ไหม
17:45
how I get a line.
328
1065760
1000
ฉันจะเขียนบทได้อย่างไร
17:46
I didn't know how to do that.
329
1066760
1000
ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
17:47
How can I put text on the screen?
330
1067760
1000
ฉันจะใส่ข้อความบนหน้าจอได้อย่างไร?
17:48
It was a real mystery to me.
331
1068760
1510
มันเป็นเรื่องลึกลับสำหรับฉันจริงๆ
17:50
And now that I know how to do it, I’m like what else can I do.
332
1070270
3670
และตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าต้องทำอย่างไร ฉันก็เหมือนกับว่าจะทำอะไรได้อีก
17:53
And to be honest Steve, a lot of times, I hold back.
333
1073940
3450
และพูดตามตรงสตีฟ หลายครั้งที่ฉันอดกลั้น
17:57
I would like to add more screen but it is a lesson.
334
1077390
4580
ฉันอยากจะเพิ่มหน้าจอมากขึ้น แต่มันเป็นบทเรียน
18:01
Like, it can't be too distracting.
335
1081970
2670
เหมือนกับว่ามันไม่อาจทำให้เสียสมาธิเกินไป
18:04
That script that you just popped up in front of the screen, was that the future simple
336
1084640
4270
สคริปต์ที่คุณเพิ่งโผล่ขึ้นมาหน้าจอ นั่นเป็น
18:08
versus future continuous script?
337
1088910
2450
สคริปต์ในอนาคตที่เรียบง่ายหรือต่อเนื่องในอนาคตใช่ไหม
18:11
No, this was, um, this is a video I released yesterday.
338
1091360
3790
ไม่ นี่คือ เอ่อ นี่คือวิดีโอที่ฉันเผยแพร่เมื่อวานนี้
18:15
It's…
339
1095150
1000
คือ...
18:16
I forgot the video I released yesterday.
340
1096150
3050
ฉันลืมวิดีโอที่ฉันปล่อยออกมาเมื่อวานนี้
18:19
Um, it's about titles and names in English.
341
1099200
2360
มันเป็นเรื่องของชื่อและชื่อเป็นภาษาอังกฤษ
18:21
So Mr., Mrs., newsman all of those titles that I think students can confuse because
342
1101560
5050
ดังนั้น นาย นาง ผู้ประกาศข่าว ทั้งหมดที่ผมคิดว่านักศึกษาอาจสับสนได้เพราะ
18:26
there are so many.
343
1106610
1500
มีมากมาย
18:28
Well, now, that seems like, I now if you, uh, because I saw you post about and you said
344
1108110
4320
ตอนนี้ ดูเหมือนว่า ตอนนี้ฉันถ้าคุณ เอ่อ เพราะฉันเห็นคุณโพสต์เกี่ยวกับ และคุณบอกว่า
18:32
future continuous and future, uh, simple that was one of the hardest scripts that you've
345
1112430
4090
อนาคตที่ต่อเนื่องและอนาคต เอ่อ เรียบง่าย นั่นเป็นหนึ่งในสคริปต์ที่ยากที่สุดที่คุณเคย
18:36
ever had to write.
346
1116520
1470
เขียน
18:37
That's what you said in your post but Mr. and Mrs. and Ms., that's quite a long script
347
1117990
4650
นั่นคือสิ่งที่คุณพูดในโพสต์ของคุณ แต่เรื่อง Mr. and Mrs. and Ms. นั่นเป็นสคริปต์ที่ค่อนข้างยาวที่
18:42
you showed me for Mr., Mrss and Ms. So you are obviously very detailed in in your
348
1122640
5600
คุณแสดงให้ฉันเห็นสำหรับ Mr., Mrss และ Ms. เห็นได้ชัดว่าคุณมีรายละเอียดมากใน
18:48
scripts - the way you go about your preparation.
349
1128240
2680
สคริปต์ของคุณ - วิธีที่คุณดำเนินการ การตระเตรียม.
18:50
Yeah, um, I think the reason why the future simple, future continuous script was so difficult
350
1130920
6320
ใช่ อืม ฉันคิดว่าเหตุผลว่าทำไมสคริปต์ในอนาคตที่เรียบง่ายและต่อเนื่องในอนาคตจึงยากมาก
18:57
is because that verb ‘will’… ‘will’ in English is everywhere.
