Arnel's Everyday English Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

26,473 views 惻 2022-09-21

Shaw English Online


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Welcome back to another edition of Speak English fluently.
0
669
4021
Selamat datang kembali di edisi lain dari Speak English dengan lancar.
00:04
I am your host Steve Hatherly and I thank you, uh, very much for joining us once again.
1
4690
5340
Saya host Anda Steve Hatherly dan saya berterima kasih, eh, sangat banyak untuk bergabung dengan kami sekali lagi.
00:10
Iā€™m very excited today because my guest is the owner and operator of her very own
2
10030
5279
Saya sangat senang hari ini karena tamu saya adalah pemilik dan operator
00:15
YouTube channel.
3
15309
1391
saluran YouTube miliknya sendiri.
00:16
It's called Arnelā€™s Everyday English.
4
16700
2940
Ini disebut Bahasa Inggris Sehari-hari Arnel.
00:19
Which offers English lessons for ESL and EFL students.
5
19640
4860
Yang menawarkan pelajaran bahasa Inggris untuk siswa ESL dan EFL.
00:24
She is from the United States originally.
6
24500
2880
Dia berasal dari Amerika Serikat awalnya.
00:27
But she has been living in the U.Kā€¦ living and working for the last 11 years.
7
27380
6030
Tapi dia telah tinggal di Inggrisā€¦ tinggal dan bekerja selama 11 tahun terakhir.
00:33
Her channel is extremely popular 497,000 subscribers.
8
33410
6669
Salurannya sangat populer 497.000 pelanggan.
00:40
And that's just the last time I checked.
9
40079
1890
Dan itu terakhir kali aku memeriksanya.
00:41
So Iā€™m sure the number is even higher now.
10
41969
2921
Jadi saya yakin jumlahnya bahkan lebih tinggi sekarang.
00:44
The channel keeps her very busy, as does her regular teaching job, as does her family life
11
44890
5189
Saluran itu membuatnya sangat sibuk, seperti halnya pekerjaan mengajar regulernya, seperti halnya kehidupan keluarganya
00:50
at home.
12
50079
1000
di rumah.
00:51
And, therefore, I thank her very much for joining me today.
13
51079
3271
Dan, oleh karena itu, saya sangat berterima kasih padanya karena telah bergabung dengan saya hari ini.
00:54
Arnel, welcome.
14
54350
1250
Arnel, selamat datang.
00:55
And it's so nice to meet you and have you here.
15
55600
2199
Dan senang bertemu denganmu dan memilikimu di sini.
00:57
Thank you, Steve.
16
57799
1310
Terima kasih, Steve.
00:59
I love that introduction.
17
59109
1290
Saya suka perkenalan itu.
01:00
And Iā€™m really excited to be here as well.
18
60399
2160
Dan saya juga sangat senang berada di sini.
01:02
Well I think we're finished then.
19
62559
1000
Yah saya pikir kita sudah selesai kalau begitu.
01:03
We got a good introduction.
20
63559
1000
Kami mendapat perkenalan yang bagus.
01:04
We can just we can just end there.
21
64559
2651
Kita bisa saja kita hanya bisa berakhir di sana.
01:07
Yeah, goodbye.
22
67210
1649
Ya, selamat tinggal.
01:08
Goodbye.
23
68859
1000
Selamat tinggal.
01:09
Well, let's talk about you before we talk about your channel and the details of your
24
69859
4790
Baiklah, mari kita bicara tentang Anda sebelum kita berbicara tentang saluran Anda dan detail
01:14
work and all of those things.
25
74649
1471
pekerjaan Anda dan semua hal itu.
01:16
So you're from the United States originally.
26
76120
2980
Jadi Anda dari Amerika Serikat awalnya.
01:19
Which part?
27
79100
2030
Bagian mana?
01:21
I was born in Arizona.
28
81130
3120
Saya lahir di Arizona.
01:24
Very nice.
29
84250
1000
Sangat bagus.
01:25
Arizona.
30
85250
1000
Arizona.
01:26
But I left when I was six months old because of my dad's job.
31
86250
4420
Tapi saya pergi ketika saya berusia enam bulan karena pekerjaan ayah saya.
01:30
I traveled everywhere.
32
90670
2150
Saya bepergian ke mana-mana.
01:32
So I left the U.S. when I was seven.
33
92820
3020
Jadi saya meninggalkan AS ketika saya berusia tujuh tahun.
01:35
I left when I was seven and I haven't lived there since, oh wow, um, yes, Iā€™ve been,
34
95840
5849
Saya pergi ketika saya berusia tujuh tahun dan saya tidak tinggal di sana sejak, oh wow, um, ya, saya pernah,
01:41
where did I live?
35
101689
1000
di mana saya tinggal?
01:42
I lived in Korea.
36
102689
1000
Saya tinggal di Korea.
01:43
I lived in, um, South Korea for one year.
37
103689
3621
Saya tinggal di, um, Korea Selatan selama satu tahun.
01:47
And then Germany for 10 years.
38
107310
3239
Dan kemudian Jerman selama 10 tahun.
01:50
And then the Netherlands for four years.
39
110549
2930
Dan kemudian Belanda selama empat tahun.
01:53
And Iā€™ve been in the U.K. for 12 years.
40
113479
2990
Dan saya sudah berada di Inggris selama 12 tahun.
01:56
Goodness me.
41
116469
1260
Ya ampun.
01:57
Oh, I apologize.
42
117729
1560
Oh, saya minta maaf.
01:59
It's been 12 years now, not 11 in the U.K.
43
119289
3041
Sudah 12 tahun sekarang, bukan 11 di Inggris
02:02
You truly areā€¦ you truly are a citizen of the world then.
44
122330
4679
Anda benar-benar ... Anda benar-benar adalah warga dunia saat itu.
02:07
I am...
45
127009
2220
Saya...
02:09
I am but I still have my family in the States.
46
129229
2391
saya tapi saya masih memiliki keluarga saya di Amerika.
02:11
And I like to go back and visit them, um, from time to time when I can.
47
131620
4740
Dan saya ingin kembali dan mengunjungi mereka, um, dari waktu ke waktu ketika saya bisa.
02:16
But, yeah, Iā€™ve been in the U.K.
48
136360
3829
Tapi, ya, saya pernah ke Inggris.
02:20
Do you travel to China or Korea much at all?
49
140189
2681
Apakah Anda sering bepergian ke China atau Korea?
02:22
Because I was reading in your bio, and you told me before we got started today, you get
50
142870
3589
Karena saya membaca di bio Anda, dan Anda memberi tahu saya sebelum kita mulai hari ini, Anda mendapatkan
02:26
this question a lot about your ethnicity.
51
146459
2721
banyak pertanyaan tentang etnis Anda.
02:29
You're American but you're also a mix of Chinese and Korean.
52
149180
2889
Anda orang Amerika tapi Anda juga campuran Cina dan Korea.
02:32
So you visit the States.
53
152069
1241
Jadi Anda mengunjungi Amerika.
02:33
Do you also visit China and Korea too?
54
153310
2340
Apakah Anda juga mengunjungi China dan Korea?
02:35
Yes, lots of people ask me where Iā€™m from.
55
155650
3479
Ya, banyak orang bertanya kepada saya dari mana saya berasal.
02:39
So my dad - he's American.
56
159129
2071
Jadi ayah saya - dia orang Amerika.
02:41
My dad's American - my mom is Chinese-Korean, um, so Iā€¦ the last time I was in Korea was
57
161200
8280
Ayah saya orang Amerika - ibu saya orang Cina-Korea, um, jadi sayaā€¦ terakhir kali saya di Korea adalah tahun
02:49
2014.
58
169480
1000
2014.
02:50
Okay, so, no, I don't visit Korea often but I do have relatives in Korea.
59
170480
6630
Oke, jadi, tidak, saya tidak sering mengunjungi Korea tetapi saya memiliki kerabat di Korea.
02:57
I don't have relatives in China.
60
177110
2459
Saya tidak punya kerabat di Cina.
02:59
But my Chinese relatives are living in Taiwan.
61
179569
3481
Tapi kerabat Cina saya tinggal di Taiwan.
03:03
Oh, I see.
62
183050
1469
Oh begitu.
03:04
And also, it will be a much further trip for you to come visit this part of the world than
63
184519
3860
Dan juga, ini akan menjadi perjalanan yang jauh lebih jauh bagi Anda untuk mengunjungi bagian dunia ini daripada
03:08
it would be to get to the United States.
64
188379
1781
mengunjungi Amerika Serikat.
03:10
I suppose yesā€¦ yes and, um, I have three little kids, Steve, so I think any parent
65
190160
8090
Saya kira yaā€¦ ya dan, um, saya punya tiga anak kecil, Steve, jadi saya pikir setiap orang tua
03:18
knows traveling with kids is no fun.
66
198250
2370
tahu bepergian dengan anak-anak itu tidak menyenangkan.
03:20
So howā€¦
67
200620
1390
Jadi berapa ...
03:22
how old are your children?
68
202010
2429
berapa umur anak-anak Anda?
03:24
My son is eight.
69
204439
1000
Anak saya delapan.
03:25
I have one son he's eight.
70
205439
2031
Saya punya satu anak laki-laki dia delapan.
03:27
And then I have twin daughters.
71
207470
1140
Dan kemudian saya memiliki anak perempuan kembar.
