Comics belong in the classroom | Gene Luen Yang

89,291 views ・ 2018-06-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
00:12
When I was in the fifth grade,
0
12760
1456
我五年級的時候,
00:14
I bought an issue of "DC Comics Presents #57"
1
14240
4376
我從當地書店的旋轉架上買下了
00:18
off of a spinner rack at my local bookstore,
2
18640
2736
《DC Comics Presents》 (漫畫)第 57 期,
00:21
and that comic book changed my life.
3
21400
3696
那本漫畫書改變了我的人生。
00:25
The combination of words and pictures did something inside my head
4
25120
3376
文字和圖畫的組合, 在我的腦中產生了某種效應,
00:28
that had never been done before,
5
28520
1536
那是前所未有的,
00:30
and I immediately fell in love with the medium of comics.
6
30080
3696
我馬上就愛上了漫畫的表現方式。
00:33
I became a voracious comic book reader,
7
33800
3176
我變成了狼吞虎嚥級的 漫畫書讀者,
00:37
but I never brought them to school.
8
37000
1696
但我從未帶它們去學校。
00:38
Instinctively, I knew that comic books didn't belong in the classroom.
9
38720
5816
我直覺地知道
漫畫書並不屬於教室。
00:44
My parents definitely were not fans,
10
44560
2416
我父母肯定不是漫畫書迷,
00:47
and I was certain that my teachers wouldn't be either.
11
47000
3096
我很確定我的老師們也不會是。
00:50
After all, they never used them to teach,
12
50120
2256
畢竟,他們從來沒有 用漫畫書來教書,
00:52
comic books and graphic novels were never allowed during silent sustained reading,
13
52400
3896
在默讀課程中,從來就不允許 選讀漫畫書和圖像小說,
00:56
and they were never sold at our annual book fair.
14
56320
3496
在年度的書展也不會販售它們。
00:59
Even so, I kept reading comics,
15
59840
2576
即使如此,我仍持續閱讀漫畫書,
01:02
and I even started making them.
16
62440
1616
我甚至開始畫漫畫。
01:04
Eventually I became a published cartoonist,
17
64080
3016
最終,我變成了 有作品出版的漫畫家,
01:07
writing and drawing comic books for a living.
18
67120
2800
靠寫和畫漫畫書維生。
01:10
I also became a high school teacher.
19
70680
2256
我也成了一名高中教師。
01:12
This is where I taught:
20
72960
1296
這是我教書的地方:
01:14
Bishop O'Dowd High School in Oakland, California.
21
74280
2816
加州奧克蘭的主教奥多德高中。
01:17
I taught a little bit of math and a little bit of art,
22
77120
2536
我教一點點數學和一點點藝術,
01:19
but mostly computer science,
23
79680
1376
但主要是教資訊科學,
01:21
and I was there for 17 years.
24
81080
2416
我已經在那裡教了 17 年。
01:23
When I was a brand new teacher,
25
83520
1856
當我還是新老師時,
01:25
I tried bringing comic books into my classroom.
26
85400
3136
我試圖把漫畫書帶到我的教室裡。
01:28
I remember telling my students on the first day of every class
27
88560
3096
我記得,我在每堂課的 第一天就告訴學生
01:31
that I was also a cartoonist.
28
91680
2096
我也是漫畫家。
01:33
It wasn't so much that I was planning to teach them with comics,
29
93800
3096
重點不是我打算用漫畫來教導他們,
01:36
it was more that I was hoping comics would make them think that I was cool.
30
96920
4016
重點比較在於,我希望 漫畫會讓他們覺得我很酷。
01:40
(Laughter)
31
100960
1416
(笑聲)
01:42
I was wrong.
32
102400
1376
我錯了。
01:43
This was the '90s,
33
103800
1976
這是 90 年代,
01:45
so comic books didn't have the cultural cachet that they do today.
