Arnel's Everyday English Interview | Speak English Fluently with Steve Hatherly

24,896 views ・ 2022-09-21

Shaw English Online


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Welcome back to another edition of Speak English fluently.
0
669
4021
به نسخه دیگری از Speak English به روانی خوش آمدید.
00:04
I am your host Steve Hatherly and I thank you, uh, very much for joining us once again.
1
4690
5340
من میزبان شما استیو هاترلی هستم و از شما بسیار سپاسگزارم که بار دیگر به ما ملحق شدید.
00:10
I’m very excited today because my guest is the owner and operator of her very own
2
10030
5279
من امروز بسیار هیجان زده هستم زیرا مهمان من مالک و اپراتور
00:15
YouTube channel.
3
15309
1391
کانال یوتیوب خودش است
00:16
It's called Arnel’s Everyday English.
4
16700
2940
. به آن Arnel's Everyday English می گویند.
00:19
Which offers English lessons for ESL and EFL students.
5
19640
4860
که دروس انگلیسی را برای دانشجویان ESL و EFL ارائه می دهد.
00:24
She is from the United States originally.
6
24500
2880
او اصالتاً اهل ایالات متحده است.
00:27
But she has been living in the U.K… living and working for the last 11 years.
7
27380
6030
اما او در 11 سال گذشته در بریتانیا زندگی می کند و کار می کند.
00:33
Her channel is extremely popular 497,000 subscribers.
8
33410
6669
کانال او با 497000 مشترک بسیار محبوب است.
00:40
And that's just the last time I checked.
9
40079
1890
و این آخرین باری بود که چک کردم.
00:41
So I’m sure the number is even higher now.
10
41969
2921
بنابراین من مطمئن هستم که این تعداد در حال حاضر حتی بیشتر است.
00:44
The channel keeps her very busy, as does her regular teaching job, as does her family life
11
44890
5189
این کانال او را بسیار مشغول نگه می‌دارد، شغل معلمی منظم او، و همچنین زندگی خانوادگی‌اش
00:50
at home.
12
50079
1000
در خانه.
00:51
And, therefore, I thank her very much for joining me today.
13
51079
3271
و بنابراین، از او برای پیوستن به من بسیار سپاسگزارم.
00:54
Arnel, welcome.
14
54350
1250
آرنل، خوش آمدی
00:55
And it's so nice to meet you and have you here.
15
55600
2199
و از آشنایی با شما و حضور شما در اینجا بسیار خوشحالم.
00:57
Thank you, Steve.
16
57799
1310
متشکرم، استیو.
00:59
I love that introduction.
17
59109
1290
من آن مقدمه را دوست دارم.
01:00
And I’m really excited to be here as well.
18
60399
2160
و من واقعاً برای حضور در اینجا هیجان زده هستم.
01:02
Well I think we're finished then.
19
62559
1000
خب فکر کنم کارمون تموم شد
01:03
We got a good introduction.
20
63559
1000
معرفی خوبی داشتیم
01:04
We can just we can just end there.
21
64559
2651
ما می توانیم فقط می توانیم همین جا به پایان برسیم.
01:07
Yeah, goodbye.
22
67210
1649
آره خداحافظ
01:08
Goodbye.
23
68859
1000
خداحافظ.
01:09
Well, let's talk about you before we talk about your channel and the details of your
24
69859
4790
خوب، بیایید قبل از اینکه در مورد کانال شما و جزئیات کار شما و همه آن چیزها
01:14
work and all of those things.
25
74649
1471
صحبت کنیم، در مورد شما صحبت کنیم
01:16
So you're from the United States originally.
26
76120
2980
. بنابراین شما در اصل اهل ایالات متحده هستید.
01:19
Which part?
27
79100
2030
کدام قسمت؟
01:21
I was born in Arizona.
28
81130
3120
من در آریزونا به دنیا آمدم.
01:24
Very nice.
29
84250
1000
بسیار خوب.
01:25
Arizona.
30
85250
1000
آریزونا
01:26
But I left when I was six months old because of my dad's job.
31
86250
4420
اما من در شش ماهگی به خاطر شغل پدرم آنجا را ترک کردم.
01:30
I traveled everywhere.
32
90670
2150
من به همه جا سفر کردم.
01:32
So I left the U.S. when I was seven.
33
92820
3020
بنابراین در هفت سالگی آمریکا را ترک کردم.
01:35
I left when I was seven and I haven't lived there since, oh wow, um, yes, I’ve been,
34
95840
5849
هفت ساله بودم که رفتم و از اون موقع اونجا زندگی نکردم، اوه وای، اوم، آره، من بودم،
01:41
where did I live?
35
101689
1000
کجا زندگی کردم؟
01:42
I lived in Korea.
36
102689
1000
من در کره زندگی می کردم.
01:43
I lived in, um, South Korea for one year.
37
103689
3621
من یک سال در کره جنوبی زندگی کردم.
01:47
And then Germany for 10 years.
38
107310
3239
و سپس آلمان به مدت 10 سال.
01:50
And then the Netherlands for four years.
39
110549
2930
و سپس هلند به مدت چهار سال.
01:53
And I’ve been in the U.K. for 12 years.
40
113479
2990
و من 12 سال در انگلستان هستم.
01:56
Goodness me.
41
116469
1260
خدایا من
01:57
Oh, I apologize.
42
117729
1560
اوه عذرخواهی میکنم
01:59
It's been 12 years now, not 11 in the U.K.
43
119289
3041
در حال حاضر 12 سال گذشته است، نه 11 سال در بریتانیا،
02:02
You truly are… you truly are a citizen of the world then.
44
122330
4679
شما واقعاً هستید... شما واقعاً شهروند جهان هستید.
02:07
I am...
45
127009
2220
هستم...
02:09
I am but I still have my family in the States.
46
129229
2391
هستم اما هنوز خانواده ام را در ایالات متحده دارم.
02:11
And I like to go back and visit them, um, from time to time when I can.
47
131620
4740
و من دوست دارم هر از گاهی که بتوانم برگردم و به آنها سر بزنم.
02:16
But, yeah, I’ve been in the U.K.
48
136360
3829
اما، بله، من در بریتانیا بوده ام،
02:20
Do you travel to China or Korea much at all?
49
140189
2681
آیا شما اصلاً زیاد به چین یا کره سفر می کنید؟
02:22
Because I was reading in your bio, and you told me before we got started today, you get
50
142870
3589
از آنجایی که من در بیو شما می خواندم، و شما قبل از شروع امروز به من گفتید،
02:26
this question a lot about your ethnicity.
51
146459
2721
این سوال در مورد قومیت شما زیاد است.
02:29
You're American but you're also a mix of Chinese and Korean.
52
149180
2889
شما آمریکایی هستید اما ترکیبی از چینی و کره ای نیز هستید.
02:32
So you visit the States.
53
152069
1241
بنابراین شما از ایالات بازدید می کنید.
02:33
Do you also visit China and Korea too?
54
153310
2340
آیا از چین و کره هم دیدن می کنید؟
02:35
Yes, lots of people ask me where I’m from.
55
155650
3479
بله، خیلی ها از من می پرسند اهل کجا هستم.
02:39
So my dad - he's American.
56
159129
2071
پس پدرم - او آمریکایی است.
02:41
My dad's American - my mom is Chinese-Korean, um, so I… the last time I was in Korea was
57
161200
8280
پدرم آمریکایی است - مادر من چینی-کره ای است، اوم، پس من... آخرین باری که در کره بودم سال
02:49
2014.
58
169480
1000
2014 بود
02:50
Okay, so, no, I don't visit Korea often but I do have relatives in Korea.
59
170480
6630
. خوب، پس، نه، من اغلب به کره سفر نمی کنم، اما اقوام در کره دارم.
02:57
I don't have relatives in China.
60
177110
2459
من در چین خویشاوندی ندارم.
02:59
But my Chinese relatives are living in Taiwan.
61
179569
3481
اما اقوام چینی من در تایوان زندگی می کنند.
03:03
Oh, I see.
62
183050
1469
اوه می فهمم.
03:04
And also, it will be a much further trip for you to come visit this part of the world than
63
184519
3860
و همچنین، سفری بسیار بیشتر
03:08
it would be to get to the United States.
64
188379
1781
از سفر به ایالات متحده
03:10
I suppose yes… yes and, um, I have three little kids, Steve, so I think any parent
65
190160
8090
برای بازدید از این بخش از جهان برای شما خواهد بود . فکر می‌کنم بله… بله و، اوم، من سه بچه کوچک دارم، استیو، بنابراین فکر می‌کنم هر پدر و مادری
03:18
knows traveling with kids is no fun.
66
198250
2370
می‌داند که سفر با بچه‌ها لذتی ندارد.
03:20
So how…
67
200620
1390
پس
03:22
how old are your children?
68
202010
2429
فرزندان شما چند سال دارند؟
03:24
My son is eight.
69
204439
1000
پسرم هشت سالشه
03:25
I have one son he's eight.
70
205439
2031
من یک پسر دارم او هشت ساله است.
03:27
And then I have twin daughters.
71
207470
1140
و سپس من یک دختر دوقلو دارم.
03:28
Twin daughters!
72
208610
1000
دختران دوقلو!
03:29
They are five.
73
209610
1000
آنها پنج نفر هستند.
03:30
Oh, my goodness!
74
210610
1560
اوه خدای من!
03:32
Where do you find the time to do all of this YouTube work plus your regular job?
75
212170
4709
برای انجام همه این کارهای YouTube به اضافه کار معمولی خود از کجا زمان پیدا می کنید؟
03:36
That's a good question yeah, um, I eat coffee… coffee is my answer.