03:28
Twin daughters!
72
208610
1000
Putri kembar!
03:29
They are five.
73
209610
1000
Mereka lima.
03:30
Oh, my goodness!
74
210610
1560
Ya Tuhan!
03:32
Where do you find the time to do all of this YouTube work plus your regular job?
75
212170
4709
Di mana Anda menemukan waktu untuk melakukan semua pekerjaan YouTube ini ditambah pekerjaan tetap Anda?
03:36
That's a good question yeah, um, I eat coffeeā€¦ coffee is my answer.
76
216879
5131
Itu pertanyaan yang bagus ya, um, saya makan kopiā€¦ kopi adalah jawaban saya.
03:42
I think a lot of my followers know I love coffee.
77
222010
3660
Saya pikir banyak pengikut saya tahu saya suka kopi.
03:45
I need several strong coffees a day to keep me going.
78
225670
3000
Saya perlu beberapa kopi kental sehari untuk membuat saya terus maju.
03:48
But not after 3 p.m.
79
228670
1299
Tapi tidak setelah jam 3 sore,
03:49
I learned that from watching one of your videos.
80
229969
2110
saya mengetahuinya dari menonton salah satu video Anda.
03:52
Yes, exactly.
81
232079
1371
Iya benar sekali.
03:53
Otherwise, I can't sleep thatā€¦
82
233450
2069
Kalau tidak, saya tidak bisa tidur itu ...
03:55
Iā€™m jittery the whole day.
83
235519
2440
Saya gelisah sepanjang hari.
03:57
Um, and I didn't have coffee before this interview Steve just to calm my nerves.
84
237959
5341
Um, dan saya tidak minum kopi sebelum wawancara ini Steve hanya untuk menenangkan saraf saya.
04:03
So you know before this interview, if you pass out halfway through, then we will understand.
85
243300
7350
Jadi Anda tahu sebelum wawancara ini, jika Anda pingsan di tengah jalan, maka kami akan mengerti.
04:10
So let's talk about your career then.
86
250650
1979
Jadi mari kita bicara tentang karir Anda kemudian.
04:12
Um, when did you get into teaching?
87
252629
2340
Um, kapan Anda mulai mengajar?
04:14
Is it something that you transitioned into or has this been your thing since the beginning
88
254969
4941
Apakah itu sesuatu yang Anda transisikan atau sudah menjadi hal Anda sejak awal
04:19
of your career?
89
259910
1130
karir Anda?
04:21
No, um, so I told you I lived in the Netherlands for four years and that's where I did university.
90
261040
7660
Tidak, um, jadi saya katakan bahwa saya tinggal di Belanda selama empat tahun dan di sanalah saya kuliah.
04:28
And I, um, was originally a dancer.
91
268700
2380
Dan saya, um, awalnya adalah seorang penari.
04:31
Oh, wow.
92
271080
1240
Oh wow.
04:32
Yeah, I don't think anyone knows that, so this is the first timeā€¦
93
272320
2790
Ya, kurasa tidak ada yang tahu itu, jadi ini pertama kalinyaā€¦
04:35
Iā€™mā€¦
94
275110
1000
akuā€¦
04:36
Iā€™m kind of announcing that.
95
276110
1000
aku seperti mengumumkan itu.
04:37
Um, I trained as a dancer professionally since I was 13.
96
277110
5280
Um, saya berlatih sebagai penari secara profesional sejak saya berusia 13 tahun.
04:42
And then, um, I went to university for dance.
97
282390
3111
Dan kemudian, um, saya pergi ke universitas untuk menari.
04:45
So my bachelor is in contemporary dance.
98
285501
5609
Jadi sarjana saya dalam tarian kontemporer.
04:51
So what kind of dance were you doing in your university studies?
99
291110
3540
Jadi apa jenis tarian yang Anda lakukan di universitas Anda studi?
04:54
Um, well we had ballet training every day but it I specialized in modern dance.
100
294650
7240
Um, kami memiliki pelatihan balet setiap hari tapi aku mengkhususkan diri dalam tarian modern.
05:01
And it's kind of hard to explain modern dance.
101
301890
2130
Dan agak sulit untuk menjelaskan tarian modern.
05:04
Um, I wish I had a clip to show you on my phone.
102
304020
1803
Um, saya berharap saya punya klip untuk ditampilkan di ponsel saya.
05:05
I could show you a modern dance but you can Google it.
103
305823
4487
Saya bisa menunjukkan tarian modern tetapi Anda bisa mencarinya di Google.
05:10
Everyone can google modern dance.
104
310310
2200
Semua orang bisa google tari modern.
05:12
So the plan was then, in your younger years, to pursue dance professionally obviously,
105
312510
6060
Jadi rencananya adalah, di masa muda Anda, untuk mengejar tari secara profesional,
05:18
so when did that decision come to, kind of give up on that part of your life?
106
318570
5570
jadi kapan keputusan itu diambil, seperti menyerah pada bagian hidup Anda?
05:24
Ifā€¦ if in fact you did, and transitionā€¦ and transition into this part?
107
324140
4500
Jika ... jika sebenarnya Anda melakukannya, dan transisi ... dan transisi ke bagian ini?
05:28
Well I graduated, um, from uni in 2010.
108
328640
6530
Yah saya lulus, um, dari uni pada tahun 2010.
05:35
And to be honest, I had been dancing for such a long time that I was burnt out.
109
335170
5970
Dan jujur, saya telah menari untuk waktu yang lama sehingga saya kelelahan.
05:41
So I didn't want to dance anymore.
110
341140
1740
Jadi saya tidak ingin menari lagi.
05:42
I was burnt out by I guess theā€¦ the dance world.
111
342880
4790
Saya terbakar oleh saya kira ... dunia tari.
05:47
I could describe it like that.
112
347670
1000
Saya bisa menggambarkannya seperti itu.
05:48
I was really burnt out.
113
348670
1000
Aku benar-benar terbakar.
05:49
I didn't want to keep going so I thought Iā€™m going to travel.
114
349670
4430
Saya tidak ingin melanjutkan jadi saya pikir saya akan bepergian.
05:54
And I think, as you know, a lot of people who travel, they also teach English.
115
354100
3360
Dan saya pikir, seperti yang Anda tahu, banyak orang yang bepergian, mereka juga mengajar bahasa Inggris.
05:57
Sure.
116
357460
1000
Tentu.
05:58
And I thought I can't just be a native speaker and teach English.
117
358460
2600
Dan saya pikir saya tidak bisa hanya menjadi penutur asli dan mengajar bahasa Inggris.
06:01
I have to, um, get some training, I have to learn how to be a teacher so, um, at this
118
361060
6490
Saya harus, um, mendapatkan beberapa pelatihan, saya harus belajar bagaimana menjadi seorang guru jadi, um, pada
06:07
point, I was in the U.K. and I decided to do my, um, TESOL training.
119
367550
8210
titik ini, saya berada di Inggris dan saya memutuskan untuk melakukan, um, pelatihan TESOL saya.
06:15
And from there, I never traveled because what happened.
120
375760
4670
Dan dari sana, saya tidak pernah bepergian karena apa yang terjadi.
06:20
The school that you got your TESOL training from is the school that you started to work
121
380430
5010
Sekolah tempat Anda mendapatkan pelatihan TESOL adalah sekolah tempat Anda mulai bekerja
06:25
at correct?
122
385440
1000
dengan benar?
06:26
Correct, yes.
123
386440
1000
Benar, ya.
06:27
Thank you.
124
387440
1000
Terima kasih.
06:28
Thank you for reminding me.
125
388440
1430
Terima kasih telah mengingatkan saya.
06:29
I remember my own I read.
126
389870
1870
Saya ingat saya sendiri saya baca.
06:31
I read that bio very carefully.
127
391740
1710
Saya membaca bio itu dengan sangat hati-hati.
06:33
Yeah, Iā€¦
128
393450
1080
Ya, akuā€¦
06:34
I completely forgot, so keep reminding me.
129
394530
2640
aku benar-benar lupa, jadi ingatkan aku terus.
06:37
Um, because I couldn't forget, um, yes at first it wasn't a, um, how did I start?
130
397170
6301
Um, karena saya tidak bisa lupa, um, ya pada awalnya itu bukan, um, bagaimana saya memulai?
06:43
I think I first started out by doing the summer school.
131
403471
2499
Saya pikir saya pertama kali memulai dengan melakukan sekolah musim panas.
06:45
It'sā€¦ a lot of junior students from Europe would come to England.
132
405970
4700
Ituā€¦ banyak siswa junior dari Eropa akan datang ke Inggris.
06:50
And I was a summer school teacher.
133
410670
1370
Dan saya adalah seorang guru sekolah musim panas.
06:52
And from there, Iā€¦
134
412040
1320
Dan dari sana, sayaā€¦
06:53
my contract kept getting extended, um, you know six more weeks another six weeks.
135
413360
5030
kontrak saya terus diperpanjang, um, Anda tahu enam minggu lagi enam minggu lagi.
06:58
Um, yeah so that's kind of how my teaching career started.
136
418390
3240
Um, ya jadi seperti itulah karir mengajar saya dimulai.
07:01
And it was, um, a wonderful learning experience.
137
421630
3410
Dan itu, um, pengalaman belajar yang luar biasa.