34
105800
4296
漫畫書不像現今有受到文化認可。
01:50
My students didn't think I was cool. They thought I was kind of a dork.
35
110120
3936
我的學生並沒有覺得我很酷。 他們覺得我是某種呆子。
01:54
And even worse, when stuff got hard in my class,
36
114080
2896
更糟的是,當我在課堂上 教比較難的內容時,
01:57
they would use comic books as a way of distracting me.
37
117000
3296
他們會用漫畫書來當作 讓我分心的方式。
02:00
They would raise their hands and ask me questions like,
38
120320
2616
他們會舉手並問我像這樣的問題:
02:02
"Mr. Yang, who do you think would win in a fight,
39
122960
2336
「楊老師,你認為若超人和浩克
02:05
Superman or the Hulk?"
40
125320
1256
對打,誰會贏?」
02:06
(Laughter)
41
126600
1016
(笑聲)
02:07
I very quickly realized I had to keep my teaching and my cartooning separate.
42
127640
5056
我很快就發現, 我得把教學和漫畫給切割開。
02:12
It seemed like my instincts in fifth grade were correct.
43
132720
3416
我五年級時的直覺似乎是正確的。
02:16
Comic books didn't belong in the classroom.
44
136160
3040
漫畫書不屬於教室。
02:19
But again, I was wrong.
45
139800
1440
但,我又錯了。
02:21
A few years into my teaching career,
46
141800
2056
我的教學職涯開始了幾年之後,
02:23
I learned firsthand the educational potential of comics.
47
143880
4896
我親身體會到漫畫的教育潛力。
02:28
One semester, I was asked to sub for this Algebra 2 class.
48
148800
3536
有一個學期,我擔任 「代數 2」的代課老師。
02:32
I was asked to long-term sub it, and I said yes, but there was a problem.
49
152360
4296
學校希望我長期代課, 我說好,但有個問題。
02:36
At the time, I was also the school's educational technologist,
50
156680
3696
那時,我也是學校的 教育科學技術人員,
02:40
which meant every couple of weeks
51
160400
1896
意思就是說,每幾個星期,
02:42
I had to miss one or two periods of this Algebra 2 class
52
162320
3416
我就無法上一到兩堂 這門「代數 2」的課,
02:45
because I was in another classroom helping another teacher
53
165760
2816
因為那個時段我會 在其他教室協助其他老師
02:48
with a computer-related activity.
54
168600
2096
進行電腦相關的活動。
02:50
For these Algebra 2 students, that was terrible.
55
170720
3136
對於「代數 2」的學生來說, 這是很糟的狀況。
02:53
I mean, having a long-term sub is bad enough,
56
173880
2616
我是指,有長期的 代課老師已經夠糟了,
02:56
but having a sub for your sub? That's the worst.
57
176520
3120
但還有代課老師的 代課老師?那更糟。
03:00
In an effort to provide some sort of consistency for my students,
58
180360
3856
為了給我的學生能有某種一致性,
03:04
I began videotaping myself giving lectures.
59
184240
2856
我開始把我自己 教課的過程拍攝下來。
03:07
I'd then give these videos to my sub to play for my students.
60
187120
3616
接著我會把這些影片給我的 代課老師,放給我的學生看。
03:10
I tried to make these videos as engaging as possible.
61
190760
4456
我試著讓這些影片 盡可能有互動性和吸引力。
03:15
I even included these little special effects.
62
195240
2136
我甚至加入了一些小小的特效。
03:17
For instance, after I finished a problem on the board,
63
197400
2856
比如,當我在黑板上 解完了一個問題,
03:20
I'd clap my hands,
64
200280
1616
我會拍手,
03:21
and the board would magically erase.
65
201920
2416
然後黑板就會 魔法般地自動擦乾淨。
03:24
(Laughter)
66
204360
1416
(笑聲)
03:25
I thought it was pretty awesome.