351
1137240
4780
เพราะคำกริยา 'will'... 'will' ในภาษาอังกฤษนั้นมีอยู่ทั่วไปทุกหนทุกแห่ง
19:02
There are so many uses.
352
1142020
1320
มีประโยชน์มากมาย
19:03
So I had a kind of I tried to break down ‘will’ before I moved on to future continuous.
353
1143340
5450
ดังนั้นฉันจึงมีบางอย่างที่ฉันพยายามแยกแยะ 'ความตั้งใจ' ก่อนที่ฉันจะก้าวไปสู่อนาคตที่ต่อเนื่อง
19:08
That's why it took so long.
354
1148790
1030
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมจึงใช้เวลานานมาก
19:09
And I was kind of ripping my hairs out trying to find a simple way it's so explain it.
355
1149820
5930
และฉันก็กำลังฉีกผมออกโดยพยายามหาวิธีง่ายๆ ที่อธิบายได้ขนาดนี้
19:15
It's so true and that that doesn't that happen so often when you teach English as a second
356
1155750
5320
เป็นเรื่องจริงและไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยนักเมื่อคุณสอนภาษาอังกฤษเป็น
19:21
or foreign language - where suddenly you come across a topic and you think, oh I…
357
1161070
4620
ภาษาที่สองหรือภาษาต่างประเทศ จู่ๆ คุณก็เจอหัวข้อหนึ่งแล้วคิดว่า โอ้ ฉัน...
19:25
I of course I understand this.
358
1165690
1480
ฉันเข้าใจเรื่องนี้แน่นอน
19:27
I’m a native English speaker.
359
1167170
1380
ฉันเป็นเจ้าของภาษาอังกฤษ
19:28
But how do I explain this to someone who wouldn't get it?
360
1168550
4010
แต่ฉันจะอธิบายเรื่องนี้ให้คนที่ไม่เข้าใจได้อย่างไร
19:32
That's one of the challenges, isn't it?
361
1172560
1990
นั่นเป็นหนึ่งในความท้าทายใช่ไหม?
19:34
Yes, oh, absolutely.
362
1174550
1770
ใช่โอ้อย่างแน่นอน
19:36
And I think, um, you know my years of teaching experience really helped.
363
1176320
3680
และฉันคิดว่า คุณรู้ไหมว่าประสบการณ์การสอนหลายปีของฉันช่วยได้มาก
19:40
Because when I first started teaching, I didn't know how to explain things, and it's just
364
1180000
3820
เพราะตอนที่ฉันเริ่มสอนครั้งแรก ฉันไม่รู้จะอธิบายยังไง และเป็นเพียง
19:43
trial and error.
365
1183820
1000
การลองผิดลองถูก
19:44
A lot of trial and error and feedback from the students, um, was very helpful.
366
1184820
4540
เท่านั้น การลองผิดลองถูกและข้อเสนอแนะมากมายจากนักเรียน อืม มีประโยชน์มาก
19:49
Yeah, so, I think you know about the detail in my script.
367
1189360
4330
ใช่ ฉันคิดว่าคุณรู้รายละเอียดในสคริปต์ของฉัน
19:53
I do put a lot of detail in there.
368
1193690
1870
ฉันใส่รายละเอียดไว้มากมายในนั้น
19:55
And if I was teaching in front of a class, I wouldn't teach, um, in that much detail
369
1195560
7320
และถ้าฉันสอนหน้าชั้นเรียน ฉันจะไม่สอนแบบละเอียดขนาดนั้น
20:02
because I could kind of see the students the next day and I can ask some questions.
370
1202880
3130
เพราะฉันสามารถพบนักเรียนได้ในวันรุ่งขึ้น และฉันสามารถถามคำถามได้
20:06
But I feel like if it's in a video, you know, students can pause the video, they can go
371
1206010
3951
แต่ฉันรู้สึกว่าถ้ามันอยู่ในวิดีโอ นักเรียนสามารถหยุดวิดีโอชั่วคราว และย้อนกลับไป
20:09
back to it.