07:05
I think all, um, teachers and newly qualified teachers know when you're first starting out,
138
425040
6500
Saya pikir semua, um, guru dan guru baru yang memenuhi syarat tahu ketika Anda pertama kali memulai,
07:11
it's stressful.
139
431540
1270
itu membuat stres.
07:12
It's stressful walking to a classroom with, you know, 15 students.
140
432810
3820
Berjalan ke ruang kelas dengan, Anda tahu, 15 siswa itu menegangkan.
07:16
But that was good for me.
141
436630
1370
Tapi itu bagus untukku.
07:18
It really helped me, um, help me progress.
142
438000
3890
Itu benar-benar membantu saya, um, membantu saya maju.
07:21
A lot of new teachers perhaps don't realize, and maybe even a lot of students don't realize,
143
441890
5100
Banyak guru baru mungkin tidak menyadari, dan bahkan mungkin banyak siswa tidak menyadari,
07:26
that teaching there'sā€¦ there's a large performance element to teaching and that's difficult to
144
446990
5580
bahwa mengajar adaā€¦ ada elemen kinerja yang besar untuk mengajar dan itu sulit untuk
07:32
get used to in the beginning.
145
452570
1730
membiasakan diri pada awalnya.
07:34
Right, yes, um, I remember the very first lesson I taught.
146
454300
4610
Benar, ya, um, saya ingat pelajaran pertama yang saya ajarkan.
07:38
So when you do your TESOL training, on day one, you have to teach.
147
458910
3560
Jadi ketika Anda melakukan pelatihan TESOL Anda, pada hari pertama, Anda harus mengajar.
07:42
I had no teaching experience and I remember very clearly how to teach the weather.
148
462470
6290
Saya tidak memiliki pengalaman mengajar dan saya ingat dengan sangat jelas bagaimana cara mengajar cuaca.
07:48
And I was so flustered.
149
468760
1660
Dan aku sangat bingung.
07:50
I was speaking really quickly and I was writing on the board and I was just talking.
150
470420
5410
Saya berbicara sangat cepat dan saya sedang menulis di papan tulis dan saya hanya berbicara.
07:55
And I think I kept gettingā€¦
151
475830
1940
Dan saya pikir saya terus mendapatkan ...
07:57
well the students were just staring at me.
152
477770
2660
baik siswa hanya menatap saya.
08:00
They all had blank expression because I was speaking too quickly and, um, I was so nervous
153
480430
6970
Mereka semua memiliki ekspresi kosong karena saya berbicara terlalu cepat dan, um, saya sangat gugup
08:07
and that made me even more nervous.
154
487400
2530
dan itu membuat saya semakin gugup.
08:09
So I would say my very first day in the classroom is not something I want to remember.
155
489930
6010
Jadi saya akan mengatakan hari pertama saya di kelas bukanlah sesuatu yang ingin saya ingat.
08:15
I can remember my first day on the radio and I, uh, I don't look fondly upon that experience
156
495940
6430
Saya dapat mengingat hari pertama saya di radio dan saya, eh, saya juga tidak menyukai pengalaman
08:22
either.
157
502370
1000
itu.
08:23
So I completely understand what you're saying.
158
503370
1660
Jadi saya benar-benar mengerti apa yang Anda katakan.
08:25
Yeahā€¦ yeah and I remember afterwards, I got some feedback from one of the professional
159
505030
4770
Yaā€¦ ya dan saya ingat setelah itu, saya mendapat umpan balik dari salah satu
08:29
teachers and he said I really liked how he used two colors on the board.
160
509800
4789
guru profesional dan dia berkata saya sangat menyukai bagaimana dia menggunakan dua warna di papan tulis.
08:34
So I used one red pen and one green pen.
161
514589
2531
Jadi saya menggunakan satu pena merah dan satu pena hijau.
08:37
And I said, ā€œOh, thank you,ā€ but I actually didn't know I was doing that.
162
517120
4060
Dan saya berkata, "Oh, terima kasih," tetapi saya sebenarnya tidak tahu bahwa saya melakukan itu.
08:41
It wasā€¦
163
521180
1000
Itu...
08:42
I was like, yes I plannedā€¦
164
522180
2120
Saya seperti, ya saya berencana...
08:44
I plan to use two colors, but in fact I was just so nervous I was using random pens in
165
524300
5420
Saya berencana untuk menggunakan dua warna, tapi sebenarnya saya sangat gugup saya menggunakan pena acak di
08:49
my first class.
166
529720
1440
kelas pertama saya.
08:51
That's funny.
167
531160
1000
Itu lucu.
08:52
Yeah, so how long were you a teacher than before you decided to go the YouTube route?
168
532160
8159
Ya, jadi berapa lama Anda menjadi guru daripada sebelum Anda memutuskan untuk mengambil rute YouTube?
09:00
Um, seven eight years.
169
540319
4131
Um, tujuh delapan tahun.
09:04
Oh, wow, okay.
170
544450
1000
Oh, wah, oke.
09:05
So it had been a while?
171
545450
1389
Jadi sudah lama?
09:06
Yeahā€¦ yeah, and I originally, um, did not want to start a YouTube channel because Iā€™m,
172
546839
5402
Yaā€¦ ya, dan saya awalnya, um, tidak ingin memulai saluran YouTube karena saya,
09:12
um, a pretty private person.
173
552241
2489
um, orang yang cukup tertutup.
09:14
And I didn't have a personal Facebook.
174
554730
2020
Dan saya tidak memiliki Facebook pribadi.
09:16
I didn't have a personal Instagram.
175
556750
1180
Saya tidak memiliki Instagram pribadi.
09:17
I never had anything like that, Um, so the idea came to me that I should start
176
557930
7230
Saya tidak pernah memiliki hal seperti itu, Um, jadi muncul ide bahwa saya harus memulai
09:25
a personal brand.
177
565160
1960
merek pribadi.
09:27
Um, and I thought, oh if Iā€™m going to start a production brand, have my own website, I
178
567120
4240
Um, dan saya pikir, oh jika saya akan memulai merek produksi, memiliki situs web sendiri, saya
09:31
should probably start making YouTube videos.
179
571360
3500
mungkin harus mulai membuat video YouTube.
09:34
And this was end of 2019.
180
574860
1589
Dan ini akhir tahun 2019.
09:36
Okay.
181
576449
1000
Oke.
09:37
So, I think Iā€™ve been thinking about starting YouTube channel since 2018.
182
577449
5450
Jadi, saya pikir saya sudah berpikir untuk memulai saluran YouTube sejak 2018.
09:42
But it took me a long time to get the courage to be like, right, Iā€™m gonna film this video,
183
582899
6370
Tapi butuh waktu lama untuk mendapatkan keberanian untuk menjadi seperti, benar, saya akan merekam video ini,
09:49
and Iā€™m gonna edit it.
184
589269
1440
dan saya akan mengeditnya.
09:50
And I didn't know how to edit videos.
185
590709
1190
Dan saya tidak tahu cara mengedit video.
09:51
So I had to find the software and do all of that.
186
591899
3101
Jadi saya harus menemukan perangkat lunak dan melakukan semua itu.
09:55
Um, so yeah, I procrastinated a really long time because I was so nervous about making
187
595000
6430
Um, jadi ya, saya menunda waktu yang sangat lama karena saya sangat gugup membuat
10:01
videos.
188
601430
1290
video.
10:02
We call itā€¦ or you call it, excuse me, uh, Arnelā€™s Everyday English.
189
602720
5900
Kami menyebutnya ... atau Anda menyebutnya, permisi, eh, Bahasa Inggris Sehari-hari Arnel.
10:08
It started three years ago now I think.
190
608620
3030
Itu dimulai tiga tahun lalu sekarang saya pikir.
10:11
Iā€¦
191
611650
1000
Saya...
10:12
I think Iā€¦
192
612650
1000
Saya pikir saya...
10:13
I found your first video, I think, correct me if Iā€™m wrong, but was it about, uh, something
193
613650
4290
Saya menemukan video pertama Anda, saya pikir, koreksi saya jika saya salah, tapi apakah itu tentang, eh, sesuatu
10:17
about pickingā€¦ picking the right one.
194
617940
2180
tentang memilih ... memilih yang benar.
10:20
Or it'sā€¦ it's yours to pick or something like that.
195
620120
2510
Atau ... itu milikmu untuk memilih atau sesuatu seperti itu.
10:22
Take Your Pick.
196
622630
1069
Ambil pilihanmu.
10:23
Take Your Pick, that wasā€¦ an idiotā€¦
197
623699
1950
Ambil Pilihan Anda, itu... idiot...
10:25
Take Your Pick, yeah, that's what it was.
198
625649
2031
Ambil Pilihan Anda, ya, begitulah.
10:27
And I noticed, because I watched your recent video, some of your recent videos, obviously,
199
627680
4219
Dan saya perhatikan, karena saya menonton video terbaru Anda, beberapa video terbaru Anda, tentu saja,
10:31
you have so many I couldn't watch them all, but I watched some recent ones, and then I
200
631899
4281
Anda memiliki begitu banyak sehingga saya tidak dapat menonton semuanya, tetapi saya menonton beberapa video terbaru, dan kemudian saya
10:36
watched the first one to Take Your Pick video, and I thought, wow, usually when people start
201
636180
4690
menonton yang pertama video Take Your Pick , dan saya pikir, wow, biasanya ketika orang mulai
10:40
with YouTube or something, where they have to be in front of the camera, it's really
202
640870
4810
dengan YouTube atau semacamnya, di mana mereka harus berada di depan kamera, itu benar-benar
10:45
kind of unnerving right, to stare at a little green dot.