67
205800
1560
我覺得那樣很棒。
03:28
I was pretty certain that my students would love it,
68
208160
2856
我很確定我的學生會喜歡,
03:31
but I was wrong.
69
211040
1216
但我錯了。
03:32
(Laughter)
70
212280
1376
(笑聲)
03:33
These video lectures were a disaster.
71
213680
2856
影片教學是場災難。
03:36
I had students coming up to me and saying things like,
72
216560
2576
有學生來找我,說這樣的話:
03:39
"Mr. Yang, we thought you were boring in person,
73
219160
2256
「楊老師,我們以為 你本人已經夠無趣了,
03:41
but on video, you are just unbearable."
74
221440
3456
但在影片中, 你實在讓人忍無可忍。」
03:44
(Laughter)
75
224920
1616
(笑聲)
03:46
So as a desperate second attempt, I began drawing these lectures as comics.
76
226560
5336
我做了絕望的第二次嘗試, 我開始把教學畫成漫畫。
03:51
I'd do these very quickly with very little planning.
77
231920
2456
我沒做什麼計畫, 只用很短的時間完成它。
03:54
I'd just take a sharpie, draw one panel after the other,
78
234400
2816
我只是拿起一枝 Sharpie 筆, 一張又一張畫下去,
03:57
figuring out what I wanted to say as I went.
79
237240
2696
一邊畫一邊想接下來 我想要說什麼。
03:59
These comics lectures would come out
80
239960
1736
完成的漫畫教學
04:01
to anywhere between four and six pages long,
81
241720
2096
長度在四到六頁長。
04:03
I'd xerox these, give them to my sub to hand to my students.
82
243840
4976
我會影印它們,拿給我的 代課老師,轉交給我的學生。
04:08
And much to my surprise,
83
248840
2216
出乎我的意料,
04:11
these comics lectures were a hit.
84
251080
2816
這些漫畫教學大受歡迎。
04:13
My students would ask me to make these for them
85
253920
3536
我的學生希望我能畫更多,
04:17
even when I could be there in person.
86
257480
2936
即使是我不用請代課的時候。
04:20
It was like they liked cartoon me more than actual me.
87
260440
4096
彷彿他們喜歡卡通的我 勝過真正的我。
04:24
(Laughter)
88
264560
2056
(笑聲)
04:26
This surprised me, because my students are part of a generation
89
266640
3696
這讓我很驚訝, 因為我的學生是屬於
04:30
that was raised on screens,
90
270360
1895
看螢幕長大的世代,
04:32
so I thought for sure they would like learning from a screen
91
272279
3217
我以為他們肯定會 比較喜歡從螢幕上學習,
04:35
better than learning from a page.
92
275520
2536
多於從頁面上學習。
04:38
But when I talked to my students
93
278080
1656
但當我和我的學生談到
04:39
about why they liked these comics lectures so much,
94
279760
3216
他們為什麼這麼 喜歡這些漫畫教學時,
04:43
I began to understand the educational potential of comics.
95
283000
4376
我開始了解到漫畫的教育潛力。
04:47
First, unlike their math textbooks,
96
287400
2616
首先,不像他們的數學教科書,
04:50
these comics lectures taught visually.
97
290040
2576
這些漫畫教學以「視覺」方式呈現。
04:52
Our students grow up in a visual culture,
98
292640
2816
我們的學生生長在視覺文化當中,
04:55
so they're used to taking in information that way.
99
295480
2736
他們很習慣用那種方式 來取得資訊。
04:58
But unlike other visual narratives,
100
298240
2776
但不像其他視覺型的敘事方式,
05:01
like film or television or animation or video,
101
301040
4816
比如電影、電視、動畫,或影片,
05:05
comics are what I call permanent.
102
305880
2856
漫畫是我所謂「永久的」。
05:08
In a comic, past, present and future all sit side by side on the same page.
103
308760
5656
在漫畫中,過去、現在,和未來 都能肩併肩出現在同一張頁面上。
05:14
This means that the rate of information flow
104
314440
3416
那就表示資訊流的速度
05:17
is firmly in the hands of the reader.