372
1209961
1000
ดูได้
20:10
I might as well get as much information in there as possible.
373
1210961
3329
ฉันอาจได้รับข้อมูลในนั้นให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
20:14
Well, you have your YouTube, uh, channel but you also teach online correct?
374
1214290
5090
มีช่อง YouTube ของตัวเองแล้ว แต่คุณก็สอนออนไลน์ด้วยใช่ไหม?
20:19
Can you tell us about that a little bit?
375
1219380
2350
คุณช่วยเล่าให้เราฟังเกี่ยวกับเรื่องนั้นหน่อยได้ไหม?
20:21
Yes, um, I have my online students.
376
1221730
2420
ใช่ ฉันมีนักเรียนออนไลน์แล้ว
20:24
So they're one-to-one students.
377
1224150
1740
พวกเขาจึงเป็นนักเรียนแบบตัวต่อตัว
20:25
And I work from home which is great because, um, as you mentioned earlier, I do have three
378
1225890
4120
และฉันทำงานจากที่บ้านซึ่งดีมาก เพราะอย่างที่คุณกล่าวไว้ข้างต้น ฉันมี
20:30
little kids.
379
1230010
1000
ลูกเล็กๆ สามคน
20:31
And it's not easy for me to get up in the morning, get ready, and go to a language school
380
1231010
4200
และไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับฉันที่จะตื่นนอนตอนเช้า เตรียมตัวไปโรงเรียนสอนภาษา
20:35
or anything.
381
1235210
1000
หรืออะไรก็ตาม
20:36
So I really enjoy teaching from home.
382
1236210
2570
ดังนั้นฉันจึงสนุกกับการสอนจากที่บ้านมาก
20:38
Um, yeah so I teach about 15 hours a week, um, you know with my one-to-one students,
383
1238780
7270
ใช่แล้ว ฉันสอนประมาณ 15 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ กับนักเรียนแบบตัวต่อตัว จึง
20:46
so that doesn't leave a lot of time for my YouTube channel.
384
1246050
3030
ไม่เหลือเวลาสำหรับช่อง YouTube มากนัก
20:49
Um, between my one-to-one students, my kids, it's kind of hard to squeeze in that time
385
1249080
6870
ระหว่างนักเรียนตัวต่อตัวของฉันกับลูก ๆ ของฉัน มันค่อนข้างยากที่จะบีบในช่วงเวลานั้น
20:55
,so I know, um, I would like to publish more videos, but it's not always possible.
386
1255950
4850
ฉันรู้ ฉันต้องการเผยแพร่วิดีโอเพิ่มเติม แต่ก็ไม่สามารถทำได้เสมอไป
21:00
Well, yeah, I wanted to ask about that.
387
1260800
1871
ใช่แล้ว ฉันอยากจะถามเกี่ยวกับเรื่องนั้น
21:02
I mean you have… you must have to have an extremely detailed schedule for your… for
388
1262671
5259
ฉันหมายความว่าคุณมี... คุณต้องมีตารางเวลาที่ละเอียดมากสำหรับ... สำหรับ
21:07
your own life, I would think.
389
1267930
1890
ชีวิตของคุณเอง ฉันคิดว่า
21:09
Yeah I…
390
1269820
1610
ใช่แล้ว ฉัน…
21:11
I do, um, I work on my YouTube channel a lot of the evenings,
391
1271430
4440
ฉันทำ อืม ฉันทำงานในช่อง YouTube ของฉันหลายคืน
21:15
So after my kids come from school, um, you know, I’m kind of busy with snack time,
392
1275870
4930
ดังนั้นหลังจากที่ลูกๆ ของฉันกลับมาจากโรงเรียน คุณก็รู้ ฉันก็ค่อนข้างจะยุ่งกับการกินของว่าง
21:20
homework time, play time, all of those things that involve them.
393
1280800
4770
เวลาทำการบ้าน เวลาเล่น ทั้งหมดนี้ ของสิ่งเหล่านั้นที่เกี่ยวข้องกับพวกเขา
21:25
And then, the evening, I can work on my script and, um, when I’m editing that's the fun
394
1285570
5380
จากนั้นในตอนเย็น ฉันสามารถเขียนบทได้ และเมื่อฉันตัดต่อ นั่นเป็น
21:30
part.