203
645680
4860
mengerikan, menatap titik hijau kecil.
10:50
Yes.
204
650540
1000
Ya.
10:51
With no eyes looking back at you and act natural.
205
651540
2529
Tanpa mata memandang ke belakang dan bersikaplah alami.
10:54
But in my opinion, you were very natural fromā€¦ from the very beginning.
206
654069
4181
Tapi menurut saya, Anda sangat alami dari ... dari awal.
10:58
Did you have any training for that before you started or did you just turn on the camera
207
658250
4460
Apakah Anda memiliki pelatihan untuk itu sebelum memulai atau Anda baru saja menyalakan kamera
11:02
for your first video?
208
662710
1360
untuk video pertama Anda?
11:04
No, I think I did practice.
209
664070
2250
Tidak, saya pikir saya berlatih.
11:06
Um, so my husband he set up the camera.
210
666320
2420
Um, jadi suamiku dia mengatur kamera.
11:08
And I kind of practiced a little bit.
211
668740
1750
Dan saya agak berlatih sedikit.
11:10
And when I watched my video back, I thought, ā€œOh, my god.
212
670490
2180
Dan ketika saya menonton kembali video saya, saya berpikir, ā€œYa Tuhan.
11:12
I can't use this.ā€
213
672670
1000
Saya tidak bisa menggunakan ini.ā€
11:13
It's so hard to do isn't it?
214
673670
1719
Sangat sulit untuk dilakukan bukan?
11:15
To watch yourself back.
215
675389
1421
Untuk melihat diri Anda kembali.
11:16
Yeah, it's hard toā€¦ to watch yourself . So I, um, I tried multiple times actually
216
676810
4920
Ya, sulit untuk...mengawasi diri sendiri. Jadi saya, um, saya mencoba beberapa kali sebenarnya
11:21
and finally I decided Iā€™m just gonna have to do it.
217
681730
3729
dan akhirnya saya memutuskan saya hanya harus melakukannya.
11:25
So I posted that very first video and you know it's kind of like closing my eyes.
218
685459
4310
Jadi saya memposting video pertama itu dan Anda tahu itu seperti memejamkan mata.
11:29
Sorry internet, there's my video.
219
689769
4250
Maaf internet, ada video saya.
11:34
Yeah the, uh, the channel the channel isā€¦ is so incredibly popular.
220
694019
7120
Ya, uh, salurannyaā€¦ sangat populer.
11:41
Congratulations by the way.
221
701139
1061
Selamat.
11:42
Inā€¦ in only three years, uh, for when I saw the number 497 000 subscribers.
222
702200
6910
Dalam ... hanya dalam tiga tahun, eh, ketika saya melihat jumlah pelanggan 497.000.
11:49
I thought, oh, Arnel must have been doing this, for I don't know maybe five or more
223
709110
4539
Saya pikir, oh, Arnel pasti melakukan ini, karena saya tidak tahu mungkin lima
11:53
years, maybe even 10 years, but it's only been three years.
224
713649
3300
tahun atau lebih, bahkan mungkin 10 tahun, tetapi ini baru tiga tahun.
11:56
And you've had that amount of success.
225
716949
2471
Dan Anda telah mencapai jumlah kesuksesan itu.
11:59
So congratulations.
226
719420
1950
Jadi selamat.
12:01
And from that very first video, the Take Your Pick video.
227
721370
4089
Dan dari video pertama itu, video Take Your Pick.
12:05
Yeah, things have progressed really quickly for you, yes?
228
725459
5891
Ya, hal-hal telah berkembang sangat cepat untuk Anda, ya?
12:11
Um, I think because Iā€™m kind of involved in it.
229
731350
4450
Um, saya pikir karena saya agak terlibat di dalamnya.
12:15
I think about it every day.
230
735800
1009
Saya memikirkannya setiap hari.
12:16
I don't feel like the progression is that quick but I know it is.
231
736809
2960
Saya tidak merasa perkembangannya secepat itu, tetapi saya tahu itu.
12:19
But I think because I, you know, Iā€™m always working on the, um, my next video, I don't,
232
739769
7021
Tapi saya pikir karena saya, Anda tahu, saya selalu mengerjakan, um, video saya berikutnya, saya tidak,
12:26
yeah, I don't really pay attention to how quickly it's progressing.
233
746790
5460
ya, saya tidak terlalu memperhatikan seberapa cepat perkembangannya.
12:32
Interesting, um, well let's talk about the channel in general.
234
752250
4439
Menarik, um, mari kita bicara tentang saluran secara umum.
12:36
Give us a give us a rundown, if you could, on what the channel is all about Arnelā€™s
235
756689
4221
Beri kami beri kami ikhtisar, jika Anda bisa, di saluran apa itu semua tentang
12:40
Everyday English?
236
760910
2190
Bahasa Inggris Sehari-hari Arnel?
12:43
If you go to Arnelā€™s Everyday English, you will see general English topics.
237
763100
5289
Jika Anda pergi ke Arnel's Everyday English, Anda akan melihat topik bahasa Inggris umum.
12:48
So I like teaching grammar.
238
768389
1771
Jadi saya suka mengajar tata bahasa.
12:50
I like to break down all of the grammar structures in English and try to make them easy to understand.
239
770160
5089
Saya suka memecah semua struktur tata bahasa dalam bahasa Inggris dan mencoba membuatnya mudah dimengerti.
12:55
Um, grammar, vocabulary, including idioms, phrasal verbs, um, and other topics like making
240
775249
7631
Um, tata bahasa, kosa kata, termasuk idiom, phrasal verbs, um, dan topik lain seperti
13:02
small talk.
241
782880
1000
berbasa-basi.
13:03
I try to include as much as I can to help students improve.
242
783880
5470
Saya mencoba untuk memasukkan sebanyak yang saya bisa untuk membantu siswa meningkat.
13:09
Yeah, what are some of the favorite videos that you'veā€¦ that you've made - some of
243
789350
4550
Ya, apa saja video favorit yang Andaā€¦ yang telah Anda buat - beberapa
13:13
your favorite content?
244
793900
2330
konten favorit Anda?
13:16
Um, my most popular video is about the four conditionals and mixed conditionals.
245
796230
5870
Um, video saya yang paling populer adalah tentang empat kondisional dan kondisional campuran.
13:22
I watched thatā€¦
246
802100
1620
Saya menonton ituā€¦
13:23
I watched that one.
247
803720
1000
Saya menonton yang itu.
13:24
Yeah, I think 1.6 million views something like that for thatā€¦ for that video.
248
804720
5550
Ya, saya pikir 1,6 juta tampilan seperti itu untuk itu ... untuk video itu.
13:30
And I wanted to, yeah, I wanted to ask you as well if teachers also send you comments
249
810270
6710
Dan saya ingin, ya, saya juga ingin bertanya kepada Anda apakah guru juga mengirimi Anda komentar
13:36
and ask you questions because even for me, as a native English speaker, watching that
250
816980
5089
dan mengajukan pertanyaan karena bahkan bagi saya, sebagai penutur asli bahasa Inggris, menonton
13:42
conditionals video, I learned something in there.
251
822069
2800
video bersyarat itu, saya belajar sesuatu di sana.
13:44
Of course I know how to sayā€¦
252
824869
1181
Tentu saja saya tahu bagaimana mengatakannyaā€¦
13:46
I know how to use the rules, but I never actually thought how to put it down so that it would
253
826050
4459
Saya tahu bagaimana menggunakan aturan, tetapi saya tidak pernah benar-benar berpikir bagaimana meletakkannya sehingga
13:50
be easy for a student to understand.
254
830509
2200
mudah dipahami oleh siswa.
13:52
So really really really well well done there.
255
832709
2451
Jadi benar-benar sangat baik dilakukan di sana.
13:55
Thank you.
256
835160
1000
Terima kasih.
13:56
Yeah, um, that was a tough one.
257
836160
2380
Yeah, um, itu yang sulit.
13:58
I think my grammar videos are my most popular videos.
258
838540
2169
Saya pikir video tata bahasa saya adalah video saya yang paling populer.
14:00
So if you look through my channel, theā€¦ the best performing videos are always about
259
840709
4070
Jadi jika Anda melihat melalui saluran saya, ... video dengan kinerja terbaik selalu tentang
14:04
grammar.
260
844779
1631
tata bahasa.
14:06
Um, and yeah, I think it's not easy to write a script for these grammar topics.
261
846410
7119
Um, dan ya, saya pikir tidak mudah untuk menulis naskah untuk topik tata bahasa ini.
14:13
And I spent a long time on my conditional video.
262
853529
2090
Dan saya menghabiskan waktu lama untuk video bersyarat saya.
14:15
And I had a lot of fun.
263
855619
1101
Dan saya bersenang-senang.
14:16
If you watch the video, you'll see Iā€™m kind of having fun in the video.
264
856720
3869
Jika Anda menonton videonya, Anda akan melihat saya bersenang-senang di video itu.
14:20
I like, you know, having those animations, a few silly things in there is what I always
265
860589
4370
Saya suka, Anda tahu, memiliki animasi itu, beberapa hal konyol di sana adalah apa yang selalu
14:24
like to include.
266
864959
1880
ingin saya sertakan.