76
216879
5131
این سوال خوبی است، بله، من قهوه می‌خورم… قهوه پاسخ من است.
03:42
I think a lot of my followers know I love coffee.
77
222010
3660
فکر می کنم بسیاری از فالوورهای من می دانند که من عاشق قهوه هستم.
03:45
I need several strong coffees a day to keep me going.
78
225670
3000
من به چندین قهوه غلیظ در روز نیاز دارم تا ادامه دهم.
03:48
But not after 3 p.m.
79
228670
1299
اما نه بعد از ساعت 3 بعدازظهر
03:49
I learned that from watching one of your videos.
80
229969
2110
از تماشای یکی از ویدیوهای شما این را فهمیدم.
03:52
Yes, exactly.
81
232079
1371
بله دقیقا.
03:53
Otherwise, I can't sleep that…
82
233450
2069
در غیر این صورت، من نمی توانم بخوابم که ...
03:55
I’m jittery the whole day.
83
235519
2440
من تمام روز پریشان هستم.
03:57
Um, and I didn't have coffee before this interview Steve just to calm my nerves.
84
237959
5341
اوم، و من قبل از این مصاحبه استیو قهوه نخوردم فقط برای اینکه اعصابم آرام شود.
04:03
So you know before this interview, if you pass out halfway through, then we will understand.
85
243300
7350
بنابراین می دانید که قبل از این مصاحبه، اگر در نیمه راه بیهوش شوید، آن وقت متوجه خواهیم شد.
04:10
So let's talk about your career then.
86
250650
1979
پس بیایید در مورد حرفه شما صحبت کنیم.
04:12
Um, when did you get into teaching?
87
252629
2340
اوم، چه زمانی وارد تدریس شدید؟
04:14
Is it something that you transitioned into or has this been your thing since the beginning
88
254969
4941
آیا این چیزی است که شما به آن تبدیل شده اید یا از ابتدای کار شما
04:19
of your career?
89
259910
1130
این موضوع بوده است
04:21
No, um, so I told you I lived in the Netherlands for four years and that's where I did university.
90
261040
7660
؟ نه، اوم، من به شما گفتم که من چهار سال در هلند زندگی کردم و آنجا بود که دانشگاه را ادامه دادم.
04:28
And I, um, was originally a dancer.
91
268700
2380
و من در اصل یک رقصنده بودم.
04:31
Oh, wow.
92
271080
1240
اوه وای.
04:32
Yeah, I don't think anyone knows that, so this is the first time…
93
272320
2790
بله، فکر نمی‌کنم کسی این را بداند، بنابراین این اولین بار است که…
04:35
I’m…
94
275110
1000
من…
04:36
I’m kind of announcing that.
95
276110
1000
دارم آن را اعلام می‌کنم.
04:37
Um, I trained as a dancer professionally since I was 13.
96
277110
5280
اوم، من از 13 سالگی به عنوان یک رقصنده به صورت حرفه ای آموزش دیدم.
04:42
And then, um, I went to university for dance.
97
282390
3111
و سپس، اوم، برای رقص به دانشگاه رفتم.
04:45
So my bachelor is in contemporary dance.
98
285501
5609
بنابراین لیسانس من در رقص معاصر است.
04:51
So what kind of dance were you doing in your university studies?
99
291110
3540
پس در دوران تحصیل در دانشگاه چه نوع رقصی انجام می دادید؟
04:54
Um, well we had ballet training every day but it I specialized in modern dance.
100
294650
7240
خوب ما هر روز تمرین باله داشتیم اما من در رقص مدرن تخصص داشتم.
05:01
And it's kind of hard to explain modern dance.
101
301890
2130
و توضیح رقص مدرن به نوعی سخت است.
05:04
Um, I wish I had a clip to show you on my phone.
102
304020
1803
اوم، ای کاش یک کلیپ داشتم که تو گوشیم بهت نشون بدم.
05:05
I could show you a modern dance but you can Google it.
103
305823
4487
من می توانم یک رقص مدرن را به شما نشان دهم اما می توانید آن را در گوگل جستجو کنید.
05:10
Everyone can google modern dance.
104
310310
2200
همه می توانند رقص مدرن را در گوگل جستجو کنند.
05:12
So the plan was then, in your younger years, to pursue dance professionally obviously,
105
312510
6060
بنابراین، در آن زمان، در سال‌های جوان‌تر، برنامه این بود که به طور حرفه‌ای رقص را دنبال کنید،
05:18
so when did that decision come to, kind of give up on that part of your life?
106
318570
5570
پس این تصمیم از چه زمانی گرفته شد و به نوعی آن بخش از زندگی‌تان را رها کنید؟
05:24
If… if in fact you did, and transition… and transition into this part?
107
324140
4500
اگر… اگر در واقع انجام دادید، و انتقال… و انتقال به این بخش؟
05:28
Well I graduated, um, from uni in 2010.
108
328640
6530
خب من در سال 2010 از دانشگاه فارغ التحصیل شدم
05:35
And to be honest, I had been dancing for such a long time that I was burnt out.
109
335170
5970
.
05:41
So I didn't want to dance anymore.
110
341140
1740
بنابراین من دیگر نمی خواستم برقصم.
05:42
I was burnt out by I guess the… the dance world.
111
342880
4790
من حدس می زنم از دنیای رقص سوخته بودم.
05:47
I could describe it like that.
112
347670
1000
میتونم اینطوری توصیفش کنم
05:48
I was really burnt out.
113
348670
1000
واقعا سوخته بودم
05:49
I didn't want to keep going so I thought I’m going to travel.
114
349670
4430
نمی خواستم به راهم ادامه دهم، بنابراین فکر کردم می خواهم به سفر بروم.
05:54
And I think, as you know, a lot of people who travel, they also teach English.
115
354100
3360
و من فکر می کنم، همانطور که می دانید، بسیاری از افرادی که سفر می کنند، انگلیسی نیز تدریس می کنند.
05:57
Sure.
116
357460
1000
مطمئن.
05:58
And I thought I can't just be a native speaker and teach English.
117
358460
2600
و فکر کردم که نمی توانم فقط یک زبان مادری باشم و انگلیسی تدریس کنم.
06:01
I have to, um, get some training, I have to learn how to be a teacher so, um, at this
118
361060
6490
من باید، ام، آموزش ببینم، باید یاد بگیرم که چگونه معلم باشم، بنابراین، اوم، در این
06:07
point, I was in the U.K. and I decided to do my, um, TESOL training.
119
367550
8210
مرحله، من در انگلستان بودم و تصمیم گرفتم آموزش TESOL خود را انجام دهم.
06:15
And from there, I never traveled because what happened.
120
375760
4670
و از آنجا، من هرگز سفر نکردم زیرا اتفاقی که افتاد.
06:20
The school that you got your TESOL training from is the school that you started to work
121
380430
5010
مدرسه ای که آموزش TESOL خود را از آن دریافت کردید، مدرسه ای است که
06:25
at correct?
122
385440
1000
در آن شروع به کار کردید درست است؟
06:26
Correct, yes.
123
386440
1000
درسته، بله
06:27
Thank you.
124
387440
1000
متشکرم.
06:28
Thank you for reminding me.
125
388440
1430
از یادآوری شما متشکرم.
06:29
I remember my own I read.
126
389870
1870
یاد خودم افتادم که خوندم
06:31
I read that bio very carefully.
127
391740
1710
من آن بیو را با دقت خواندم.
06:33
Yeah, I…
128
393450
1080
بله، من...
06:34
I completely forgot, so keep reminding me.
129
394530
2640
کاملاً فراموش کردم، پس به من یادآوری کنید.
06:37
Um, because I couldn't forget, um, yes at first it wasn't a, um, how did I start?
130
397170
6301
اوم، چون نمی‌توانستم فراموش کنم، اوم، بله در ابتدا اینطور نبود، اوم، چطور شروع کردم؟
06:43
I think I first started out by doing the summer school.
131
403471
2499
فکر می کنم ابتدا با انجام مدرسه تابستانی شروع کردم.
06:45
It's… a lot of junior students from Europe would come to England.
132
405970
4700
این ... بسیاری از دانش آموزان جوان از اروپا به انگلستان می آیند.
06:50
And I was a summer school teacher.
133
410670
1370
و من معلم مدرسه تابستانی بودم.
06:52
And from there, I…
134
412040
1320
و از آنجا، من...
06:53
my contract kept getting extended, um, you know six more weeks another six weeks.
135
413360
5030
قراردادم مدام تمدید می شد، اوم، می دانید شش هفته دیگر، شش هفته دیگر.
06:58
Um, yeah so that's kind of how my teaching career started.
136
418390
3240
اوم، بله، پس به نوعی کار تدریس من شروع شد.
07:01
And it was, um, a wonderful learning experience.
137
421630
3410
و این یک تجربه یادگیری فوق العاده بود.
07:05
I think all, um, teachers and newly qualified teachers know when you're first starting out,
138
425040
6500
من فکر می‌کنم همه معلم‌ها و معلمان تازه‌کار می‌دانند که چه زمانی برای اولین بار شروع به کار می‌کنید،
07:11
it's stressful.
139
431540
1270
استرس‌زا است.
07:12
It's stressful walking to a classroom with, you know, 15 students.
140
432810
3820
راه رفتن به کلاس درس با 15 دانش آموز استرس آور است.
07:16
But that was good for me.
141
436630
1370
اما این برای من خوب بود.
07:18
It really helped me, um, help me progress.
142
438000
3890
این واقعا به من کمک کرد، اوم، کمکم کرد پیشرفت کنم.