105
317880
2720
是讀者自己能完全掌控的。
05:21
When my students didn't understand something in my comics lecture,
106
321560
4016
如果我的漫畫教學中 有某些東西我的學生不了解,
05:25
they could just reread that passage as quickly or as slowly as they needed.
107
325600
4216
他們可以重讀那一段, 要快要慢就看他們的需求。
05:29
It was like I was giving them a remote control over the information.
108
329840
3976
就像是我給了他們 一個搖控器可以控制那些資訊。
05:33
The same was not true of my video lectures,
109
333840
2896
我的影片教學就不是如此了,
05:36
and it wasn't even true of my in-person lectures.
110
336760
2776
連我親自去做的教學也不是如此。
05:39
When I speak, I deliver the information as quickly or slowly as I want.
111
339560
4736
當我說話時,我依照我想要的 快慢速度將資訊傳遞出去。
05:44
So for certain students and certain kinds of information,
112
344320
3376
所以,對某些學生 及某些種類的資訊而言,
05:47
these two aspects of the comics medium, its visual nature and its permanence,
113
347720
4936
漫畫媒材的這兩個面向, 視覺性的本質以及永久性,
05:52
make it an incredibly powerful educational tool.
114
352680
3656
讓它成為非常強大的教育工具。
05:56
When I was teaching this Algebra 2 class,
115
356360
1976
當我在教「代數 2」的課時,
05:58
I was also working on my master's in education at Cal State East Bay.
116
358360
4216
我同時也在加州州立大學 東灣分校攻讀教育碩士學位。
06:02
And I was so intrigued by this experience that I had with these comics lectures
117
362600
4056
因為漫畫教學帶給我的 這項經驗讓我大感好奇,
06:06
that I decided to focus my final master's project on comics.
118
366680
5096
我決定我碩士學位的最後一個 專案計畫就要用這個題材。
06:11
I wanted to figure out why American educators
119
371800
2976
我希望能探究為什麼美國的教育家
06:14
have historically been so reluctant to use comic books in their classrooms.
120
374800
5216
在歷史上一直不願意 把漫畫書用在教室中。
06:20
Here's what I discovered.
121
380040
2096
我的發現如下。
06:22
Comic books first became a mass medium in the 1940s,
122
382160
2656
漫畫書最早是在 40 年代 變成大眾媒體,
06:24
with millions of copies selling every month,
123
384840
2416
每個月可以銷售出數百萬本,
06:27
and educators back then took notice.
124
387280
2136
那時的教育家有注意到此事。
06:29
A lot of innovative teachers began bringing comics into their classrooms
125
389440
3976
許多創新的老師開始 把漫畫帶到他們的教室中,
06:33
to experiment.
126
393440
1336
來做實驗。
06:34
In 1944, the "Journal of Educational Sociology"
127
394800
3856
1944 年,《教育社會學雜誌》
06:38
even devoted an entire issue to this topic.
128
398680
3576
甚至有一期全部都在談這個主題。
06:42
Things seemed to be progressing.
129
402280
2376
一切似乎都在進展中。
06:44
Teachers were starting to figure things out.
130
404680
2376
老師開始想出很多點子。
06:47
But then along comes this guy.
131
407080
2296
但隨著漫畫,也出現了一個人。
06:49
This is child psychologist Dr. Fredric Wertham,
132
409400
3976
弗雷德里克魏特漢 (Fredric Wertham)醫生,
他是位兒童心理學家,
06:53
and in 1954, he wrote a book called "Seduction of the Innocent,"
133
413400
3936
1954 年,他寫了一本書, 書名叫《誘惑無辜》,
06:57
where he argues that comic books cause juvenile delinquency.
134
417360
4536
書中,他指出漫畫書 會造成青少年犯罪。
07:01
(Laughter)
135
421920
1056
(笑聲)
07:03
He was wrong.