14:26
Your editing skills are beyond impressive.
267
866839
3771
Keterampilan mengedit Anda sangat mengesankan.
14:30
Even from video number one, the Take Your Pick video, you had little animated, uh, pictures
268
870610
5530
Bahkan dari video nomor satu, video Take Your Pick, Anda memiliki sedikit animasi, eh, gambar
14:36
of different beverages in the corners.
269
876140
2189
minuman yang berbeda di sudut-sudutnya.
14:38
Yes, and I thought, ā€œWow that's really cool.ā€
270
878329
1841
Ya, dan saya berpikir, ā€œWow, itu sangat keren.ā€
14:40
Andā€¦ and you were able to kind of follow the images as they came out obviously.
271
880170
3359
Danā€¦ dan Anda bisa mengikuti gambar-gambar yang keluar dengan jelas.
14:43
That'sā€¦ that'sā€¦ that's a product ofā€¦ of good editing.
272
883529
3480
Ituā€¦ ituā€¦ itu adalah produkā€¦ dari pengeditan yang bagus.
14:47
But goodness me, that conditionals video isā€¦ is another great example.
273
887009
3510
Tapi astaga, video bersyarat itu ... adalah contoh bagus lainnya.
14:50
And all of your videos are so well edited.
274
890519
2831
Dan semua video Anda diedit dengan sangat baik.
14:53
Do you do you think that that helps with the success and the popularity of your videos
275
893350
3890
Apakah menurut Anda itu juga membantu kesuksesan dan popularitas video Anda
14:57
as well?
276
897240
1000
?
14:58
Iā€¦
277
898240
1000
Sayaā€¦
14:59
I think it does.
278
899240
1000
saya pikir memang begitu.
15:00
I get a lot of comments and they love the animation.
279
900240
1170
Saya mendapatkan banyak komentar dan mereka menyukai animasinya.
15:01
They love the editing.
280
901410
1089
Mereka menyukai pengeditan.
15:02
And it helps them because, um, you know before I started my YouTube channel, I was really
281
902499
4921
Dan itu membantu mereka karena, um, Anda tahu sebelum saya memulai saluran YouTube saya, saya benar-benar
15:07
thinking how can I teach on a video?
282
907420
3430
berpikir bagaimana saya bisa mengajar di video?
15:10
Iā€™ve never even thought about just recording 20 minutes and putting it out there.
283
910850
4719
Saya bahkan tidak pernah berpikir untuk hanya merekam 20 menit dan meletakkannya di sana.
15:15
And I thought, okay, if I have all the text on the screen, and if I highlight all of the
284
915569
4950
Dan saya pikir, oke, jika saya memiliki semua teks di layar, dan jika saya menyoroti semua
15:20
grammatical structures, that's one way I can deal with this and, um, I include that in
285
920519
5401
struktur tata bahasa, itulah satu cara saya dapat menangani ini dan, um, saya memasukkannya ke dalam
15:25
my script.
286
925920
1000
skrip saya.
15:26
So a lot of times you might see my videos, Iā€™ll turn, and Iā€™ll pause for six or seven
287
926920
3669
Jadi sering kali Anda mungkin melihat video saya, saya akan berbalik, dan saya akan berhenti selama enam atau tujuh
15:30
seconds because I know Iā€™m gonna have a video clip come up there.
288
930589
3211
detik karena saya tahu saya akan memasang klip video di sana.
15:33
So that's all the script.
289
933800
1949
Jadi itu saja skripnya.
15:35
Um, and yeah I think, um, students do like my editing.
290
935749
5140
Um, dan ya saya pikir, um, siswa menyukai pengeditan saya.
15:40
And so thank you, um, to everyone who has complimented my editing.
291
940889
4521
Dan terima kasih, um, untuk semua orang yang telah memuji pengeditan saya.
15:45
And Iā€™m still trying to get better and better.
292
945410
2609
Dan saya masih berusaha untuk menjadi lebih baik dan lebih baik.
15:48
It's amazing that in only three years you've gotten that good because if you talk to any
293
948019
5401
Sungguh menakjubkan bahwa hanya dalam tiga tahun Anda menjadi sebaik itu karena jika Anda berbicara dengan
15:53
YouTuber, any topic, any channel, their number one, not complaint, but they're the thing
294
953420
6440
YouTuber mana pun, topik apa pun, saluran apa pun, nomor satu mereka, bukan keluhan, tetapi merekalah
15:59
that takes them the longest isā€¦ is the editing.
295
959860
4360
yang paling lama membuat merekaā€¦ adalah pengeditan .
16:04
How long does one of your videos take to edit?
296
964220
3020
Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk mengedit salah satu video Anda?
16:07
You know it's funny you say that because for me editing is, it's kind of like finally,
297
967240
5110
Anda tahu lucu Anda mengatakan itu karena bagi saya mengedit adalah, itu seperti akhirnya,
16:12
it'd be editing.
298
972350
1539
itu akan mengedit.
16:13
Oh, interesting.
299
973889
1031
Oh Menarik.
16:14
That is the first time Iā€™ve ever heard that before.
300
974920
2789
Itu adalah pertama kalinya aku pernah mendengar itu sebelumnya.
16:17
Yeah, um, for me, the script takes a long time.
301
977709
3820
Ya, um, bagi saya, naskahnya butuh waktu lama.
16:21
Um, to try to break down the grammar or the vocabulary that's the hardest thing for me.
302
981529
4691
Um, untuk mencoba memecah tata bahasa atau kosa kata itu hal yang paling sulit bagi saya.
16:26
And, oh, I have an example one second, okay just reaching over here so Steve you can see
303
986220
6039
Dan, oh, saya punya contoh satu detik, oke langsung saja ke sini agar Steve Anda dapat melihat
16:32
I have my script.
304
992259
2041
saya memiliki skrip saya.
16:34
This is for my latest video.
305
994300
1539
Ini untuk video terbaru saya.
16:35
Okay, and, um, this is what takes me the longest.
306
995839
3360
Oke, dan, um, ini yang paling lama buatku.
16:39
It'll take me about a weekā€¦ a week and a half to write the writing of the script, yeah,
307
999199
4781
Saya butuh waktu sekitar satu mingguā€¦ satu setengah minggu untuk menulis naskah, ya,
16:43
depending on the topic.
308
1003980
1940
tergantung topiknya.
16:45
Because if I can break it down in the script, um, and hopefully students can understand
309
1005920
4469
Karena jika saya bisa menguraikannya dalam naskah, um, dan mudah-mudahan siswa dapat memahaminya
16:50
it easily, then I feel like the lesson will be okay.
310
1010389
4180
dengan mudah, maka saya merasa pelajarannya akan baik-baik saja.
16:54
Okay, so once the script is done, then I have to filmā€¦ film the video and that stressful
311
1014569
6681
Oke, jadi setelah skrip selesai, saya harus memfilmkan ... merekam video dan itu membuat
17:01
for me as well.
312
1021250
1000
saya stres juga.
17:02
Iā€¦
313
1022250
1000
Sayaā€¦
17:03
I wouldn't say Iā€™m a fan of the whole filming process, setting up the lights, um, you know
314
1023250
4089
Saya tidak akan mengatakan bahwa saya adalah penggemar seluruh proses pembuatan film, mengatur lampu, um, Anda tahu
17:07
getting the mic getting the mic ready, all of that stuff.
315
1027339
2951
menyiapkan mikrofon, menyiapkan mikrofon, semua itu.
17:10
Iā€¦
316
1030290
1000
Akuā€¦
17:11
I really don't like.
317
1031290
1000
aku sangat tidak suka.
17:12
And once the video is filmed, I can think, it's time for editing.
318
1032290
5150
Dan setelah video difilmkan, saya dapat berpikir, saatnya untuk mengedit.
17:17
Iā€™m the total opposite.
319
1037440
2950
Aku kebalikannya.
17:20
The setup of everything, that the microphone placement, theā€¦ the headphones, the audio,
320
1040390
4220
Pengaturan segalanya, penempatan mikrofon,ā€¦ headphone, audio,
17:24
chat, I don't like that.
321
1044610
2050
obrolan, saya tidak suka itu.
17:26
Oh, that's my favorite stuff.
322
1046660
1470
Oh, itu barang favoritku.
17:28
And for me, when it comes time to edit, I just feel like please file don't disappear,
323
1048130
5410
Dan bagi saya, ketika tiba saatnya untuk mengedit, saya hanya merasa file tolong jangan hilang,
17:33
don't disappear.
324
1053540
1000
jangan hilang.
17:34
I don't disappear.
325
1054540
1860
aku tidak menghilang.
17:36
Yeah, yeah, yeah I mean, um, I think in the beginning, when I first started editing, I
326
1056400
5660
Ya, ya, ya maksud saya, um, saya pikir pada awalnya, ketika saya mulai mengedit, saya
17:42
was learning how to use a software and I kept thinking, oh that's interesting you know,
327
1062060
3700
sedang belajar bagaimana menggunakan perangkat lunak dan saya terus berpikir, oh itu menarik lho,
17:45
how I get a line.
328
1065760
1000
bagaimana saya mendapatkan garis.
17:46
I didn't know how to do that.
329
1066760
1000
Aku tidak tahu bagaimana melakukannya.
17:47
How can I put text on the screen?
330
1067760
1000
Bagaimana saya bisa meletakkan teks di layar?