395
1290950
1000
ส่วน ที่สนุก
21:31
So it's not really a chore for me to edit my videos.
396
1291950
3310
ดังนั้นการตัดต่อวิดีโอจึงไม่ใช่เรื่องน่าเบื่อสำหรับฉัน
21:35
It's kind of the script, I think “Oh my god!”
397
1295260
2120
มันเป็นเหมือนสคริปต์ ฉันคิดว่า "โอ้พระเจ้า!"
21:37
I write my script, but when it's editing, it's the fun ride.
398
1297380
3150
ฉันเขียนสคริปต์ แต่เมื่อกำลังตัดต่อ มันเป็นการเดินทางที่สนุก
21:40
So in the evenings is when I mainly work on it.
399
1300530
1850
ดังนั้นในตอนเย็นจึงเป็นช่วงที่ฉันทำงานเป็นหลัก
21:42
I understand a little bit more now.
400
1302380
1830
ตอนนี้ฉันเข้าใจมากขึ้นนิดหน่อยแล้ว
21:44
I think because that's kind of the quiet peaceful time of the day when you can sit down and
401
1304210
5530
ฉันคิดว่าเพราะมันเป็นช่วงเวลาที่เงียบสงบของวันที่คุณสามารถนั่ง
21:49
do the editing, right?
402
1309740
1550
ตัดต่อได้ใช่ไหม?
21:51
It is.
403
1311290
1000
มันคือ.
21:52
And I kind of think…
404
1312290
1000
และฉันก็คิดว่า...
21:53
I think of ideas as I edit.
405
1313290
1250
ฉันคิดถึงไอเดียต่างๆ ขณะที่ฉันแก้ไข
21:54
I’m like, oh, I’m going to include that in there.
406
1314540
1380
ฉันก็แบบว่า โอ้ ฉันจะรวมเรื่องนั้นเข้าไปด้วย
21:55
I’m going to put that sound effect in there.
407
1315920
1450
ฉันจะใส่เอฟเฟกต์เสียงนั้นลงไป
21:57
So it's a fun.
408
1317370
1000
ดังนั้นมันจึงเป็นเรื่องสนุก
21:58
It's a fun project for me to edit my videos.
409
1318370
2260
เป็นโปรเจ็กต์ที่สนุกสำหรับฉันในการตัดต่อวิดีโอ
22:00
Um, and then, once I edit a video and I publish it, I take a couple days off because for me,
410
1320630
6800
อืม จากนั้น เมื่อฉันตัดต่อวิดีโอและเผยแพร่มัน ฉันจะหยุดสองสามวัน เพราะสำหรับฉัน
22:07
it's kind of like a marathon.
411
1327430
1250
มันเหมือนกับการวิ่งมาราธอน
22:08
Just get my video out there, um, yeah so that's where I am now.
412
1328680
4160
แค่เอาวิดีโอของฉันออกไป อืม ใช่ ตอนนี้ฉันก็อยู่ตรงนั้นแล้ว
22:12
I’m kind of in between videos.
413
1332840
2760
ฉันอยู่ระหว่างวิดีโอต่างๆ
22:15
Do you get…
414
1335600
1000
คุณได้รับ…
22:16
I’ll ask you that question now that I wanted to bring up before, do you get a lot of feedback,
415
1336600
4030
ฉันจะถามคำถามนั้นกับคุณตอนนี้ซึ่งฉันอยากจะพูดถึงก่อนหน้านี้ คุณได้รับคำติชมมากมาย
22:20
from obviously from students?
416
1340630
2010
จากนักเรียนอย่างชัดเจนหรือไม่?
22:22
Yes, but do you get feedback from teachers as well?
417
1342640
2740
ใช่ แต่คุณได้รับคำติชมจากอาจารย์ด้วยหรือไม่?
22:25
Oh, um, yes I do.
418
1345380
2790
โอ้ใช่ฉันทำ
22:28
And I love hearing from teachers.
419
1348170
1360
และฉันชอบที่จะได้ยินจากครู
22:29
So, um, if any teachers comment, thank you very much for commenting.