07:21
A lot of new teachers perhaps don't realize, and maybe even a lot of students don't realize,
143
441890
5100
بسیاری از معلمان جدید شاید متوجه نباشند، و شاید حتی بسیاری از دانش‌آموزان متوجه نباشند،
07:26
that teaching there's… there's a large performance element to teaching and that's difficult to
144
446990
5580
که تدریس در آنجا... یک عنصر عملکردی بزرگ برای تدریس وجود دارد و
07:32
get used to in the beginning.
145
452570
1730
عادت کردن به آن در ابتدا دشوار است.
07:34
Right, yes, um, I remember the very first lesson I taught.
146
454300
4610
درست است، بله، اوم، اولین درسی که تدریس کردم را به یاد دارم.
07:38
So when you do your TESOL training, on day one, you have to teach.
147
458910
3560
بنابراین هنگامی که آموزش TESOL خود را انجام می دهید، در روز اول، باید آموزش دهید.
07:42
I had no teaching experience and I remember very clearly how to teach the weather.
148
462470
6290
من تجربه تدریس نداشتم و به خوبی به یاد دارم که چگونه آب و هوا را آموزش دهم.
07:48
And I was so flustered.
149
468760
1660
و من خیلی گیج شدم
07:50
I was speaking really quickly and I was writing on the board and I was just talking.
150
470420
5410
من خیلی سریع صحبت می کردم و روی تخته می نوشتم و فقط صحبت می کردم.
07:55
And I think I kept getting…
151
475830
1940
و فکر می‌کنم به این موضوع ادامه می‌دهم...
07:57
well the students were just staring at me.
152
477770
2660
خب دانش‌آموزان فقط به من خیره شده بودند.
08:00
They all had blank expression because I was speaking too quickly and, um, I was so nervous
153
480430
6970
همه آنها حالت خالی داشتند، زیرا من خیلی سریع صحبت می کردم و اوم، خیلی عصبی بودم
08:07
and that made me even more nervous.
154
487400
2530
و این باعث می شد عصبی تر شوم.
08:09
So I would say my very first day in the classroom is not something I want to remember.
155
489930
6010
بنابراین می‌توانم بگویم اولین روز حضورم در کلاس چیزی نیست که بخواهم به خاطر بسپارم.
08:15
I can remember my first day on the radio and I, uh, I don't look fondly upon that experience
156
495940
6430
من می توانم اولین روز حضورم در رادیو را به یاد بیاورم و من
08:22
either.
157
502370
1000
هم به آن تجربه با محبت نگاه نمی کنم.
08:23
So I completely understand what you're saying.
158
503370
1660
بنابراین من کاملاً متوجه می شوم که شما چه می گویید.
08:25
Yeah… yeah and I remember afterwards, I got some feedback from one of the professional
159
505030
4770
بله... بله، و یادم می آید که پس از آن، بازخوردی از یکی از
08:29
teachers and he said I really liked how he used two colors on the board.
160
509800
4789
معلمان حرفه ای دریافت کردم و او گفت که من واقعاً دوست داشتم از دو رنگ روی تخته استفاده کند.
08:34
So I used one red pen and one green pen.
161
514589
2531
بنابراین من از یک خودکار قرمز و یک خودکار سبز استفاده کردم.
08:37
And I said, “Oh, thank you,” but I actually didn't know I was doing that.
162
517120
4060
و من گفتم، "اوه، متشکرم"، اما در واقع نمی دانستم که دارم این کار را انجام می دهم.
08:41
It was…
163
521180
1000
این بود…
08:42
I was like, yes I planned…
164
522180
2120
من انگار، بله برنامه ریزی کرده بودم…
08:44
I plan to use two colors, but in fact I was just so nervous I was using random pens in
165
524300
5420
من قصد دارم از دو رنگ استفاده کنم، اما در واقع آنقدر عصبی بودم که در
08:49
my first class.
166
529720
1440
کلاس اول خود از خودکارهای تصادفی استفاده می کردم.
08:51
That's funny.
167
531160
1000
جالبه.
08:52
Yeah, so how long were you a teacher than before you decided to go the YouTube route?
168
532160
8159
بله، پس چه مدت معلم بودید که تصمیم گرفتید مسیر YouTube را بروید؟
09:00
Um, seven eight years.
169
540319
4131
اوه، هفت هشت سال
09:04
Oh, wow, okay.
170
544450
1000
اوه، وای، باشه
09:05
So it had been a while?
171
545450
1389
پس مدتی بود؟
09:06
Yeah… yeah, and I originally, um, did not want to start a YouTube channel because I’m,
172
546839
5402
بله… بله، و من در اصل، اوم، نمی خواستم یک کانال یوتیوب راه اندازی کنم، زیرا من،
09:12
um, a pretty private person.
173
552241
2489
اوم، یک شخص خصوصی هستم.
09:14
And I didn't have a personal Facebook.
174
554730
2020
و من فیس بوک شخصی نداشتم.
09:16
I didn't have a personal Instagram.
175
556750
1180
من اینستاگرام شخصی نداشتم.
09:17
I never had anything like that, Um, so the idea came to me that I should start
176
557930
7230
من هرگز چنین چیزی نداشتم، ام، بنابراین این ایده به ذهنم رسید که باید
09:25
a personal brand.
177
565160
1960
یک برند شخصی راه اندازی کنم.
09:27
Um, and I thought, oh if I’m going to start a production brand, have my own website, I
178
567120
4240
اوم، و من فکر کردم، اوه اگر قرار است یک برند تولیدی راه اندازی کنم، وب سایت خودم را داشته باشم،
09:31
should probably start making YouTube videos.
179
571360
3500
احتمالاً باید شروع به ساختن ویدیوهای یوتیوب کنم.
09:34
And this was end of 2019.
180
574860
1589
و این پایان سال 2019 بود.
09:36
Okay.
181
576449
1000
بسیار خوب.
09:37
So, I think I’ve been thinking about starting YouTube channel since 2018.
182
577449
5450
بنابراین، فکر می‌کنم از سال 2018 به راه‌اندازی کانال یوتیوب فکر می‌کردم.
09:42
But it took me a long time to get the courage to be like, right, I’m gonna film this video,
183
582899
6370
اما مدت زیادی طول کشید تا جسارت را به دست بیاورم تا مانند، درست است، این ویدیو را فیلمبرداری می‌کنم
09:49
and I’m gonna edit it.
184
589269
1440
و آن را ویرایش می‌کنم.
09:50
And I didn't know how to edit videos.
185
590709
1190
و من نمی دانستم چگونه فیلم ها را ویرایش کنم.
09:51
So I had to find the software and do all of that.
186
591899
3101
بنابراین من مجبور شدم نرم افزار را پیدا کنم و همه این کارها را انجام دهم.
09:55
Um, so yeah, I procrastinated a really long time because I was so nervous about making
187
595000
6430
اوم، پس بله، من واقعاً مدت زیادی را به تعویق انداختم زیرا در مورد ساختن ویدیوها عصبی بودم
10:01
videos.
188
601430
1290
.
10:02
We call it… or you call it, excuse me, uh, Arnel’s Everyday English.
189
602720
5900
ما به آن می گوییم... یا شما آن را، ببخشید، اوه، انگلیسی روزمره آرنل.
10:08
It started three years ago now I think.
190
608620
3030
الان فکر می کنم سه سال پیش شروع شد.
10:11
I…
191
611650
1000
من...
10:12
I think I…
192
612650
1000
فکر می کنم...
10:13
I found your first video, I think, correct me if I’m wrong, but was it about, uh, something
193
613650
4290
من اولین ویدیوی شما را پیدا کردم، فکر می کنم اگر اشتباه می کنم، مرا تصحیح کنید، اما آیا این موضوع
10:17
about picking… picking the right one.
194
617940
2180
در مورد انتخاب... انتخاب درست بود.
10:20
Or it's… it's yours to pick or something like that.
195
620120
2510
یا این… انتخاب با شماست یا چیزی شبیه به آن.
10:22
Take Your Pick.
196
622630
1069
انتخاب خود را انتخاب کنید.
10:23
Take Your Pick, that was… an idiot…
197
623699
1950
انتخاب کن، این… یک احمق بود…
10:25
Take Your Pick, yeah, that's what it was.
198
625649
2031
انتخاب کن، آره، همین بود.
10:27
And I noticed, because I watched your recent video, some of your recent videos, obviously,
199
627680
4219
و من متوجه شدم، چون ویدیوی اخیر شما، برخی از ویدیوهای اخیر شما را تماشا کردم، بدیهی است که
10:31
you have so many I couldn't watch them all, but I watched some recent ones, and then I
200
631899
4281
شما آنقدر زیاد دارید که نتوانستم همه آنها را تماشا کنم، اما چند مورد اخیر را تماشا کردم، و سپس
10:36
watched the first one to Take Your Pick video, and I thought, wow, usually when people start
201
636180
4690
اولین ویدیوی Take Your Pick را تماشا کردم. و من فکر کردم، وای، معمولاً وقتی مردم
10:40
with YouTube or something, where they have to be in front of the camera, it's really
202
640870
4810
با یوتیوب یا چیزی دیگر شروع می کنند، جایی که باید جلوی دوربین باشند،
10:45
kind of unnerving right, to stare at a little green dot.
203
645680
4860
خیره شدن به یک نقطه سبز کوچک واقعاً به نوعی آزاردهنده است.
10:50
Yes.
204
650540
1000
آره.
10:51
With no eyes looking back at you and act natural.
205
651540
2529
بدون اینکه چشمی به شما نگاه کند و طبیعی رفتار کنید.
10:54
But in my opinion, you were very natural from… from the very beginning.