17:48
It was a real mystery to me.
331
1068760
1510
Itu benar-benar misteri bagi saya.
17:50
And now that I know how to do it, Iā€™m like what else can I do.
332
1070270
3670
Dan sekarang saya tahu bagaimana melakukannya, saya seperti apa lagi yang bisa saya lakukan.
17:53
And to be honest Steve, a lot of times, I hold back.
333
1073940
3450
Dan sejujurnya Steve, sering kali, saya menahan diri.
17:57
I would like to add more screen but it is a lesson.
334
1077390
4580
Saya ingin menambahkan lebih banyak layar tetapi ini adalah pelajaran.
18:01
Like, it can't be too distracting.
335
1081970
2670
Seperti, itu tidak bisa terlalu mengganggu.
18:04
That script that you just popped up in front of the screen, was that the future simple
336
1084640
4270
Skrip yang baru saja Anda munculkan di depan layar, apakah itu
18:08
versus future continuous script?
337
1088910
2450
skrip berkelanjutan masa depan yang sederhana versus masa depan?
18:11
No, this was, um, this is a video I released yesterday.
338
1091360
3790
Tidak, ini adalah, um, ini adalah video yang saya rilis kemarin.
18:15
It'sā€¦
339
1095150
1000
Ituā€¦
18:16
I forgot the video I released yesterday.
340
1096150
3050
aku lupa video yang aku rilis kemarin.
18:19
Um, it's about titles and names in English.
341
1099200
2360
Um, ini tentang gelar dan nama dalam bahasa Inggris.
18:21
So Mr., Mrs., newsman all of those titles that I think students can confuse because
342
1101560
5050
Jadi Pak, Bu, wartawan semua judul yang saya pikir siswa dapat membingungkan karena
18:26
there are so many.
343
1106610
1500
ada begitu banyak.
18:28
Well, now, that seems like, I now if you, uh, because I saw you post about and you said
344
1108110
4320
Nah, sekarang, sepertinya, saya sekarang jika Anda, eh, karena saya melihat Anda memposting tentang dan Anda mengatakan
18:32
future continuous and future, uh, simple that was one of the hardest scripts that you've
345
1112430
4090
masa depan berkelanjutan dan masa depan, eh, sederhana itu adalah salah satu skrip tersulit yang pernah Anda
18:36
ever had to write.
346
1116520
1470
tulis.
18:37
That's what you said in your post but Mr. and Mrs. and Ms., that's quite a long script
347
1117990
4650
Itulah yang Anda katakan dalam posting Anda, tetapi Tuan dan Nyonya dan Nona, itu skrip yang cukup panjang yang
18:42
you showed me for Mr., Mrss and Ms. So you are obviously very detailed in in your
348
1122640
5600
Anda tunjukkan kepada saya untuk Tuan, Nyonya, dan Nona. Jadi, Anda jelas sangat detail dalam
18:48
scripts - the way you go about your preparation.
349
1128240
2680
skrip Anda - cara Anda melakukan persiapan.
18:50
Yeah, um, I think the reason why the future simple, future continuous script was so difficult
350
1130920
6320
Ya, um, saya pikir alasan mengapa future simple, future continuous script sangat sulit
18:57
is because that verb ā€˜willā€™ā€¦ ā€˜willā€™ in English is everywhere.
351
1137240
4780
adalah karena kata kerja 'will'ā€¦ 'will' dalam bahasa Inggris ada di mana-mana.
19:02
There are so many uses.
352
1142020
1320
Ada begitu banyak kegunaan.
19:03
So I had a kind of I tried to break down ā€˜willā€™ before I moved on to future continuous.
353
1143340
5450
Jadi saya memiliki semacam saya mencoba untuk memecah 'kehendak' sebelum saya pindah ke masa depan yang berkelanjutan.
19:08
That's why it took so long.
354
1148790
1030
Itu sebabnya butuh waktu lama.
19:09
And I was kind of ripping my hairs out trying to find a simple way it's so explain it.
355
1149820
5930
Dan saya seperti merobek rambut saya mencoba menemukan cara sederhana, jadi jelaskan.
19:15
It's so true and that that doesn't that happen so often when you teach English as a second
356
1155750
5320
Ini sangat benar dan itu tidak sering terjadi ketika Anda mengajar bahasa Inggris sebagai bahasa kedua
19:21
or foreign language - where suddenly you come across a topic and you think, oh Iā€¦
357
1161070
4620
atau bahasa asing - di mana tiba-tiba Anda menemukan sebuah topik dan Anda berpikir, oh sayaā€¦
19:25
I of course I understand this.
358
1165690
1480
Saya tentu saja mengerti ini.
19:27
Iā€™m a native English speaker.
359
1167170
1380
Saya seorang penutur asli bahasa Inggris.
19:28
But how do I explain this to someone who wouldn't get it?
360
1168550
4010
Tapi bagaimana saya menjelaskan ini kepada seseorang yang tidak mengerti?
19:32
That's one of the challenges, isn't it?
361
1172560
1990
Itu salah satu tantangannya bukan?
19:34
Yes, oh, absolutely.
362
1174550
1770
Ya, oh, tentu saja.
19:36
And I think, um, you know my years of teaching experience really helped.
363
1176320
3680
Dan saya pikir, um, Anda tahu pengalaman mengajar saya selama bertahun-tahun sangat membantu.
19:40
Because when I first started teaching, I didn't know how to explain things, and it's just
364
1180000
3820
Karena ketika saya pertama kali mulai mengajar, saya tidak tahu bagaimana menjelaskan sesuatu, dan itu hanya
19:43
trial and error.
365
1183820
1000
coba-coba.
19:44
A lot of trial and error and feedback from the students, um, was very helpful.
366
1184820
4540
Banyak trial and error dan feedback dari siswa, um, sangat membantu.
19:49
Yeah, so, I think you know about the detail in my script.
367
1189360
4330
Ya, jadi, saya pikir Anda tahu tentang detail dalam skrip saya.
19:53
I do put a lot of detail in there.
368
1193690
1870
Saya menaruh banyak detail di sana.
19:55
And if I was teaching in front of a class, I wouldn't teach, um, in that much detail
369
1195560
7320
Dan jika saya mengajar di depan kelas, saya tidak akan mengajar, um, terlalu detail
20:02
because I could kind of see the students the next day and I can ask some questions.
370
1202880
3130
karena saya bisa melihat siswa keesokan harinya dan saya bisa mengajukan beberapa pertanyaan.
20:06
But I feel like if it's in a video, you know, students can pause the video, they can go
371
1206010
3951
Tapi saya merasa jika itu dalam video, Anda tahu, siswa dapat menjeda video, mereka dapat
20:09
back to it.
372
1209961
1000
kembali ke sana.
20:10
I might as well get as much information in there as possible.
373
1210961
3329
Saya mungkin juga mendapatkan informasi sebanyak mungkin di sana.
20:14
Well, you have your YouTube, uh, channel but you also teach online correct?
374
1214290
5090
Nah, Anda memiliki saluran YouTube, eh, tetapi Anda juga mengajar online, kan?
20:19
Can you tell us about that a little bit?
375
1219380
2350
Bisakah Anda memberi tahu kami tentang itu sedikit?
20:21
Yes, um, I have my online students.
376
1221730
2420
Ya, um, saya memiliki siswa online saya.
20:24
So they're one-to-one students.
377
1224150
1740
Jadi mereka satu-ke-satu siswa.
20:25
And I work from home which is great because, um, as you mentioned earlier, I do have three
378
1225890
4120
Dan saya bekerja dari rumah yang bagus karena, um, seperti yang Anda sebutkan sebelumnya, saya punya tiga
20:30
little kids.
379
1230010
1000
anak kecil.
20:31
And it's not easy for me to get up in the morning, get ready, and go to a language school
380
1231010
4200
Dan tidak mudah bagi saya untuk bangun di pagi hari, bersiap-siap, dan pergi ke sekolah bahasa
20:35
or anything.
381
1235210
1000
atau apa pun.
20:36
So I really enjoy teaching from home.
382
1236210
2570
Jadi saya sangat menikmati mengajar dari rumah.
20:38
Um, yeah so I teach about 15 hours a week, um, you know with my one-to-one students,
383
1238780
7270
Um, ya jadi saya mengajar sekitar 15 jam seminggu, um, Anda tahu dengan siswa saya satu-ke-satu,
20:46
so that doesn't leave a lot of time for my YouTube channel.
384
1246050
3030
sehingga tidak meninggalkan banyak waktu untuk saluran YouTube saya.
20:49
Um, between my one-to-one students, my kids, it's kind of hard to squeeze in that time
385
1249080
6870
Um, antara siswa satu-ke-satu saya, anak-anak saya, agak sulit untuk memeras waktu itu
20:55
,so I know, um, I would like to publish more videos, but it's not always possible.
386
1255950
4850
, jadi saya tahu, um, saya ingin menerbitkan lebih banyak video, tetapi itu tidak selalu memungkinkan.
21:00
Well, yeah, I wanted to ask about that.
387
1260800
1871
Nah, ya, saya ingin bertanya tentang itu.
21:02
I mean you haveā€¦ you must have to have an extremely detailed schedule for yourā€¦ for
388
1262671
5259
Maksud saya, Anda harusā€¦ Anda harus memiliki jadwal yang sangat rinci untukā€¦ untuk
21:07
your own life, I would think.