420
1349530
3800
เอ่อ..ถ้าอาจารย์ท่านใดแสดงความคิดเห็นก็ขอบคุณมากครับที่แสดงความคิดเห็น.
22:33
I love hearing from you.
421
1353330
1660
ฉันชอบที่จะได้ยินจากคุณ
22:34
Um, yeah, I get very nice comments thanking me for helping them with their lessons.
422
1354990
6730
อืม ใช่ ฉันได้รับความคิดเห็นดีๆ มาก ขอบคุณที่ช่วยพวกเขาในบทเรียน
22:41
Or I get questions, um, and so I try to answer as many comments as possible but I can't always
423
1361720
6300
หรือฉันได้รับคำถาม ฉันก็เลยพยายามตอบความคิดเห็นให้ได้มากที่สุด แต่ก็ไม่สามารถ
22:48
get to all of them.
424
1368020
1990
ตอบได้ทั้งหมด เสมอไป
22:50
And, yeah, teachers do message me.
425
1370010
3630
ใช่แล้ว ครูส่งข้อความหาฉันด้วย
22:53
And it's really nice to hear because as a teacher I feel I can feel their pain when
426
1373640
5150
และเป็นเรื่องดีจริงๆ ที่ได้ยินเพราะในฐานะครู ฉันรู้สึกได้ถึงความเจ็บปวดของพวกเขาเมื่อ
22:58
a topic is hard to teach.
427
1378790
1810
หัวข้อนั้นสอนยาก
23:00
I’m like, “Yes, I feel your pain.”
428
1380600
2770
ฉันก็แบบว่า “ใช่ ฉันรู้สึกถึงความเจ็บปวดของคุณ”
23:03
Well I was going to recommend because it's been a while since I’ve been in a classroom
429
1383370
5440
ฉันจะแนะนำเพราะว่าไม่ได้อยู่ในห้องเรียนมาระยะหนึ่งแล้ว
23:08
setting but as a former teacher I would recommend that teachers visit your channel as well because
430
1388810
7180
แต่ในฐานะครูเก่า ฉันอยากจะแนะนำให้ครูไปที่ช่องของคุณเช่นกัน เพราะ
23:15
not only can they get help perhaps with an explanation of something that they've been
431
1395990
4390
ไม่เพียงแต่พวกเขาจะได้รับความช่วยเหลือด้วยคำอธิบายสิ่งที่พวกเขาทำ ได้
23:20
trying to teach but they can also get lessons or ideas for lessons for their own classrooms
432
1400380
6580
พยายามสอนแต่ก็สามารถได้รับบทเรียนหรือแนวคิดสำหรับบทเรียนสำหรับห้องเรียนของตนเอง
23:26
as well.
433
1406960
1000
ได้เช่นกัน
23:27
So I would totally recommend that teachers visit your channel.
434
1407960
3610
ดังนั้น ฉันขอแนะนำอย่างยิ่งให้ครูเข้าชมช่องของคุณ
23:31
Thank you.
435
1411570
1000
ขอบคุณ
23:32
And, um, some teachers do say I use your videos and my lessons and my students say, “Hi.”
436
1412570
4960
และครูบางคนบอกว่าฉันใช้วิดีโอและบทเรียนของคุณ และนักเรียนของฉันก็พูดว่า "สวัสดี"
23:37
I’m like, “Wow,” it's kind of nice to be part of a community that I never met and
437
1417530
5070
ฉันชอบ "ว้าว" เป็นเรื่องดีที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของชุมชนที่ฉันไม่เคยพบมาก่อน และ
23:42
they, you know, they've seen my videos.
438
1422600
1090
พวกเขาเคยเห็นวิดีโอของฉันด้วย
23:43
That's kind of a nice, um, way to connect with people online.
439
1423690
3370
นั่นเป็นวิธีที่ดีในการเชื่อมต่อกับผู้คนทางออนไลน์
23:47
And that's what I what I do love about my YouTube channel is that I can connect with
440
1427060
4220
และนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเกี่ยวกับช่อง YouTube ของฉันก็คือฉันสามารถเชื่อมต่อกับ
23:51
people all over the world.
441
1431280
1990
ผู้คนทั่วโลก
23:53
Um, yeah, it's a cool.