206
654069
4181
اما به نظر من، شما از همان ابتدا بسیار طبیعی بودید.
10:58
Did you have any training for that before you started or did you just turn on the camera
207
658250
4460
آیا قبل از شروع کار آموزشی برای آن داشتید یا فقط دوربین را
11:02
for your first video?
208
662710
1360
برای اولین ویدیوی خود روشن کردید؟
11:04
No, I think I did practice.
209
664070
2250
نه، فکر می کنم تمرین کردم.
11:06
Um, so my husband he set up the camera.
210
666320
2420
اوم، پس شوهرم دوربین را تنظیم کرد.
11:08
And I kind of practiced a little bit.
211
668740
1750
و کمی تمرین کردم.
11:10
And when I watched my video back, I thought, “Oh, my god.
212
670490
2180
و وقتی ویدیوی خود را نگاه کردم، فکر کردم، "اوه، خدای من.
11:12
I can't use this.”
213
672670
1000
من نمی توانم از این استفاده کنم.»
11:13
It's so hard to do isn't it?
214
673670
1719
انجام آن خیلی سخت است، اینطور نیست؟
11:15
To watch yourself back.
215
675389
1421
تا مراقب خودت باشی
11:16
Yeah, it's hard to… to watch yourself . So I, um, I tried multiple times actually
216
676810
4920
آره، سخته که… مراقب خودت باشی. بنابراین من، اوم، در واقع چندین بار تلاش کردم
11:21
and finally I decided I’m just gonna have to do it.
217
681730
3729
و در نهایت تصمیم گرفتم که فقط باید این کار را انجام دهم.
11:25
So I posted that very first video and you know it's kind of like closing my eyes.
218
685459
4310
بنابراین من همان اولین ویدیو را پست کردم و می دانید که به نوعی مانند بستن چشمانم است.
11:29
Sorry internet, there's my video.
219
689769
4250
با عرض پوزش اینترنت، ویدیوی من وجود دارد.
11:34
Yeah the, uh, the channel the channel is… is so incredibly popular.
220
694019
7120
آره، اوه، کانالی که این کانال است... بسیار محبوب است.
11:41
Congratulations by the way.
221
701139
1061
در ضمن تبریک میگم
11:42
In… in only three years, uh, for when I saw the number 497 000 subscribers.
222
702200
6910
در... فقط در سه سال، اوه، برای زمانی که من تعداد 497000 مشترک را دیدم.
11:49
I thought, oh, Arnel must have been doing this, for I don't know maybe five or more
223
709110
4539
فکر کردم، اوه، آرنل باید این کار را می‌کرد، زیرا نمی‌دانم شاید پنج
11:53
years, maybe even 10 years, but it's only been three years.
224
713649
3300
سال یا بیشتر، شاید حتی 10 سال، اما فقط سه سال گذشته است.
11:56
And you've had that amount of success.
225
716949
2471
و شما این مقدار موفقیت داشته اید.
11:59
So congratulations.
226
719420
1950
پس تبریک میگم
12:01
And from that very first video, the Take Your Pick video.
227
721370
4089
و از همان اولین ویدیو، ویدیوی خود را انتخاب کنید.
12:05
Yeah, things have progressed really quickly for you, yes?
228
725459
5891
بله، همه چیز برای شما خیلی سریع پیشرفت کرده است، بله؟
12:11
Um, I think because I’m kind of involved in it.
229
731350
4450
اوم، فکر می کنم چون درگیر آن هستم.
12:15
I think about it every day.
230
735800
1009
من هر روز به آن فکر می کنم.
12:16
I don't feel like the progression is that quick but I know it is.
231
736809
2960
من احساس نمی کنم که پیشرفت آن به این سرعت است، اما می دانم که اینطور است.
12:19
But I think because I, you know, I’m always working on the, um, my next video, I don't,
232
739769
7021
اما فکر می کنم چون من، می دانید، من همیشه روی ویدیوی بعدی ام کار می کنم، نه، بله،
12:26
yeah, I don't really pay attention to how quickly it's progressing.
233
746790
5460
واقعاً به سرعت پیشرفت آن توجه نمی کنم.
12:32
Interesting, um, well let's talk about the channel in general.
234
752250
4439
جالبه، خب بیایید در مورد کانال به طور کلی صحبت کنیم.
12:36
Give us a give us a rundown, if you could, on what the channel is all about Arnel’s
235
756689
4221
اگر می‌توانید، خلاصه‌ای از کانال را در مورد
12:40
Everyday English?
236
760910
2190
زبان انگلیسی روزمره آرنل به ما بدهید؟
12:43
If you go to Arnel’s Everyday English, you will see general English topics.
237
763100
5289
اگر به Arnel's Everyday English بروید، مباحث عمومی انگلیسی را مشاهده خواهید کرد.
12:48
So I like teaching grammar.
238
768389
1771
بنابراین من آموزش گرامر را دوست دارم.
12:50
I like to break down all of the grammar structures in English and try to make them easy to understand.
239
770160
5089
من دوست دارم تمام ساختارهای دستور زبان انگلیسی را بشکنم و سعی کنم درک آنها را آسان کنم.
12:55
Um, grammar, vocabulary, including idioms, phrasal verbs, um, and other topics like making
240
775249
7631
ام، دستور زبان، واژگان، از جمله اصطلاحات، افعال عبارتی، um، و موضوعات دیگر مانند ساختن
13:02
small talk.
241
782880
1000
صحبت های کوچک
13:03
I try to include as much as I can to help students improve.
242
783880
5470
سعی می‌کنم تا جایی که می‌توانم برای بهبود دانش‌آموزان کمک کنم.
13:09
Yeah, what are some of the favorite videos that you've… that you've made - some of
243
789350
4550
بله، برخی از ویدیوهای مورد علاقه ای که ساخته اید کدامند - برخی از
13:13
your favorite content?
244
793900
2330
محتوای مورد علاقه شما؟
13:16
Um, my most popular video is about the four conditionals and mixed conditionals.
245
796230
5870
ام، محبوب ترین ویدیوی من در مورد چهار شرطی و شرطی مختلط است.
13:22
I watched that…
246
802100
1620
من آن را تماشا کردم ...
13:23
I watched that one.
247
803720
1000
من آن یکی را تماشا کردم.
13:24
Yeah, I think 1.6 million views something like that for that… for that video.
248
804720
5550
بله، من فکر می کنم 1.6 میلیون بازدید چیزی شبیه به آن برای آن ... برای آن ویدیو.
13:30
And I wanted to, yeah, I wanted to ask you as well if teachers also send you comments
249
810270
6710
و من می‌خواستم، بله، می‌خواستم از شما بپرسم که آیا معلم‌ها هم برای شما نظرات ارسال می‌کنند
13:36
and ask you questions because even for me, as a native English speaker, watching that
250
816980
5089
و از شما سؤال می‌پرسند، زیرا حتی برای من، به عنوان یک انگلیسی زبان مادری، با تماشای آن
13:42
conditionals video, I learned something in there.
251
822069
2800
ویدیوی شرطی، چیزی در آنجا یاد گرفتم.
13:44
Of course I know how to say…
252
824869
1181
البته می‌دانم چگونه بگویم...
13:46
I know how to use the rules, but I never actually thought how to put it down so that it would
253
826050
4459
من می‌دانم چگونه از قوانین استفاده کنم، اما هرگز به این فکر نکردم که چگونه آن را کنار بگذارم تا
13:50
be easy for a student to understand.
254
830509
2200
درک آن برای دانش‌آموز آسان باشد.
13:52
So really really really well well done there.
255
832709
2451
بنابراین واقعاً واقعاً واقعاً خوب انجام شده است.
13:55
Thank you.
256
835160
1000
متشکرم.
13:56
Yeah, um, that was a tough one.
257
836160
2380
آره، اوم سخت بود
13:58
I think my grammar videos are my most popular videos.
258
838540
2169
فکر می کنم ویدیوهای دستور زبان من محبوب ترین ویدیوهای من هستند.
14:00
So if you look through my channel, the… the best performing videos are always about
259
840709
4070
بنابراین، اگر از طریق کانال من نگاه کنید،… بهترین ویدیوها همیشه در مورد
14:04
grammar.
260
844779
1631
گرامر هستند.
14:06
Um, and yeah, I think it's not easy to write a script for these grammar topics.
261
846410
7119
اوم، و بله، من فکر می کنم نوشتن یک متن برای این موضوعات گرامری آسان نیست.
14:13
And I spent a long time on my conditional video.
262
853529
2090
و من مدت زیادی را صرف ویدیوی مشروط خود کردم.
14:15
And I had a lot of fun.
263
855619
1101
و خیلی بهم خوش گذشت.
14:16
If you watch the video, you'll see I’m kind of having fun in the video.
264
856720
3869
اگر ویدیو را تماشا کنید، خواهید دید که من در ویدیو به نوعی سرگرم می شوم.
14:20
I like, you know, having those animations, a few silly things in there is what I always
265
860589
4370
من دوست دارم، می دانید، داشتن آن انیمیشن ها، چند چیز احمقانه در آنجا چیزی است که همیشه
14:24
like to include.
266
864959
1880
دوست دارم در آن گنجانده شود.
14:26
Your editing skills are beyond impressive.
267
866839
3771
مهارت های ویرایش شما فراتر از چشمگیر است.
14:30
Even from video number one, the Take Your Pick video, you had little animated, uh, pictures
268
870610
5530
حتی از ویدیوی شماره یک، ویدیوی Take Your Pick، تصاویر متحرک کمی
14:36
of different beverages in the corners.
269
876140
2189
از نوشیدنی های مختلف در گوشه و کنار داشتید .
