Deep sea diving ... in a wheelchair | Sue Austin

520,897 views ・ 2013-01-08

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Janet Lui Reviewer: Michelle Ho
00:15
It's wonderful to be here
1
15814
2231
好高興可以响呢度
00:18
to talk about my journey,
2
18045
2086
同大家分享我嘅心路歷程
00:20
to talk about the wheelchair
3
20131
1734
同埋講下呢張輪椅帶畀我嘅自由
00:21
and the freedom it has bought me.
4
21865
2640
00:24
I started using a wheelchair 16 years ago
5
24505
2637
十六年前我開始坐輪椅
00:27
when an extended illness
6
27142
2134
一場大病令我唔可以 好似以前咁接觸世界
00:29
changed the way I could access the world.
7
29276
3586
00:32
When I started using the wheelchair,
8
32862
2377
當我開始坐輪椅
00:35
it was a tremendous new freedom.
9
35239
2585
佢帶畀我全新嘅自由
00:37
I'd seen my life slip away and become restricted.
10
37824
3086
我曾經以為 病後傷殘,下半世一定唔好過
00:40
It was like having an enormous new toy.
11
40910
2570
但呢張輪椅就好似一件神奇玩具
00:43
I could whiz around and feel the wind in my face again.
12
43480
4030
令我可以出返去吹風
00:47
Just being out on the street was exhilarating.
13
47510
3508
而且,可以出到街真係好爽!
00:51
But even though I had this newfound joy and freedom,
14
51018
4402
雖然重獲自由,我真係好開心
00:55
people's reaction completely changed towards me.
15
55420
3552
但街外人對我嘅態度就完全唔同晒
00:58
It was as if they couldn't see me anymore,
16
58972
2480
佢哋好似當我透明
01:01
as if an invisibility cloak had descended.
17
61452
3999
就好似我著咗件隱形斗篷咁
01:05
They seemed to see me in terms of their assumptions
18
65451
3221
佢哋帶住一份成見嚟睇我
01:08
of what it must be like to be in a wheelchair.
19
68672
4228
覺得我坐輪椅就一定會係點點點
01:12
When I asked people their associations with the wheelchair,
20
72900
4912
當我問「一提起輪椅 你哋會諗起乜嘢?」
01:17
they used words like "limitation," "fear,"
21
77812
3554
佢哋會話「局限」、「恐慌」
01:21
"pity" and "restriction."
22
81366
3025
「可憐」、「無自由」
01:24
I realized I'd internalized these responses
23
84391
4769
我發現我都受到呢啲成見影響
01:29
and it had changed who I was on a core level.
24
89160
3537
亦令我從根本對自己嘅睇法唔同咗
01:32
A part of me had become alienated from myself.
25
92697
4190
感覺自己有一部份唔再係自己咁
01:36
I was seeing myself not from my perspective,
26
96887
3585
我再唔係由自己嘅觀點出發去審視自己
01:40
but vividly and continuously from the perspective
27
100472
4162
而係受其他人對我嘅睇法影響
01:44
of other people's responses to me.
28
104634
2897
01:47
As a result, I knew I needed to make my own stories
29
107531
5125
於是我覺得咁唔掂
我要活出自己嘅故事
01:52
about this experience,
30
112656
2239
我要重新演繹,定義自我
01:54
new narratives to reclaim my identity.
31
114895
2776
[ (投影片)尋找自我: 喺活出自己嘅故事時,
我哋學識認真看待 寫自己生命的一字一句。
01:57
["Finding Freedom: 'By creating our own stories we learn to take the texts of our lives as seriously as we do 'official' narratives.' — Davis 2009, TEDx Women"]
32
117671
3104
—— Davis 2009, TEDx 女性中發表 ]
02:00
I started making work
33
120775
2078
我開始做一啲作品
02:02
that aimed to communicate something
34
122853
2816
旨在向大家傳遞 我坐輪椅嘅嗰份內心喜悅同自由
02:05
of the joy and freedom I felt when using a wheelchair --
35
125669
5118
02:10
a power chair -- to negotiate the world.
36
130787
4614
我叫佢做能量椅
因為可以同個世界摙過
02:15
I was working to transform these internalized responses,
37
135401
6585
我將我內心嘅感受盡量傳遞出嚟
02:21
to transform the preconceptions that had so shaped
38
141986
3795
透過破格嘅攝影
去改變當初我開始坐輪椅時 對自己嘅成見
02:25
my identity when I started using a wheelchair,
39
145781
3181
02:28
by creating unexpected images.
40
148962
3764
02:32
The wheelchair became an object to paint and play with.
41
152726
6221
張輪椅變咗一件我可以又寫又畫嘅嘢
02:38
When I literally started leaving
42
158947
2041
當我開始為自己留下快樂同自由嘅印記
02:40
traces of my joy and freedom,
43
160988
3566
02:44
it was exciting to see
44
164554
1948
外界對我嘅作品有反應,令我好雀躍
02:46
the interested and surprised responses from people.
45
166502
4502
02:51
It seemed to open up new perspectives,
46
171004
2889
呢啲作品好似打開咗新嘅視野 引領藝術轉型
02:53
and therein lay the paradigm shift.
47
173893
2895
02:56
It showed that an arts practice
48
176788
2074
藝術創作可以重塑一個人嘅自我觀感
02:58
can remake one's identity
49
178862
2343
03:01
and transform preconceptions by revisioning the familiar.