442
1433270
4560
ได้ อืมใช่มันเจ๋ง
23:57
It's a cool thing, isn't it?
443
1437830
1290
มันเป็นสิ่งที่ดีใช่มั้ย?
23:59
I…
444
1439120
1000
ฉัน…
24:00
I was looking at some of your comments and you do have, um, viewers from all over the
445
1440120
4500
ฉันกำลังดูความคิดเห็นของคุณ และคุณมีผู้ชมจากทั่วทุก
24:04
planet.
446
1444620
1000
มุมโลก
24:05
The world and teaching itself has changed and learning itself maybe learning at its
447
1445620
3990
โลกและตัวการสอนเปลี่ยนแปลงไป และการเรียนรู้ในตัวเองบางทีการเรียนรู้ที่
24:09
core hasn't changed but how we learned that the tools that we have available to us has…
448
1449610
4800
แก่นของมันอาจไม่เปลี่ยนแปลง แต่วิธีที่เราเรียนรู้ว่าเครื่องมือที่เรามีอยู่นั้น...
24:14
has learned… has changed so much.
449
1454410
1680
ได้เรียนรู้... เปลี่ยนแปลงไปมาก
24:16
And now people can learn from anywhere around the world.
450
1456090
2600
และตอนนี้ผู้คนสามารถเรียนรู้ได้จากทุกที่ทั่วโลก
24:18
And I was looking at the comments and you do have students from all over the world.
451
1458690
3350
และฉันกำลังดูความคิดเห็น และคุณมีนักเรียนจากทั่วทุกมุมโลก
24:22
That's kind of… that's really cool, isn't it?
452
1462040
3140
แบบนั้น...เจ๋งจริงๆ ใช่ไหมล่ะ?
24:25
It is really cool.
453
1465180
1000
มันเจ๋งจริงๆ
24:26
I like responding to them and, um, I try to ask them questions as well.
454
1466180
3960
ฉันชอบตอบคำถามพวกเขา และฉันก็พยายามถามคำถามพวกเขาเช่นกัน
24:30
And I get some really funny comments, um, you know, about I can't think of a funny comment
455
1470140
6250
และฉันได้รับความคิดเห็นที่ตลกจริงๆ อืม คุณรู้ไหม ฉันคิดความคิดเห็นตลกๆ ไม่ได้
24:36
right now.
456
1476390
1000
ในตอนนี้
24:37
I do…
457
1477390
1000
ฉันทำ…
24:38
I do get funny comments.
458
1478390
1000
ฉันได้รับความคิดเห็นตลกๆ
24:39
That's a funny comment.
459
1479390
2350
นั่นเป็นความคิดเห็นที่ตลก
24:41
That's a funny comment.
460
1481740
1010
นั่นเป็นความคิดเห็นที่ตลก
24:42
That's a funny comment, um, trust me, I get funny comments.
461
1482750
4200
นั่นเป็นความคิดเห็นตลก เชื่อฉันเถอะ ฉันได้รับความคิดเห็นตลกๆ
24:46
I just can't remember them.
462
1486950
1000
ฉันจำพวกเขาไม่ได้
24:47
I wish I made a list.
463
1487950
2850
ฉันหวังว่าฉันจะทำรายการ
24:50
Oh, that's quite all right.
464
1490800
3460
โอ้ ค่อนข้างจะโอเคนะ
24:54
So then, what is the future, uh, of your channel?
465
1494260
3320
แล้วอนาคตของช่องคุณจะเป็นอย่างไร?
24:57
Do you have any plans to kind of come up with, I don't know, I’m guess, I’m wondering,
466
1497580
4870
คุณมีแผนจะทำอะไรหรือเปล่า ฉันไม่รู้ ฉันเดา ฉันสงสัยว่า อาจจะมี
25:02
if there's maybe a website coming, or an app coming, or books coming, or things like that?
467
1502450
4250
เว็บไซต์ที่กำลังจะมา แอปที่กำลังจะมา หรือหนังสือที่กำลังจะมา หรืออะไรทำนองนั้น
25:06
But, I’m also guessing that maybe there's just not enough hours in the day for that
468
1506700
3330
แต่ฉันก็เดาด้วยว่าบางทีในแต่ละวันอาจมีชั่วโมงไม่เพียงพอสำหรับสิ่งนั้น
25:10
right now.