136
423000
1616
他錯了。
07:04
Now, Dr. Wertham was actually a pretty decent guy.
137
424640
2376
魏特漢醫生其實是個很好的人。
07:07
He spent most of his career working with juvenile delinquents,
138
427040
3056
他職涯的大部分時間 都在處理青少年犯罪問題,
07:10
and in his work he noticed that most of his clients read comic books.
139
430120
5216
在他的研究中,他發現 他大部分的客戶都會看漫畫書。
07:15
What Dr. Wertham failed to realize was in the 1940s and '50s,
140
435360
3736
魏特漢醫生沒有了解一件事, 在 40 及 50 年代,
07:19
almost every kid in America read comic books.
141
439120
4136
幾乎美國的每個小孩都會看漫畫書。
07:23
Dr. Wertham does a pretty dubious job of proving his case,
142
443280
3336
魏特漢醫生未清楚地證明他的論點,
07:26
but his book does inspire the Senate of the United States
143
446640
3336
但他的書確實造成美國的參議院
07:30
to hold a series of hearings
144
450000
2096
進行了一連串的聽證會,
07:32
to see if in fact comic books caused juvenile delinquency.
145
452120
4000
來探討漫畫書是否 真的會造成青少年犯罪。
07:36
These hearings lasted for almost two months.
146
456720
2736
這些聽證會前後持續了幾乎兩個月。
07:39
They ended inconclusively, but not before doing tremendous damage
147
459480
4496
最後結果並不確定, 但已經重重地傷害了
07:44
to the reputation of comic books in the eyes of the American public.
148
464000
4176
漫畫書在美國大眾眼中的名聲。
07:48
After this, respectable American educators all backed away,
149
468200
4336
這件事之後,受尊敬的 美國教育家通通都退縮了,
07:52
and they stayed away for decades.
150
472560
1816
數十年來,他們一直保持距離。
07:54
It wasn't until the 1970s
151
474400
1456
一直到 70 年代,
07:55
that a few brave souls started making their way back in.
152
475880
3456
有少數幾個勇敢的人 開始重新回到這條路上。
07:59
And it really wasn't until pretty recently,
153
479360
2056
但一直要到近期,
08:01
maybe the last decade or so,
154
481440
1696
也許是大約前十年,
08:03
that comics have seen more widespread acceptance
155
483160
2896
漫畫才比較被美國教育家
08:06
among American educators.
156
486080
1776
廣為接受。
08:07
Comic books and graphic novels are now finally making their way
157
487880
4136
漫畫書和圖像小說終於重新回到
08:12
back into American classrooms
158
492040
1856
美國的教室中,
08:13
and this is even happening at Bishop O'Dowd, where I used to teach.
159
493920
3816
甚至發生在我以前教書的 主教奥多德高中。
08:17
Mr. Smith, one of my former colleagues,
160
497760
1896
我的一位前同事,史密斯老師,
08:19
uses Scott McCloud's "Understanding Comics"
161
499680
2936
把斯科特麥克勞德的 《漫畫原來要這樣看》
08:22
in his literature and film class, because that book gives his students
162
502640
3976
用在他的文學與電影課, 因為那本書能提供他的學生
08:26
the language with which to discuss the relationship between words and images.
163
506640
5096
一種可以用來討論 文字和影像之間關係的語言。
08:31
Mr. Burns assigns a comics essay to his students every year.
164
511760
3896
柏恩斯老師每年都會指派 漫畫短文作業給他的學生,
08:35
By asking his students to process a prose novel using images,
165
515680
3936
要求學生用影像來處理散文小說,
08:39
Mr. Burns asks them to think deeply
166
519640
2536
要他們深思,
08:42
not just about the story
167
522200
1935
不只深思故事本身,
08:44
but also about how that story is told.