14:38
Yes, and I thought, “Wow that's really cool.”
270
878329
1841
بله، و من فکر کردم، "وای این واقعا عالی است."
14:40
And… and you were able to kind of follow the images as they came out obviously.
271
880170
3359
و… و شما توانستید به نوعی تصاویر را همانطور که آشکارا بیرون آمدند دنبال کنید.
14:43
That's… that's… that's a product of… of good editing.
272
883529
3480
این… آن… این محصول… از ویرایش خوب است.
14:47
But goodness me, that conditionals video is… is another great example.
273
887009
3510
اما خداییش، این ویدیوی شرطی… مثال عالی دیگری است.
14:50
And all of your videos are so well edited.
274
890519
2831
و همه ویدیوهای شما به خوبی ویرایش شده اند.
14:53
Do you do you think that that helps with the success and the popularity of your videos
275
893350
3890
آیا فکر می کنید که این به موفقیت و محبوبیت ویدیوهای شما
14:57
as well?
276
897240
1000
نیز کمک می کند؟
14:58
I…
277
898240
1000
من...
14:59
I think it does.
278
899240
1000
فکر می کنم این کار را می کند.
15:00
I get a lot of comments and they love the animation.
279
900240
1170
من نظرات زیادی دریافت می کنم و آنها عاشق انیمیشن هستند.
15:01
They love the editing.
280
901410
1089
آنها عاشق ویرایش هستند.
15:02
And it helps them because, um, you know before I started my YouTube channel, I was really
281
902499
4921
و این به آنها کمک می کند زیرا، اوم، می دانید قبل از شروع کانال YouTube خود، واقعاً به این
15:07
thinking how can I teach on a video?
282
907420
3430
فکر می کردم که چگونه می توانم در یک ویدیو تدریس کنم؟
15:10
I’ve never even thought about just recording 20 minutes and putting it out there.
283
910850
4719
من هرگز حتی به این فکر نکرده ام که فقط 20 دقیقه را ضبط کنم و آن را در آنجا قرار دهم.
15:15
And I thought, okay, if I have all the text on the screen, and if I highlight all of the
284
915569
4950
و من فکر کردم، بسیار خوب، اگر تمام متن را روی صفحه داشته باشم، و اگر تمام ساختارهای
15:20
grammatical structures, that's one way I can deal with this and, um, I include that in
285
920519
5401
دستوری را برجسته کنم، این راهی است که می توانم با این موضوع کنار بیایم و، اوم، آن را در
15:25
my script.
286
925920
1000
فیلمنامه خود لحاظ کنم.
15:26
So a lot of times you might see my videos, I’ll turn, and I’ll pause for six or seven
287
926920
3669
بنابراین خیلی وقت‌ها ممکن است ویدیوهای من را ببینید، من برمی‌گردم و شش یا هفت
15:30
seconds because I know I’m gonna have a video clip come up there.
288
930589
3211
ثانیه مکث می‌کنم، زیرا می‌دانم که قرار است یک کلیپ ویدیویی در آنجا بیاید.
15:33
So that's all the script.
289
933800
1949
پس تمام فیلمنامه همین است.
15:35
Um, and yeah I think, um, students do like my editing.
290
935749
5140
اوم، و بله، فکر می کنم، اوم، دانش آموزان از ویرایش من خوششان می آید.
15:40
And so thank you, um, to everyone who has complimented my editing.
291
940889
4521
و بنابراین از همه کسانی که ویرایش من را تعریف کردند، سپاسگزارم.
15:45
And I’m still trying to get better and better.
292
945410
2609
و من همچنان در تلاش برای بهتر شدن و بهتر شدن هستم.
15:48
It's amazing that in only three years you've gotten that good because if you talk to any
293
948019
5401
شگفت‌انگیز است که در عرض تنها سه سال به آن خوبی رسیده‌اید، زیرا اگر با هر
15:53
YouTuber, any topic, any channel, their number one, not complaint, but they're the thing
294
953420
6440
یوتیوبی، با هر موضوعی، هر کانالی، شماره یک آن‌ها صحبت کنید، شکایتی نداشته باشید، اما آنها چیزی هستند
15:59
that takes them the longest is… is the editing.
295
959860
4360
که طولانی‌ترین زمان را برای آنها می‌گیرد... ویرایش است. .
16:04
How long does one of your videos take to edit?
296
964220
3020
ویرایش یکی از ویدیوهای شما چقدر طول می کشد؟
16:07
You know it's funny you say that because for me editing is, it's kind of like finally,
297
967240
5110
می‌دانی خنده‌دار است که می‌گویی چون برای من ویرایش است، به نوعی شبیه
16:12
it'd be editing.
298
972350
1539
به ویرایش است.
16:13
Oh, interesting.
299
973889
1031
اوه جالبه
16:14
That is the first time I’ve ever heard that before.
300
974920
2789
این اولین بار است که قبلاً چنین چیزی را می شنیدم.
16:17
Yeah, um, for me, the script takes a long time.
301
977709
3820
بله، اوم، برای من، فیلمنامه زمان زیادی می برد.
16:21
Um, to try to break down the grammar or the vocabulary that's the hardest thing for me.
302
981529
4691
اوم، تلاش برای شکستن گرامر یا واژگان که سخت ترین کار برای من است.
16:26
And, oh, I have an example one second, okay just reaching over here so Steve you can see
303
986220
6039
و، اوه، من یک مثال دارم یک ثانیه، خوب فقط به اینجا رسیدم تا استیو بتوانید ببینید
16:32
I have my script.
304
992259
2041
من فیلمنامه ام را دارم.
16:34
This is for my latest video.
305
994300
1539
این برای آخرین ویدیو من است.
16:35
Okay, and, um, this is what takes me the longest.
306
995839
3360
خوب، و اوم، این چیزی است که من طولانی ترین زمان را می برد.
16:39
It'll take me about a week… a week and a half to write the writing of the script, yeah,
307
999199
4781
حدود یک هفته طول می کشد... یک هفته و نیم برای نوشتن فیلمنامه، بله،
16:43
depending on the topic.
308
1003980
1940
بسته به موضوع.
16:45
Because if I can break it down in the script, um, and hopefully students can understand
309
1005920
4469
چون اگر بتوانم آن را در فیلمنامه بشکنم، ام، و امیدوارم دانش‌آموزان بتوانند
16:50
it easily, then I feel like the lesson will be okay.
310
1010389
4180
به راحتی آن را درک کنند، احساس می‌کنم که درس درست می‌شود.
16:54
Okay, so once the script is done, then I have to film… film the video and that stressful
311
1014569
6681
خوب، پس وقتی فیلمنامه تمام شد، باید فیلمبرداری کنم... فیلم را فیلمبرداری کنم و این
17:01
for me as well.
312
1021250
1000
برای من هم استرس زا است.
17:02
I…
313
1022250
1000
من...
17:03
I wouldn't say I’m a fan of the whole filming process, setting up the lights, um, you know
314
1023250
4089
نمی‌توانم بگویم که از طرفداران کل مراحل فیلمبرداری، تنظیم چراغ‌ها هستم، اوم، می‌دانی
17:07
getting the mic getting the mic ready, all of that stuff.
315
1027339
2951
آماده کردن میکروفون در حال آماده شدن میکروفون، همه این چیزها.
17:10
I…
316
1030290
1000
من…
17:11
I really don't like.
317
1031290
1000
من واقعا دوست ندارم.
17:12
And once the video is filmed, I can think, it's time for editing.
318
1032290
5150
و پس از فیلمبرداری ویدیو، می توانم فکر کنم، زمان ویرایش فرا رسیده است.
17:17
I’m the total opposite.
319
1037440
2950
من کاملا برعکسم
17:20
The setup of everything, that the microphone placement, the… the headphones, the audio,
320
1040390
4220
تنظیم همه چیز، قرار دادن میکروفون، هدفون، صدا،
17:24
chat, I don't like that.
321
1044610
2050
چت، من آن را دوست ندارم.
17:26
Oh, that's my favorite stuff.
322
1046660
1470
اوه، این چیزهای مورد علاقه من است.
17:28
And for me, when it comes time to edit, I just feel like please file don't disappear,
323
1048130
5410
و برای من، وقتی زمان ویرایش فرا می رسد، فقط احساس می کنم لطفا فایل ناپدید نشوید،
17:33
don't disappear.
324
1053540
1000
ناپدید نشوید.
17:34
I don't disappear.
325
1054540
1860
من ناپدید نمی شوم
17:36
Yeah, yeah, yeah I mean, um, I think in the beginning, when I first started editing, I
326
1056400
5660
بله، بله، بله، یعنی اوم، فکر می کنم در ابتدا، وقتی برای اولین بار ویرایش را شروع کردم، داشتم یاد می گرفتم که
17:42
was learning how to use a software and I kept thinking, oh that's interesting you know,
327
1062060
3700
چگونه از یک نرم افزار استفاده کنم و مدام به این فکر می کردم، اوه جالب است، می دانید
17:45
how I get a line.
328
1065760
1000
چگونه می توانم یک خط را دریافت کنم.
17:46
I didn't know how to do that.
329
1066760
1000
من نمی دانستم چگونه این کار را انجام دهم.
17:47
How can I put text on the screen?
330
1067760
1000
چگونه می توانم متن را روی صفحه نمایش قرار دهم؟
17:48
It was a real mystery to me.
331
1068760
1510
برای من یک راز واقعی بود.
17:50
And now that I know how to do it, I’m like what else can I do.
332
1070270
3670
و حالا که می دانم چگونه این کار را انجام دهم، می دانم چه کارهای دیگری می توانم انجام دهم.