389
1267930
1890
hidup Anda sendiri, menurut saya.
21:09
Yeah Iā€¦
390
1269820
1610
Ya sayaā€¦
21:11
I do, um, I work on my YouTube channel a lot of the evenings,
391
1271430
4440
saya lakukan, um, saya bekerja di saluran YouTube saya banyak malam hari,
21:15
So after my kids come from school, um, you know, Iā€™m kind of busy with snack time,
392
1275870
4930
Jadi setelah anak-anak saya pulang sekolah, um, Anda tahu, saya agak sibuk dengan waktu camilan, waktu
21:20
homework time, play time, all of those things that involve them.
393
1280800
4770
pekerjaan rumah, waktu bermain, semua dari hal-hal yang melibatkan mereka.
21:25
And then, the evening, I can work on my script and, um, when Iā€™m editing that's the fun
394
1285570
5380
Dan kemudian, malamnya, saya bisa mengerjakan skrip saya dan, um, ketika saya mengedit itu bagian yang menyenangkan
21:30
part.
395
1290950
1000
.
21:31
So it's not really a chore for me to edit my videos.
396
1291950
3310
Jadi sebenarnya tidak sulit bagi saya untuk mengedit video saya.
21:35
It's kind of the script, I think ā€œOh my god!ā€
397
1295260
2120
Ini semacam naskah, saya pikir "Ya Tuhan!"
21:37
I write my script, but when it's editing, it's the fun ride.
398
1297380
3150
Saya menulis skrip saya, tetapi ketika sedang mengedit, itu adalah perjalanan yang menyenangkan.
21:40
So in the evenings is when I mainly work on it.
399
1300530
1850
Jadi di malam hari adalah saat saya terutama mengerjakannya.
21:42
I understand a little bit more now.
400
1302380
1830
Saya mengerti sedikit lebih sekarang.
21:44
I think because that's kind of the quiet peaceful time of the day when you can sit down and
401
1304210
5530
Saya pikir karena itu adalah waktu yang tenang dan damai ketika Anda dapat duduk dan
21:49
do the editing, right?
402
1309740
1550
melakukan pengeditan, bukan?
21:51
It is.
403
1311290
1000
Dia.
21:52
And I kind of thinkā€¦
404
1312290
1000
Dan saya agak berpikirā€¦
21:53
I think of ideas as I edit.
405
1313290
1250
Saya memikirkan ide-ide saat saya mengedit.
21:54
Iā€™m like, oh, Iā€™m going to include that in there.
406
1314540
1380
Saya seperti, oh, saya akan memasukkan itu di sana.
21:55
Iā€™m going to put that sound effect in there.
407
1315920
1450
Aku akan menempatkan efek suara di sana.
21:57
So it's a fun.
408
1317370
1000
Jadi itu menyenangkan.
21:58
It's a fun project for me to edit my videos.
409
1318370
2260
Ini adalah proyek yang menyenangkan bagi saya untuk mengedit video saya.
22:00
Um, and then, once I edit a video and I publish it, I take a couple days off because for me,
410
1320630
6800
Um, dan kemudian, setelah saya mengedit video dan mempublikasikannya, saya mengambil cuti beberapa hari karena bagi saya,
22:07
it's kind of like a marathon.
411
1327430
1250
ini seperti maraton.
22:08
Just get my video out there, um, yeah so that's where I am now.
412
1328680
4160
Keluarkan saja video saya, um, ya jadi di situlah saya sekarang.
22:12
Iā€™m kind of in between videos.
413
1332840
2760
Aku agak di antara video.
22:15
Do you getā€¦
414
1335600
1000
Apakah Anda mengerti ...
22:16
Iā€™ll ask you that question now that I wanted to bring up before, do you get a lot of feedback,
415
1336600
4030
Saya akan menanyakan pertanyaan itu sekarang yang ingin saya kemukakan sebelumnya, apakah Anda mendapatkan banyak umpan balik,
22:20
from obviously from students?
416
1340630
2010
dari jelas dari siswa?
22:22
Yes, but do you get feedback from teachers as well?
417
1342640
2740
Ya, tetapi apakah Anda mendapatkan umpan balik dari guru juga?
22:25
Oh, um, yes I do.
418
1345380
2790
Oh, um, ya saya lakukan.
22:28
And I love hearing from teachers.
419
1348170
1360
Dan saya senang mendengar dari guru.
22:29
So, um, if any teachers comment, thank you very much for commenting.
420
1349530
3800
Jadi, um, jika ada guru yang berkomentar, terima kasih banyak atas komentarnya.
22:33
I love hearing from you.
421
1353330
1660
Saya suka mendengar dari Anda.
22:34
Um, yeah, I get very nice comments thanking me for helping them with their lessons.
422
1354990
6730
Um, ya, saya mendapatkan komentar yang sangat bagus berterima kasih kepada saya karena telah membantu mereka dengan pelajaran mereka.
22:41
Or I get questions, um, and so I try to answer as many comments as possible but I can't always
423
1361720
6300
Atau saya mendapat pertanyaan, um, jadi saya mencoba menjawab komentar sebanyak mungkin tetapi saya tidak selalu
22:48
get to all of them.
424
1368020
1990
bisa menjawab semuanya.
22:50
And, yeah, teachers do message me.
425
1370010
3630
Dan, ya, guru mengirimi saya pesan.
22:53
And it's really nice to hear because as a teacher I feel I can feel their pain when
426
1373640
5150
Dan itu sangat menyenangkan untuk didengar karena sebagai seorang guru saya merasa dapat merasakan penderitaan mereka ketika
22:58
a topic is hard to teach.
427
1378790
1810
suatu topik sulit untuk diajarkan.
23:00
Iā€™m like, ā€œYes, I feel your pain.ā€
428
1380600
2770
Saya seperti, "Ya, saya merasakan sakit Anda."
23:03
Well I was going to recommend because it's been a while since Iā€™ve been in a classroom
429
1383370
5440
Yah saya akan merekomendasikan karena sudah lama saya tidak berada di ruang kelas
23:08
setting but as a former teacher I would recommend that teachers visit your channel as well because
430
1388810
7180
tetapi sebagai mantan guru saya akan merekomendasikan bahwa guru mengunjungi saluran Anda juga karena
23:15
not only can they get help perhaps with an explanation of something that they've been
431
1395990
4390
mereka tidak hanya dapat memperoleh bantuan mungkin dengan penjelasan tentang sesuatu yang mereka sudah
23:20
trying to teach but they can also get lessons or ideas for lessons for their own classrooms
432
1400380
6580
mencoba untuk mengajar tetapi mereka juga bisa mendapatkan pelajaran atau ide untuk pelajaran untuk kelas mereka sendiri
23:26
as well.
433
1406960
1000
juga.
23:27
So I would totally recommend that teachers visit your channel.
434
1407960
3610
Jadi saya benar-benar akan merekomendasikan bahwa guru mengunjungi saluran Anda.
23:31
Thank you.
435
1411570
1000
Terima kasih.
23:32
And, um, some teachers do say I use your videos and my lessons and my students say, ā€œHi.ā€
436
1412570
4960
Dan, um, beberapa guru mengatakan saya menggunakan video Anda dan pelajaran saya dan siswa saya berkata, "Hai."
23:37
Iā€™m like, ā€œWow,ā€ it's kind of nice to be part of a community that I never met and
437
1417530
5070
Saya seperti, "Wow," senang rasanya menjadi bagian dari komunitas yang belum pernah saya temui dan
23:42
they, you know, they've seen my videos.
438
1422600
1090
mereka, Anda tahu, mereka telah melihat video saya.
23:43
That's kind of a nice, um, way to connect with people online.
439
1423690
3370
Itu cara yang bagus, um, untuk terhubung dengan orang online.
23:47
And that's what I what I do love about my YouTube channel is that I can connect with
440
1427060
4220
Dan itulah yang saya sukai dari saluran YouTube saya adalah saya dapat terhubung dengan
23:51
people all over the world.
441
1431280
1990
orang-orang di seluruh dunia.
23:53
Um, yeah, it's a cool.
442
1433270
4560
Um, ya, itu keren.
23:57
It's a cool thing, isn't it?
443
1437830
1290
Itu hal yang keren, bukan?
23:59
Iā€¦
444
1439120
1000
Saya ...
24:00
I was looking at some of your comments and you do have, um, viewers from all over the
445
1440120
4500
Saya melihat beberapa komentar Anda dan Anda memiliki, um, pemirsa dari seluruh
24:04
planet.
446
1444620
1000
planet ini.
24:05
The world and teaching itself has changed and learning itself maybe learning at its
447
1445620
3990
Dunia dan pengajaran itu sendiri telah berubah dan belajar itu sendiri mungkin belajar pada
24:09
core hasn't changed but how we learned that the tools that we have available to us hasā€¦
448
1449610
4800
intinya tidak berubah tetapi bagaimana kita belajar bahwa alat-alat yang kita miliki telahā€¦
24:14
has learnedā€¦ has changed so much.
449
1454410
1680
telah dipelajariā€¦ telah banyak berubah.
24:16
And now people can learn from anywhere around the world.
450
1456090
2600
Dan sekarang orang dapat belajar dari mana saja di seluruh dunia.
24:18
And I was looking at the comments and you do have students from all over the world.
451
1458690
3350
Dan saya melihat komentar dan Anda memiliki siswa dari seluruh dunia.