168
524159
3017
還有說故事的方式。
08:47
And Ms. Murrock uses my own "American Born Chinese"
169
527200
3096
莫拉克老師用我自己 寫的《美生中國人》
08:50
with her English 1 students.
170
530320
1776
來教她「英語 1」的學生。
08:52
For her, graphic novels
171
532120
1616
對她來說,圖像小說
08:53
are a great way of fulfilling a Common Core Standard.
172
533760
3776
是一種很棒的方式, 可以履行「共同核心標準」。
08:57
The Standard states that students ought to be able to analyze
173
537560
2896
該標準所說的是, 學生應該要能分析
09:00
how visual elements contribute to the meaning, tone and beauty of a text.
174
540480
5720
視覺性元素對於一段文字的意義、 調性,以及美有什麼貢獻。
09:06
Over in the library, Ms. Counts has built a pretty impressive
175
546760
3216
康茲老師為主教奥多德高中建立了
09:10
graphic novel collection for Bishop O'Dowd.
176
550000
2336
很了不起的圖像小說圖書館館藏。
09:12
Now, Ms. Counts and all of her librarian colleagues
177
552360
3176
康茲老師和她所有的圖書館同事
09:15
have really been at the forefront of comics advocacy,
178
555560
3016
都真的一直在最前線擁護漫畫,
09:18
really since the early '80s, when a school library journal article
179
558600
3496
80 年代初期,有一篇學校 圖書館期刊的文章指出
09:22
stated that the mere presence of graphic novels in the library
180
562120
4336
光是在圖書館中出現 圖像小說這件事,
09:26
increased usage by about 80 percent
181
566480
2776
就讓使用率提升了約 80%,
09:29
and increased the circulation of noncomics material
182
569280
4056
也讓非漫畫素材的流通率
09:33
by about 30 percent.
183
573360
1240
增加 30%。
09:35
Inspired by this renewed interest from American educators,
184
575240
3416
因為美國教育家 再次對漫畫產生興趣,
09:38
American cartoonists are now producing more explicitly educational content
185
578680
4936
美國漫畫家受到鼓舞, 現在製作出了比以前更多專門為
09:43
for the K-12 market than ever before.
186
583640
2696
幼稚園、小學、 中學教育設計的內容。
09:46
A lot of this is directed at language arts,
187
586360
3176
當中許多內容是針對語言藝術題材,
09:49
but more and more comics and graphic novels
188
589560
2056
但也有越來越多漫畫和圖像小說
09:51
are starting to tackle math and science topics.
189
591640
3496
開始處理數學和科學的主題。
09:55
STEM comics graphics novels really are like this uncharted territory,
190
595160
4496
科學、科技、工程,和數學的 圖像小說就像是未知的領域,
09:59
ready to be explored.
191
599680
1440
已經準備好被探索。
10:01
America is finally waking up to the fact
192
601920
2496
美國終於意識到
10:04
that comic books do not cause juvenile delinquency.
193
604440
4176
漫畫書並不會造成青少年犯罪。
10:08
(Laughter)
194
608640
1016
(笑聲)
10:09
That they really do belong in every educator's toolkit.
195
609680
4176
它們確實屬於每位教育者的工具包。
10:13
There's no good reason to keep comic books and graphic novels
196
613880
3336
沒有任何好理由要阻擋 漫畫書和圖像小說進入
10:17
out of K-12 education.
197
617240
2056
幼稚園、小學、中學教育。
10:19
They teach visually,
198
619320
1656
它們能以視覺方式教學,
10:21
they give our students that remote control.
199
621000
2760
它們給予學生那種遙控器。
10:24
The educational potential is there
200
624520
2696
教育潛力就在那裡,
10:27
just waiting to be tapped
201
627240
1736
只等待著被像各位這樣的
10:29
by creative people like you.
202
629000
1680
創意人士給釋放出來。
10:31
Thank you.
203
631440
1216
謝謝。
10:32
(Applause)
204
632680
3080
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7