469
1510030
1380
ในตอนนี้
25:11
I do have a website, arnelseverydayEnglish.com And on my website, I have a blog that goes
470
1511410
6590
ฉันมีเว็บไซต์ arnelseverydayEnglish.com และบนเว็บไซต์ของฉัน ฉันมีบล็อกที่สอดคล้อง
25:18
along with my videos.
471
1518000
1660
กับวิดีโอของฉัน
25:19
Not all of my videos, but a lot of my videos.
472
1519660
2620
ไม่ใช่วิดีโอทั้งหมดของฉัน แต่เป็นวิดีโอจำนวนมากของฉัน
25:22
Um, they, I make a blog post because some people prefer reading watching so I have my
473
1522280
6750
อืม พวกเขา ฉันเขียนบล็อกโพสต์เพราะว่าบางคนชอบอ่านดู ฉันก็เลยมี
25:29
website, and on my website, I have a free library where students can download PDFs,
474
1529030
5460
เว็บไซต์ของฉัน และบนเว็บไซต์ของฉัน ฉันมีห้องสมุดฟรีที่นักเรียนสามารถดาวน์โหลด PDF ได้
25:34
um, about different grammar topics like, um, ‘well versus good’ or homophones.
475
1534490
8200
เกี่ยวกับหัวข้อไวยากรณ์ต่างๆ เช่น อืม กับ 'ดี กับ' ดี' หรือคำพ้องเสียง
25:42
So lots of different, um, different PDFs and one thing students might like is I have a
476
1542690
6140
PDF ที่แตกต่างกันมากมาย อืม สิ่งหนึ่งที่นักเรียนอาจชอบก็คือฉันมี
25:48
PDF of 101 idioms and it's very colorful - you can print it out, you can cut it up.
477
1548830
6920
PDF 101 สำนวนและมันสีสันสดใสมาก คุณสามารถพิมพ์ออกมา คุณสามารถตัดมันออกมาได้
25:55
So I recommend you go and check it out.
478
1555750
2830
ดังนั้นฉันขอแนะนำให้คุณไปลองดู
25:58
Fantastic.
479
1558580
1000
มหัศจรรย์.
25:59
And tell us why everyone should visit your YouTube channel Arnel’s Everyday English?
480
1559580
6460
และบอกเราว่าทำไมทุกคนจึงควรเยี่ยมชมช่อง YouTube ของคุณ Arnel's Everyday English
26:06
Because I…
481
1566040
2050
เพราะฉัน…
26:08
I hope it helps you.
482
1568090
1950
ฉันหวังว่ามันจะช่วยคุณได้
26:10
I hope you find a video there that can help you with one of your, um, you know a grammar
483
1570040
5490
ฉันหวังว่าคุณจะพบวิดีโอที่สามารถช่วยคุณได้ คุณคงทราบ
26:15
problem you have.
484
1575530
1480
ปัญหาไวยากรณ์ของคุณ
26:17
Or if you want to expand your vocabulary.
485
1577010
2220
หรือถ้าคุณต้องการขยายคำศัพท์ของคุณ
26:19
And I hope, um, my channel will teach you something new in a fun way .
486
1579230
5000
และฉันหวังว่า ช่องของฉันจะสอนอะไรใหม่ๆ ให้คุณอย่างสนุกสนาน
26:24
That's what I would like - in a fun way, colorful way.
487
1584230
4710
นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ - แบบสนุกสนานมีสีสัน
26:28
And I’m speaking from my own experience, watching a few of your videos, you are so…
488
1588940
5320
และฉันกำลังพูดจากประสบการณ์ของฉันเอง เมื่อดูวิดีโอของคุณมาบ้างแล้ว คุณ...
26:34
so good at speaking, uh, in a way that everyone can understand.
489
1594260
5930
พูดเก่งมาก ในแบบที่ทุกคนสามารถเข้าใจได้
26:40
You've had a lot of experience in front of the camera now.