24:22
That's kind ofā€¦ that's really cool, isn't it?
452
1462040
3140
Itu semacam ... itu sangat keren, bukan?
24:25
It is really cool.
453
1465180
1000
Ini benar-benar keren.
24:26
I like responding to them and, um, I try to ask them questions as well.
454
1466180
3960
Saya suka menanggapi mereka dan, um, saya mencoba mengajukan pertanyaan kepada mereka juga.
24:30
And I get some really funny comments, um, you know, about I can't think of a funny comment
455
1470140
6250
Dan saya mendapatkan beberapa komentar yang sangat lucu, um, Anda tahu, tentang saya tidak bisa memikirkan komentar yang lucu
24:36
right now.
456
1476390
1000
sekarang.
24:37
I doā€¦
457
1477390
1000
Saya lakukan ...
24:38
I do get funny comments.
458
1478390
1000
Saya mendapatkan komentar lucu.
24:39
That's a funny comment.
459
1479390
2350
Itu komentar yang lucu.
24:41
That's a funny comment.
460
1481740
1010
Itu komentar yang lucu.
24:42
That's a funny comment, um, trust me, I get funny comments.
461
1482750
4200
Itu komentar lucu, um, percayalah, saya mendapat komentar lucu.
24:46
I just can't remember them.
462
1486950
1000
Aku hanya tidak bisa mengingat mereka.
24:47
I wish I made a list.
463
1487950
2850
Saya berharap saya membuat daftar.
24:50
Oh, that's quite all right.
464
1490800
3460
Oh, tidak apa-apa.
24:54
So then, what is the future, uh, of your channel?
465
1494260
3320
Jadi, bagaimana masa depan saluran Anda?
24:57
Do you have any plans to kind of come up with, I don't know, Iā€™m guess, Iā€™m wondering,
466
1497580
4870
Apakah Anda memiliki rencana untuk membuat, saya tidak tahu, saya rasa, saya ingin tahu,
25:02
if there's maybe a website coming, or an app coming, or books coming, or things like that?
467
1502450
4250
apakah mungkin ada situs web yang akan datang, atau aplikasi yang akan datang, atau buku yang akan datang, atau hal-hal seperti itu?
25:06
But, Iā€™m also guessing that maybe there's just not enough hours in the day for that
468
1506700
3330
Tapi, saya juga menduga bahwa mungkin tidak ada cukup waktu dalam sehari untuk itu
25:10
right now.
469
1510030
1380
sekarang.
25:11
I do have a website, arnelseverydayEnglish.com And on my website, I have a blog that goes
470
1511410
6590
Saya memiliki situs web, arnelseverydayEnglish.com Dan di situs web saya, saya memiliki blog yang
25:18
along with my videos.
471
1518000
1660
sesuai dengan video saya.
25:19
Not all of my videos, but a lot of my videos.
472
1519660
2620
Tidak semua video saya, tetapi banyak video saya.
25:22
Um, they, I make a blog post because some people prefer reading watching so I have my
473
1522280
6750
Um, mereka, saya membuat posting blog karena beberapa orang lebih suka membaca menonton jadi saya memiliki
25:29
website, and on my website, I have a free library where students can download PDFs,
474
1529030
5460
situs web saya, dan di situs web saya, saya memiliki perpustakaan gratis tempat siswa dapat mengunduh PDF,
25:34
um, about different grammar topics like, um, ā€˜well versus goodā€™ or homophones.
475
1534490
8200
um, tentang topik tata bahasa yang berbeda seperti, um, 'baik versus baik' atau homofon.
25:42
So lots of different, um, different PDFs and one thing students might like is I have a
476
1542690
6140
Begitu banyak, um, PDF yang berbeda dan satu hal yang mungkin disukai siswa adalah saya memiliki
25:48
PDF of 101 idioms and it's very colorful - you can print it out, you can cut it up.
477
1548830
6920
PDF 101 idiom dan sangat berwarna - Anda dapat mencetaknya, Anda dapat memotongnya.
25:55
So I recommend you go and check it out.
478
1555750
2830
Jadi saya sarankan Anda pergi dan memeriksanya.
25:58
Fantastic.
479
1558580
1000
Fantastis.
25:59
And tell us why everyone should visit your YouTube channel Arnelā€™s Everyday English?
480
1559580
6460
Dan beri tahu kami mengapa setiap orang harus mengunjungi saluran YouTube Anda, Arnel's Everyday English?
26:06
Because Iā€¦
481
1566040
2050
Karena sayaā€¦
26:08
I hope it helps you.
482
1568090
1950
saya harap ini membantu Anda.
26:10
I hope you find a video there that can help you with one of your, um, you know a grammar
483
1570040
5490
Saya harap Anda menemukan video di sana yang dapat membantu Anda dengan salah satu, um, Anda tahu
26:15
problem you have.
484
1575530
1480
masalah tata bahasa yang Anda miliki.
26:17
Or if you want to expand your vocabulary.
485
1577010
2220
Atau jika Anda ingin memperluas kosakata Anda.
26:19
And I hope, um, my channel will teach you something new in a fun way .
486
1579230
5000
Dan saya harap, um, saluran saya akan mengajari Anda sesuatu yang baru dengan cara yang menyenangkan .
26:24
That's what I would like - in a fun way, colorful way.
487
1584230
4710
Itulah yang saya inginkan - dengan cara yang menyenangkan, penuh warna.
26:28
And Iā€™m speaking from my own experience, watching a few of your videos, you are soā€¦
488
1588940
5320
Dan saya berbicara dari pengalaman saya sendiri, menonton beberapa video Anda, Anda sangatā€¦
26:34
so good at speaking, uh, in a way that everyone can understand.
489
1594260
5930
sangat pandai berbicara, eh, dengan cara yang dapat dipahami semua orang.
26:40
You've had a lot of experience in front of the camera now.
490
1600190
3810
Anda sudah memiliki banyak pengalaman di depan kamera sekarang.
26:44
Everything is very controlled.
491
1604000
1660
Semuanya sangat terkontrol.
26:45
And I thought when I was watching you, wow, this is a really really good teacher.
492
1605660
4090
Dan saya pikir ketika saya melihat Anda, wow, ini adalah guru yang sangat baik.
26:49
So I think everyone should check out Arnelā€™s Everyday English.
493
1609750
4060
Jadi saya pikir semua orang harus memeriksa Bahasa Inggris Sehari-hari Arnel.
26:53
You can find that on YouTube.
494
1613810
1420
Anda dapat menemukannya di YouTube.
26:55
You can check out, uh, her, uh, website as well for the blog posts and the PDFs and all
495
1615230
5550
Anda dapat memeriksa, eh, dia, eh, situs web juga untuk posting blog dan PDF dan semuanya
27:00
of those.
496
1620780
1000
.
27:01
100 was it 101 1001 English 101 idioms okay 101 idioms maybe a thousand for free maybe
497
1621780
7750
100 apakah itu 101 1001 Bahasa Inggris 101 idiom oke 101 idiom mungkin seribu gratis mungkin
27:09
a thousand and one a few years down the road who knows that's my next one yeah right
498
1629530
5370
seribu satu beberapa tahun ke depan siapa tahu itu yang berikutnya ya benar
27:14
Well, Arnel, it was a real pleasure to speak with you today.
499
1634900
3390
Yah, Arnel, senang berbicara dengan Anda hari ini.
27:18
Once again congratulations on your channel's success and your family success and all of
500
1638290
5050
Sekali lagi selamat atas kesuksesan saluran Anda dan kesuksesan keluarga Anda dan semua
27:23
the success in your life.
501
1643340
1370
kesuksesan dalam hidup Anda.
27:24
And I hope that we can speak again someday.
502
1644710
1920
Dan aku harap kita bisa berbicara lagi suatu hari nanti.
27:26
Thank you.
503
1646630
1000
Terima kasih.
27:27
Thank you very much Steve for just for being so easy to talk to and so complimentary about
504
1647630
6130
Terima kasih banyak Steve karena begitu mudah diajak bicara dan memuji
27:33
my channel.
505
1653760
1000
saluran saya.
27:34
Thank you very much.
506
1654760
1000
Terima kasih banyak.
27:35
Well I appreciate your compliments as well.
507
1655760
1920
Yah, saya menghargai pujian Anda juga.
27:37
That'll do it for today's edition.
508
1657680
2280
Itu saja untuk edisi hari ini.
27:39
This edition of Speak English fluently.
509
1659960
2110
Edisi Speak English dengan lancar ini.
27:42
Iā€™ve been your host Steve Hatherly.
510
1662070
1830
Saya telah menjadi tuan rumah Anda Steve Hatherly.
27:43
I hope you come back again next time.
511
1663900
1950
Saya harap Anda kembali lagi lain kali.
27:45
And if you are interested in seeing more interview style videos, on my own personal channel,
512
1665850
4810
Dan jika Anda tertarik untuk melihat lebih banyak video gaya wawancara, di saluran pribadi saya,
27:50
you can search Storytime Steve Hatherly on YouTube as well.
513
1670660
3820
Anda juga dapat mencari Storytime Steve Hatherly di YouTube.
27:54
Now thank you once again and have a good one, bye.
514
1674480
11730
Sekarang terima kasih sekali lagi dan selamat tinggal, sampai jumpa.
28:06
Bye-bye.
515
1686210
5030
Sampai jumpa.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7