17:53
And to be honest Steve, a lot of times, I hold back.
333
1073940
3450
و صادقانه بگویم استیو، بسیاری از اوقات، من خودداری می کنم.
17:57
I would like to add more screen but it is a lesson.
334
1077390
4580
من می خواهم صفحه نمایش بیشتری اضافه کنم اما این یک درس است.
18:01
Like, it can't be too distracting.
335
1081970
2670
مثلاً نمی تواند خیلی حواس پرت کننده باشد.
18:04
That script that you just popped up in front of the screen, was that the future simple
336
1084640
4270
آن اسکریپت که به تازگی جلوی صفحه نمایش ظاهر شد، آیا
18:08
versus future continuous script?
337
1088910
2450
اسکریپت آینده ساده در مقابل آینده پیوسته بود؟
18:11
No, this was, um, this is a video I released yesterday.
338
1091360
3790
نه، این ویدیویی بود که دیروز منتشر کردم.
18:15
It's…
339
1095150
1000
این…
18:16
I forgot the video I released yesterday.
340
1096150
3050
ویدئویی را که دیروز منتشر کردم را فراموش کردم.
18:19
Um, it's about titles and names in English.
341
1099200
2360
اوم، این در مورد عناوین و اسامی به زبان انگلیسی است.
18:21
So Mr., Mrs., newsman all of those titles that I think students can confuse because
342
1101560
5050
بنابراین آقای، خانم، خبرساز همه آن عناوینی که فکر می کنم دانش آموزان می توانند اشتباه بگیرند زیرا
18:26
there are so many.
343
1106610
1500
تعداد زیادی وجود دارد.
18:28
Well, now, that seems like, I now if you, uh, because I saw you post about and you said
344
1108110
4320
خوب، حالا، به نظر می رسد، من حالا اگر شما، اوه، چون دیدم در مورد آن پست می گذارید و می گویید
18:32
future continuous and future, uh, simple that was one of the hardest scripts that you've
345
1112430
4090
آینده پیوسته و آینده، اوه، ساده است که یکی از سخت ترین فیلمنامه هایی بود که
18:36
ever had to write.
346
1116520
1470
تا به حال مجبور به نوشتن آن بوده اید.
18:37
That's what you said in your post but Mr. and Mrs. and Ms., that's quite a long script
347
1117990
4650
این همان چیزی است که شما در پست خود گفتید، اما آقای و خانم و خانم، این فیلمنامه بسیار طولانی است
18:42
you showed me for Mr., Mrss and Ms. So you are obviously very detailed in in your
348
1122640
5600
که شما برای آقا، خانم و خانم به من نشان دادید.
18:48
scripts - the way you go about your preparation.
349
1128240
2680
آماده سازی.
18:50
Yeah, um, I think the reason why the future simple, future continuous script was so difficult
350
1130920
6320
آره، اوم، من فکر می‌کنم دلیل اینکه اسکریپت ساده و پیوسته آینده بسیار دشوار بود این
18:57
is because that verb ‘will’… ‘will’ in English is everywhere.
351
1137240
4780
است که فعل 'will'… 'will' در انگلیسی همه جا وجود دارد.
19:02
There are so many uses.
352
1142020
1320
کاربردهای بسیار زیادی دارد.
19:03
So I had a kind of I tried to break down ‘will’ before I moved on to future continuous.
353
1143340
5450
بنابراین، قبل از اینکه به آینده استمراری بروم، سعی کردم «اراده» را بشکنم.
19:08
That's why it took so long.
354
1148790
1030
به همین دلیل طول کشید.
19:09
And I was kind of ripping my hairs out trying to find a simple way it's so explain it.
355
1149820
5930
و من داشتم به نوعی موهایم را کنده بودم و سعی می کردم یک راه ساده پیدا کنم که آن را توضیح دهم.
19:15
It's so true and that that doesn't that happen so often when you teach English as a second
356
1155750
5320
این خیلی درست است و وقتی انگلیسی را به عنوان
19:21
or foreign language - where suddenly you come across a topic and you think, oh I…
357
1161070
4620
زبان دوم یا خارجی تدریس می‌کنید، این اتفاق نمی‌افتد - جایی که ناگهان با موضوعی مواجه می‌شوید و فکر می‌کنید، اوه من...
19:25
I of course I understand this.
358
1165690
1480
البته من این را می‌فهمم.
19:27
I’m a native English speaker.
359
1167170
1380
من یک زبان مادری انگلیسی هستم.
19:28
But how do I explain this to someone who wouldn't get it?
360
1168550
4010
اما چگونه می توانم این را برای کسی که آن را نمی فهمد توضیح دهم؟
19:32
That's one of the challenges, isn't it?
361
1172560
1990
این یکی از چالش هاست، اینطور نیست؟
19:34
Yes, oh, absolutely.
362
1174550
1770
بله، اوه، قطعا.
19:36
And I think, um, you know my years of teaching experience really helped.
363
1176320
3680
و من فکر می کنم، اوم، شما می دانید که تجربه سال ها تدریس من واقعا کمک کرده است.
19:40
Because when I first started teaching, I didn't know how to explain things, and it's just
364
1180000
3820
چون وقتی برای اولین بار تدریس را شروع کردم، نمی دانستم چگونه مسائل را توضیح دهم و این فقط
19:43
trial and error.
365
1183820
1000
آزمون و خطا است.
19:44
A lot of trial and error and feedback from the students, um, was very helpful.
366
1184820
4540
آزمون و خطاهای زیاد و بازخوردهای دانش آموزان بسیار مفید بود.
19:49
Yeah, so, I think you know about the detail in my script.
367
1189360
4330
بله، بنابراین، فکر می کنم شما از جزئیات فیلمنامه من اطلاع دارید.
19:53
I do put a lot of detail in there.
368
1193690
1870
من جزئیات زیادی را در آنجا قرار می دهم.
19:55
And if I was teaching in front of a class, I wouldn't teach, um, in that much detail
369
1195560
7320
و اگر جلوی کلاس درس می‌دادم، امم، با این جزئیات تدریس نمی‌کردم،
20:02
because I could kind of see the students the next day and I can ask some questions.
370
1202880
3130
زیرا روز بعد می‌توانستم دانش‌آموزان را ببینم و می‌توانم سؤالاتی بپرسم.
20:06
But I feel like if it's in a video, you know, students can pause the video, they can go
371
1206010
3951
اما من احساس می‌کنم اگر در یک ویدیو باشد، دانش‌آموزان می‌توانند ویدیو را متوقف کنند، می‌توانند
20:09
back to it.
372
1209961
1000
به آن برگردند.
20:10
I might as well get as much information in there as possible.
373
1210961
3329
من ممکن است تا آنجا که ممکن است اطلاعات بیشتری در آنجا به دست بیاورم.
20:14
Well, you have your YouTube, uh, channel but you also teach online correct?
374
1214290
5090
خوب، شما کانال یوتیوب خود را دارید، اما به صورت آنلاین نیز درست تدریس می کنید؟
20:19
Can you tell us about that a little bit?
375
1219380
2350
می توانید کمی در مورد آن به ما بگویید؟
20:21
Yes, um, I have my online students.
376
1221730
2420
بله، اوم، من دانشجویان آنلاین خود را دارم.
20:24
So they're one-to-one students.
377
1224150
1740
بنابراین آنها دانش آموزان یک به یک هستند.
20:25
And I work from home which is great because, um, as you mentioned earlier, I do have three
378
1225890
4120
و من در خانه کار می کنم که عالی است، زیرا، همانطور که قبلاً اشاره کردید، من سه
20:30
little kids.
379
1230010
1000
بچه کوچک دارم .
20:31
And it's not easy for me to get up in the morning, get ready, and go to a language school
380
1231010
4200
و برای من آسان نیست که صبح از خواب بیدار شوم، آماده شوم و به مدرسه زبان
20:35
or anything.
381
1235210
1000
یا هر چیز دیگری بروم.
20:36
So I really enjoy teaching from home.
382
1236210
2570
بنابراین من واقعا از تدریس در خانه لذت می برم.
20:38
Um, yeah so I teach about 15 hours a week, um, you know with my one-to-one students,
383
1238780
7270
اوم، بله، بنابراین من حدود 15 ساعت در هفته تدریس می کنم، اوم، شما می دانید با دانش آموزان یک به یک من،
20:46
so that doesn't leave a lot of time for my YouTube channel.
384
1246050
3030
بنابراین زمان زیادی برای کانال YouTube من باقی نمی ماند.
20:49
Um, between my one-to-one students, my kids, it's kind of hard to squeeze in that time
385
1249080
6870
اوم، بین دانش‌آموزان تک به تک من، بچه‌هایم، فشار دادن در آن زمان سخت است
20:55
,so I know, um, I would like to publish more videos, but it's not always possible.
386
1255950
4850
، بنابراین می‌دانم، اوم، دوست دارم ویدیوهای بیشتری منتشر کنم، اما همیشه امکان‌پذیر نیست.
21:00
Well, yeah, I wanted to ask about that.
387
1260800
1871
خوب، بله، می خواستم در مورد آن بپرسم.
21:02
I mean you have… you must have to have an extremely detailed schedule for your… for
388
1262671
5259
منظورم این است که شما باید... باید یک برنامه بسیار دقیق برای ... برای
21:07
your own life, I would think.
389
1267930
1890
زندگی خود داشته باشید، فکر می کنم.
21:09
Yeah I…
390
1269820
1610
بله من...