490
1600190
3810
ตอนนี้คุณมีประสบการณ์มากมายต่อหน้ากล้องแล้ว
26:44
Everything is very controlled.
491
1604000
1660
ทุกอย่างถูกควบคุมอย่างมาก
26:45
And I thought when I was watching you, wow, this is a really really good teacher.
492
1605660
4090
และฉันคิดว่าตอนที่ฉันดูคุณ ว้าว นี่เป็นครูที่ดีจริงๆ
26:49
So I think everyone should check out Arnel’s Everyday English.
493
1609750
4060
ดังนั้นฉันคิดว่าทุกคนควรลองดู Arnel's Everyday English
26:53
You can find that on YouTube.
494
1613810
1420
คุณสามารถค้นหาสิ่งนั้นได้บน YouTube
26:55
You can check out, uh, her, uh, website as well for the blog posts and the PDFs and all
495
1615230
5550
คุณสามารถตรวจสอบ เอ่อ เธอ เอ่อ เว็บไซต์รวมถึงโพสต์บนบล็อก PDF และทั้งหมด
27:00
of those.
496
1620780
1000
เหล่านั้นได้
27:01
100 was it 101 1001 English 101 idioms okay 101 idioms maybe a thousand for free maybe
497
1621780
7750
100 มันคือ 101 1001 อังกฤษ 101 สำนวนโอเค 101 สำนวนอาจจะฟรี 101 สำนวน หรืออาจจะเป็น
27:09
a thousand and one a few years down the road who knows that's my next one yeah right
498
1629530
5370
พันหนึ่งปีข้างหน้า ใครจะรู้ว่านั่นคือสำนวนถัดไปของฉัน ใช่
27:14
Well, Arnel, it was a real pleasure to speak with you today.
499
1634900
3390
แล้ว อาร์เนล รู้สึกยินดีอย่างยิ่งที่ได้พูดคุยกับคุณในวันนี้
27:18
Once again congratulations on your channel's success and your family success and all of
500
1638290
5050
ขอแสดงความยินดีอีกครั้งกับความสำเร็จของช่อง ความสำเร็จของครอบครัว และ ความสำเร็จ
27:23
the success in your life.
501
1643340
1370
ทั้งหมด ในชีวิตของคุณ
27:24
And I hope that we can speak again someday.
502
1644710
1920
และฉันหวังว่าสักวันหนึ่งเราจะได้พูดคุยกันอีกครั้ง
27:26
Thank you.
503
1646630
1000
ขอบคุณ
27:27
Thank you very much Steve for just for being so easy to talk to and so complimentary about
504
1647630
6130
ขอบคุณ Steve มากสำหรับการพูดคุยที่ง่ายดายและยินดีกับ
27:33
my channel.
505
1653760
1000
ช่องของฉัน
27:34
Thank you very much.
506
1654760
1000
ขอบคุณมาก.
27:35
Well I appreciate your compliments as well.
507
1655760
1920
ฉันขอขอบคุณคำชมของคุณเช่นกัน
27:37
That'll do it for today's edition.
508
1657680
2280
นั่นจะทำสำหรับฉบับวันนี้
27:39
This edition of Speak English fluently.
509
1659960
2110
พูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วฉบับนี้
27:42
I’ve been your host Steve Hatherly.
510
1662070
1830
ฉันเป็นเจ้าภาพของคุณ สตีฟ แฮเธอร์ลี่
27:43
I hope you come back again next time.
511
1663900
1950
ฉันหวังว่าคุณจะกลับมาอีกครั้งในครั้งต่อไป
27:45
And if you are interested in seeing more interview style videos, on my own personal channel,
512
1665850
4810
และหากคุณสนใจดูวิดีโอสไตล์การสัมภาษณ์เพิ่มเติม ในช่องส่วนตัวของฉัน
27:50
you can search Storytime Steve Hatherly on YouTube as well.
513
1670660
3820
คุณสามารถค้นหา Storytime Steve Hatherly บน YouTube ได้เช่นกัน
27:54
Now thank you once again and have a good one, bye.
514
1674480
11730
ตอนนี้ขอขอบคุณอีกครั้งและขอให้โชคดี
28:06
Bye-bye.
515
1686210
5030
ลาก่อน.
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7