50
181205
4784
同時改變固有睇法,改變成見
03:05
So when I began to dive, in 2005,
51
185989
3913
當我 2005 年開始坐輪椅潛水
03:09
I realized scuba gear extends your range of activity
52
189902
3526
我發現水肺潛水裝置同輪椅 都一樣畀到你水底嘅自由
03:13
in just the same way as a wheelchair does,
53
193428
2659
03:16
but the associations attached to scuba gear
54
196087
2592
可以話水肺潛水帶畀人嘅印象 係充滿刺激同歷奇
03:18
are ones of excitement and adventure,
55
198679
2600
03:21
completely different to people's responses to the wheelchair.
56
201279
3824
而且同輪椅畀人嘅印象完全唔同
03:25
So I thought, "I wonder what'll happen
57
205103
3144
我心諗:唔知兩件事擺埋一齊會點呢?
03:28
if I put the two together?" (Laughter) (Applause)
58
208247
4312
(笑聲、掌聲)
03:32
And the underwater wheelchair that has resulted
59
212559
4192
最終我哋真係做咗部潛水輪椅
03:36
has taken me on the most amazing journey
60
216751
2707
而且响過去七年
佢帶我體驗咗非一般嘅水底旅行
03:39
over the last seven years.
61
219458
2269
03:41
So to give you an idea of what that's like,
62
221727
3488
為咗令你哋明白我講嘅經歷
03:45
I'd like to share with you one of the outcomes
63
225215
2886
我想同大家分享呢件法寶 帶畀我嘅其中一段體驗
03:48
from creating this spectacle,
64
228101
2096
03:50
and show you what an amazing journey it's taken me on.
65
230197
3801
同埋佢帶咗我去嘅世界有幾咁精彩
03:53
(Music)
66
233998
8840
(音樂)
07:23
(Applause)
67
443695
6801
(掌聲)
07:30
It is the most amazing experience,
68
450496
2979
呢個係我呢世人至今最精彩嘅體驗
07:33
beyond most other things I've experienced in life.
69
453475
3641
以前種種都無得比
07:37
I literally have the freedom to move
70
457116
3097
我基本上可以自由咁郁動
07:40
in 360 degrees of space
71
460213
2639
360 度通行無阻
07:42
and an ecstatic experience of joy and freedom.
72
462852
3760
體驗至高無上嘅快樂同自由
07:46
And the incredibly unexpected thing
73
466612
2617
至於令我喜出望外,妙不可言嘅係
07:49
is that other people seem to see and feel that too.
74
469229
4190
其他人似乎都可以感同身受
07:53
Their eyes literally light up,
75
473419
2378
佢哋對眼當堂發晒光
07:55
and they say things like, "I want one of those,"
76
475797
3254
又話:「我都想要要部咁嘅嘢!」
07:59
or, "If you can do that, I can do anything."
77
479051
3682
又有話:「如果你連潛水做得到, 我冇嘢唔可以做唔到!」
08:02
And I'm thinking, it's because in that moment
78
482733
3622
我覺得,因為嗰一刻
08:06
of them seeing an object
79
486355
2553
佢哋睇緊一件嘢係佢哋前所未見
08:08
they have no frame of reference for,
80
488908
1911
08:10
or so transcends the frames of reference
81
490819
2800
或者超乎佢哋想像
打破晒佢哋對輪椅嘅觀感
08:13
they have with the wheelchair,
82
493619
1745
08:15
they have to think in a completely new way.
83
495364
3032
以致令佢哋重新看待輪椅
08:18
And I think that moment of completely new thought
84
498396
4344
我同時覺得 潛水輪椅想法出現嘅嗰一刻
08:22
perhaps creates a freedom
85
502740
2498
08:25
that spreads to the rest of other people's lives.
86
505238
4026
將自由嘅呢一份情懷感染到其他人
08:29
For me, this means that they're seeing
87
509264
3192
呢件事話畀我哋聽
普通人都睇得到差異嘅價值 同箇中嘅快樂
08:32
the value of difference,
88
512456
2350
08:34
the joy it brings
89
514806
1920
08:36
when instead of focusing on loss or limitation,
90
516726
3820
當我哋唔係著眼於損傷或者局限
08:40
we see and discover the power and joy
91
520546
4404
而係用新視野、新角度去睇
08:44
of seeing the world from exciting new perspectives.
92
524950
4407
我哋就會發現力量同喜悅
08:49
For me, the wheelchair becomes
93
529357
1699
輪椅係一部轉化器
08:51
a vehicle for transformation.
94
531056
2345
08:53
In fact, I now call the underwater wheelchair "Portal,"
95
533401
3780
我而家叫呢部潛水輪椅做「變身器」
08:57
because it's literally pushed me through
96
537181
2204
係因為佢令我踏入全新嘅生命
08:59
into a new way of being,
97
539385
1878
09:01
into new dimensions and into a new level of consciousness.
98
541263
3734
揭開人生新一頁,對自我有新嘅覺悟
09:04
And the other thing is,
99
544997
1545
因為之前無人見過潛水輪椅係點
09:06
that because nobody's seen or heard
100
546542
2472
09:09
of an underwater wheelchair before,
101
549014
2495
09:11
and creating this spectacle is about creating
102
551509
2843
所以潛水輪椅面世 象徵著新睇法、新認知
09:14
new ways of seeing, being and knowing,
103
554352
2837
09:17
now you have this concept in your mind.
104
557189
2948
而家呢種睇法都响大家心中紮實
09:20
You're all part of the artwork too.
105
560137
3799
所以你哋都係作品嘅一部份喇!
09:23
(Applause)
106
563936
7522
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7