21:11
I do, um, I work on my YouTube channel a lot of the evenings,
391
1271430
4440
من دارم، اوم، شب ها روی کانال یوتیوب خود کار می کنم،
21:15
So after my kids come from school, um, you know, I’m kind of busy with snack time,
392
1275870
4930
بنابراین بعد از اینکه بچه هایم از مدرسه می آیند، اوم، می دانید، من یک جورهایی مشغول وقت میان وعده،
21:20
homework time, play time, all of those things that involve them.
393
1280800
4770
زمان تکالیف، زمان بازی و همه اینها هستم. از آن چیزهایی که آنها را درگیر می کند.
21:25
And then, the evening, I can work on my script and, um, when I’m editing that's the fun
394
1285570
5380
و بعد، عصر، می‌توانم روی فیلمنامه‌ام کار کنم و وقتی در حال ویرایش هستم، این
21:30
part.
395
1290950
1000
قسمت سرگرم‌کننده است.
21:31
So it's not really a chore for me to edit my videos.
396
1291950
3310
بنابراین ویرایش ویدیوهایم برای من واقعاً کار سختی نیست.
21:35
It's kind of the script, I think “Oh my god!”
397
1295260
2120
این یک نوع فیلمنامه است، من فکر می کنم "اوه خدای من!"
21:37
I write my script, but when it's editing, it's the fun ride.
398
1297380
3150
من فیلمنامه‌ام را می‌نویسم، اما وقتی در حال ویرایش است، سفر سرگرم‌کننده‌ای است.
21:40
So in the evenings is when I mainly work on it.
399
1300530
1850
بنابراین عصرها زمانی است که من عمدتاً روی آن کار می کنم.
21:42
I understand a little bit more now.
400
1302380
1830
الان یه کم بیشتر میفهمم
21:44
I think because that's kind of the quiet peaceful time of the day when you can sit down and
401
1304210
5530
فکر می‌کنم چون آن زمان آرام و آرام روز است که می‌توانید بنشینید و
21:49
do the editing, right?
402
1309740
1550
ویرایش را انجام دهید، درست است؟
21:51
It is.
403
1311290
1000
این است.
21:52
And I kind of think…
404
1312290
1000
و من به نوعی فکر می‌کنم...
21:53
I think of ideas as I edit.
405
1313290
1250
در حین ویرایش به ایده‌ها فکر می‌کنم.
21:54
I’m like, oh, I’m going to include that in there.
406
1314540
1380
من می خواهم، اوه، من قصد دارم آن را در آنجا بگنجانم.
21:55
I’m going to put that sound effect in there.
407
1315920
1450
من می خواهم آن جلوه صوتی را در آنجا قرار دهم.
21:57
So it's a fun.
408
1317370
1000
پس سرگرم کننده است.
21:58
It's a fun project for me to edit my videos.
409
1318370
2260
این یک پروژه سرگرم کننده برای من است که ویدیوهایم را ویرایش کنم.
22:00
Um, and then, once I edit a video and I publish it, I take a couple days off because for me,
410
1320630
6800
اوم، و بعد، وقتی یک ویدیو را ویرایش می کنم و آن را منتشر می کنم، چند روز مرخصی می گیرم، زیرا برای من، یک
22:07
it's kind of like a marathon.
411
1327430
1250
جورهایی مانند یک ماراتن است.
22:08
Just get my video out there, um, yeah so that's where I am now.
412
1328680
4160
فقط ویدیوی من را از آنجا بیرون بیاورید، اوم، بله، بنابراین من الان اینجا هستم.
22:12
I’m kind of in between videos.
413
1332840
2760
من یک جورهایی بین ویدیوها هستم.
22:15
Do you get…
414
1335600
1000
آیا می‌دانید...
22:16
I’ll ask you that question now that I wanted to bring up before, do you get a lot of feedback,
415
1336600
4030
من این سؤال را از شما می‌پرسم که قبلاً می‌خواستم مطرح کنم، آیا بازخورد زیادی
22:20
from obviously from students?
416
1340630
2010
از دانش‌آموزان دریافت می‌کنید؟
22:22
Yes, but do you get feedback from teachers as well?
417
1342640
2740
بله، اما آیا از معلمان هم بازخورد دریافت می کنید؟
22:25
Oh, um, yes I do.
418
1345380
2790
اوه، اوم، بله دارم.
22:28
And I love hearing from teachers.
419
1348170
1360
و من دوست دارم از معلمان بشنوم.
22:29
So, um, if any teachers comment, thank you very much for commenting.
420
1349530
3800
بنابراین، اگر معلمان نظری دارند، بسیار ممنون می شوند که نظر بدهند.
22:33
I love hearing from you.
421
1353330
1660
من عاشق شنیدن از شما هستم.
22:34
Um, yeah, I get very nice comments thanking me for helping them with their lessons.
422
1354990
6730
اوم، بله، من نظرات بسیار خوبی دریافت می کنم که از من برای کمک به آنها در درس هایشان تشکر می کنم.
22:41
Or I get questions, um, and so I try to answer as many comments as possible but I can't always
423
1361720
6300
یا من سؤالاتی دریافت می کنم، اوم، و بنابراین سعی می کنم تا حد امکان به نظرات پاسخ دهم، اما همیشه نمی توانم
22:48
get to all of them.
424
1368020
1990
به همه آنها برسم.
22:50
And, yeah, teachers do message me.
425
1370010
3630
و بله، معلمان به من پیام می دهند.
22:53
And it's really nice to hear because as a teacher I feel I can feel their pain when
426
1373640
5150
و شنیدن آن واقعاً خوب است، زیرا به عنوان یک معلم احساس می‌کنم که می‌توانم درد آن‌ها را وقتی که
22:58
a topic is hard to teach.
427
1378790
1810
تدریس موضوعی سخت است احساس کنم.
23:00
I’m like, “Yes, I feel your pain.”
428
1380600
2770
من می گویم، "بله، من درد شما را احساس می کنم."
23:03
Well I was going to recommend because it's been a while since I’ve been in a classroom
429
1383370
5440
خوب، من می خواستم توصیه کنم زیرا مدتی است که در یک محیط کلاس درس نبوده ام،
23:08
setting but as a former teacher I would recommend that teachers visit your channel as well because
430
1388810
7180
اما به عنوان یک معلم سابق توصیه می کنم که معلمان از کانال شما نیز بازدید کنند زیرا
23:15
not only can they get help perhaps with an explanation of something that they've been
431
1395990
4390
نه تنها می توانند در مورد چیزی که توضیح می دهند کمک بگیرند. سعی کرده‌اند
23:20
trying to teach but they can also get lessons or ideas for lessons for their own classrooms
432
1400380
6580
تدریس کنند، اما آنها همچنین می‌توانند دروس یا ایده‌هایی برای درس‌ها برای کلاس‌های درس خودشان
23:26
as well.
433
1406960
1000
نیز دریافت کنند.
23:27
So I would totally recommend that teachers visit your channel.
434
1407960
3610
بنابراین من کاملاً توصیه می کنم که اساتید از کانال شما بازدید کنند.
23:31
Thank you.
435
1411570
1000
متشکرم.
23:32
And, um, some teachers do say I use your videos and my lessons and my students say, “Hi.”
436
1412570
4960
و اوم، برخی از معلمان می گویند که من از ویدیوها و درس هایم استفاده می کنم و دانش آموزانم می گویند: "سلام."
23:37
I’m like, “Wow,” it's kind of nice to be part of a community that I never met and
437
1417530
5070
من می گویم، "وای"، به نوعی خوب است که بخشی از جامعه ای باشم که هرگز ندیده ام و
23:42
they, you know, they've seen my videos.
438
1422600
1090
آنها، می دانید، ویدیوهای من را دیده اند.
23:43
That's kind of a nice, um, way to connect with people online.
439
1423690
3370
این یک راه خوب برای ارتباط آنلاین با مردم است.
23:47
And that's what I what I do love about my YouTube channel is that I can connect with
440
1427060
4220
و این چیزی است که من در مورد کانال YouTube خود دوست دارم این است که می توانم با
23:51
people all over the world.
441
1431280
1990
مردم در سراسر جهان ارتباط برقرار کنم.
23:53
Um, yeah, it's a cool.
442
1433270
4560
اوم، آره، خیلی باحاله
23:57
It's a cool thing, isn't it?
443
1437830
1290
چیز جالبی است، اینطور نیست؟
23:59
I…
444
1439120
1000
من...
24:00
I was looking at some of your comments and you do have, um, viewers from all over the
445
1440120
4500
من به برخی از نظرات شما نگاه می کردم و شما بینندگانی از سراسر کره زمین دارید
24:04
planet.
446
1444620
1000
.
24:05
The world and teaching itself has changed and learning itself maybe learning at its
447
1445620
3990
دنیا و خود آموزش تغییر کرده است و خود یادگیری شاید یادگیری در
24:09
core hasn't changed but how we learned that the tools that we have available to us has…
448
1449610
4800
هسته آن تغییر نکرده است، اما چگونه ما یاد گرفتیم که ابزارهایی که در دسترس داریم...
24:14
has learned… has changed so much.
449
1454410
1680
آموخته‌ایم... خیلی تغییر کرده است.
24:16
And now people can learn from anywhere around the world.
450
1456090
2600
و اکنون مردم می توانند از هر کجای دنیا یاد بگیرند.
24:18
And I was looking at the comments and you do have students from all over the world.
451
1458690
3350
و من به نظرات نگاه می کردم و شما دانش آموزانی از سراسر جهان دارید.
24:22
That's kind of… that's really cool, isn't it?
452
1462040
3140
این یه جورایی... واقعا عالیه، اینطور نیست؟
24:25
It is really cool.
453
1465180
1000
واقعا عالیه
24:26
I like responding to them and, um, I try to ask them questions as well.
454
1466180
3960
من دوست دارم به آنها پاسخ دهم و سعی می کنم از آنها سؤالاتی نیز بپرسم.
24:30
And I get some really funny comments, um, you know, about I can't think of a funny comment
455
1470140
6250
و من نظرات بسیار خنده‌داری دریافت می‌کنم، اوم، می‌دانید، در مورد من نمی‌توانم
24:36
right now.
456
1476390
1000
در حال حاضر به یک نظر خنده‌دار فکر کنم.
24:37
I do…
457
1477390
1000
من ...
24:38
I do get funny comments.
458
1478390
1000
من نظرات خنده دار دریافت می کنم.
24:39
That's a funny comment.
459
1479390
2350
این یک نظر خنده دار است.
24:41
That's a funny comment.
460
1481740
1010
این یک نظر خنده دار است.
24:42
That's a funny comment, um, trust me, I get funny comments.
461
1482750
4200
این یک نظر خنده دار است، اوم، به من اعتماد کنید، من نظرات خنده دار دریافت می کنم.
24:46
I just can't remember them.
462
1486950
1000
من فقط نمی توانم آنها را به یاد بیاورم.
24:47
I wish I made a list.
463
1487950
2850
ای کاش لیست میکردم
24:50
Oh, that's quite all right.
464
1490800
3460
اوه، این کاملاً درست است.
24:54
So then, what is the future, uh, of your channel?
465
1494260
3320
بنابراین، آینده کانال شما چیست؟
24:57
Do you have any plans to kind of come up with, I don't know, I’m guess, I’m wondering,
466
1497580
4870
آیا برنامه ای برای ارائه دارید، نمی دانم، حدس می زنم، می دانم،
25:02
if there's maybe a website coming, or an app coming, or books coming, or things like that?
467
1502450
4250
آیا شاید یک وب سایت در راه است، یا یک برنامه در راه است، یا کتاب هایی در راه است، یا چیزهایی از این قبیل؟
25:06
But, I’m also guessing that maybe there's just not enough hours in the day for that
468
1506700
3330
اما، من همچنین حدس می‌زنم که شاید
25:10
right now.
469
1510030
1380
در حال حاضر
25:11
I do have a website, arnelseverydayEnglish.com And on my website, I have a blog that goes
470
1511410
6590
ساعات کافی در روز برای آن وجود نداشته باشد . من یک وب سایت دارم، arnelseverydayEnglish.com و در وب سایت خود، وبلاگی دارم که
25:18
along with my videos.
471
1518000
1660
همراه با ویدیوهای من است.
25:19
Not all of my videos, but a lot of my videos.
472
1519660
2620
نه همه ویدیوهای من، بلکه بسیاری از ویدیوهای من.
25:22
Um, they, I make a blog post because some people prefer reading watching so I have my
473
1522280
6750
اوم، آنها، من یک پست وبلاگ می گذارم زیرا برخی از مردم خواندن را ترجیح می دهند، بنابراین من
25:29
website, and on my website, I have a free library where students can download PDFs,
474
1529030
5460
وب سایت خود را دارم، و در وب سایتم، یک کتابخانه رایگان دارم که دانش آموزان می توانند فایل های PDF را
25:34
um, about different grammar topics like, um, ‘well versus good’ or homophones.
475
1534490
8200
در مورد موضوعات مختلف دستور زبان مانند، اوم، «خوب در مقابل» دانلود کنند. خوب یا هموفون
25:42
So lots of different, um, different PDFs and one thing students might like is I have a
476
1542690
6140
بنابراین تعداد زیادی پی‌دی‌اف‌های مختلف، ام، متفاوت و چیزی که دانش‌آموزان ممکن است دوست داشته باشند این است که من یک
25:48
PDF of 101 idioms and it's very colorful - you can print it out, you can cut it up.
477
1548830
6920
پی‌دی‌اف با 101 اصطلاح اصطلاحی دارم و بسیار رنگارنگ است - می‌توانید آن را چاپ کنید، می‌توانید آن را برش دهید.
25:55
So I recommend you go and check it out.
478
1555750
2830
بنابراین توصیه می کنم بروید و آن را بررسی کنید.
25:58
Fantastic.
479
1558580
1000
خارق العاده.
25:59
And tell us why everyone should visit your YouTube channel Arnel’s Everyday English?
480
1559580
6460
و به ما بگویید چرا همه باید از کانال یوتیوب شما به زبان انگلیسی روزمره Arnel بازدید کنند؟
26:06
Because I…
481
1566040
2050
چون من...
26:08
I hope it helps you.
482
1568090
1950
امیدوارم به شما کمک کند.
26:10
I hope you find a video there that can help you with one of your, um, you know a grammar
483
1570040
5490
امیدوارم ویدیویی در آنجا پیدا کنید که بتواند به شما کمک کند یکی از
26:15
problem you have.
484
1575530
1480
مشکلات گرامری خود را حل کنید.
26:17
Or if you want to expand your vocabulary.
485
1577010
2220
یا اگر می خواهید دایره لغات خود را گسترش دهید.
26:19
And I hope, um, my channel will teach you something new in a fun way .
486
1579230
5000
و امیدوارم، اوم، کانال من چیز جدیدی را به روشی سرگرم کننده به شما آموزش دهد.
26:24
That's what I would like - in a fun way, colorful way.
487
1584230
4710
این چیزی است که من می خواهم - به روشی سرگرم کننده، رنگارنگ.
26:28
And I’m speaking from my own experience, watching a few of your videos, you are so…
488
1588940
5320
و من از تجربه خودم صحبت می‌کنم، با تماشای چند تا از ویدیوهای شما، شما
26:34
so good at speaking, uh, in a way that everyone can understand.
489
1594260
5930
در صحبت کردن بسیار خوب هستید، اوه، به نحوی که همه بتوانند آن را بفهمند.
26:40
You've had a lot of experience in front of the camera now.
490
1600190
3810
شما در حال حاضر تجربه زیادی در مقابل دوربین داشته اید.
26:44
Everything is very controlled.
491
1604000
1660
همه چیز بسیار کنترل شده است.
26:45
And I thought when I was watching you, wow, this is a really really good teacher.
492
1605660
4090
و من فکر کردم وقتی داشتم شما را تماشا می کردم، وای، این یک معلم واقعاً خوب است.
26:49
So I think everyone should check out Arnel’s Everyday English.
493
1609750
4060
بنابراین فکر می‌کنم همه باید انگلیسی روزمره آرنل را بررسی کنند.
26:53
You can find that on YouTube.
494
1613810
1420
می توانید آن را در یوتیوب پیدا کنید.
26:55
You can check out, uh, her, uh, website as well for the blog posts and the PDFs and all
495
1615230
5550
می‌توانید برای پست‌های وبلاگ و پی‌دی‌اف‌ها و همه
27:00
of those.
496
1620780
1000
آن‌ها
27:01
100 was it 101 1001 English 101 idioms okay 101 idioms maybe a thousand for free maybe
497
1621780
7750
، وب‌سایت او، اوه، را نیز بررسی کنید . 100 was it 101 1001 انگلیسی 101 اصطلاح خوب 101 اصطلاحات شاید هزاران به صورت رایگان شاید
27:09
a thousand and one a few years down the road who knows that's my next one yeah right
498
1629530
5370
هزار و یکی چند سال بعد کسی می داند که این برنامه بعدی من است بله درست است خب،
27:14
Well, Arnel, it was a real pleasure to speak with you today.
499
1634900
3390
آرنل، امروز واقعاً لذت بخش بود که با شما صحبت کردم.
27:18
Once again congratulations on your channel's success and your family success and all of
500
1638290
5050
یک بار دیگر موفقیت کانال شما و خانواده شما و موفقیت
27:23
the success in your life.
501
1643340
1370
در زندگی شما را تبریک می گویم.
27:24
And I hope that we can speak again someday.
502
1644710
1920
و امیدوارم بتوانیم روزی دوباره صحبت کنیم.
27:26
Thank you.
503
1646630
1000
متشکرم.
27:27
Thank you very much Steve for just for being so easy to talk to and so complimentary about
504
1647630
6130
از استیو بسیار سپاسگزارم که فقط به راحتی با او صحبت می کنید و در مورد
27:33
my channel.
505
1653760
1000
کانال من بسیار تعریف می کنید.
27:34
Thank you very much.
506
1654760
1000
بسیار از شما متشکرم.
27:35
Well I appreciate your compliments as well.
507
1655760
1920
خوب من از تعریف های شما نیز قدردانی می کنم.
27:37
That'll do it for today's edition.
508
1657680
2280
این کار برای نسخه امروز انجام خواهد شد.
27:39
This edition of Speak English fluently.
509
1659960
2110
این نسخه از زبان انگلیسی روان صحبت کنید.
27:42
I’ve been your host Steve Hatherly.
510
1662070
1830
من میزبان شما استیو هاترلی بودم.
27:43
I hope you come back again next time.
511
1663900
1950
امیدوارم دفعه بعد دوباره برگردی
27:45
And if you are interested in seeing more interview style videos, on my own personal channel,
512
1665850
4810
و اگر علاقه مند به دیدن ویدیوهای بیشتر در سبک مصاحبه هستید، در کانال شخصی من،
27:50
you can search Storytime Steve Hatherly on YouTube as well.
513
1670660
3820
می توانید Storytime Steve Hatherly را در YouTube نیز جستجو کنید.
27:54
Now thank you once again and have a good one, bye.
514
1674480
11730
حالا یک بار دیگر از شما متشکرم و خوش به حال شما، خداحافظ.
28:06
Bye-bye.
515
1686210
5030
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7