Deep sea diving ... in a wheelchair | Sue Austin

520,897 views ・ 2013-01-08

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
λ²ˆμ—­: K Bang κ²€ν† : Martin Jeong
00:15
It's wonderful to be here
1
15814
2231
이 μžλ¦¬μ—μ„œ
00:18
to talk about my journey,
2
18045
2086
μ €μ˜ μ—¬μ •κ³Ό
00:20
to talk about the wheelchair
3
20131
1734
νœ μ²΄μ–΄μ™€ 그것이 κ°€μ Έμ˜¨
00:21
and the freedom it has bought me.
4
21865
2640
μžμœ μ— λŒ€ν•΄ λ§ν•˜κ²Œ λ˜μ–΄ κΈ°μ©λ‹ˆλ‹€
00:24
I started using a wheelchair 16 years ago
5
24505
2637
μ €λŠ” 16λ…„ μ „, 였랜 λ³‘μœΌλ‘œ 인해
00:27
when an extended illness
6
27142
2134
세상에 μ ‘κ·Όν•  수 μžˆλŠ” 방법이 λ°”λ€Œκ²Œ λ˜μ–΄
00:29
changed the way I could access the world.
7
29276
3586
νœ μ²΄μ–΄λ₯Ό 타기 μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:32
When I started using the wheelchair,
8
32862
2377
νœ μ²΄μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•˜μž,
00:35
it was a tremendous new freedom.
9
35239
2585
μ—„μ²­λ‚œ μƒˆλ‘œμš΄ 자유λ₯Ό μ–»μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:37
I'd seen my life slip away and become restricted.
10
37824
3086
μ΄μ „μ—λŠ” 제 인생이 λ– λ‚˜λ²„λ¦¬κ³  μ œν•œλ˜μ—ˆλ‹€κ³  λŠκΌˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:40
It was like having an enormous new toy.
11
40910
2570
ꡉμž₯ν•œ μƒˆ μž₯λ‚œκ°μ„ 가진 것 κ°™μ•˜μ§€μš”
00:43
I could whiz around and feel the wind in my face again.
12
43480
4030
μ—¬κΈ°μ €κΈ°λ₯Ό λŒμ•„λ‹€λ‹ˆλ©΄μ„œ 제 빰을 μŠ€μΉ˜λŠ” λ°”λžŒμ„ λŠλ‚„ 수 μžˆμ—ˆκ³ ,
00:47
Just being out on the street was exhilarating.
13
47510
3508
즐겁게 거리λ₯Ό 닀닐 수 μžˆμ—ˆμ§€μš”
00:51
But even though I had this newfound joy and freedom,
14
51018
4402
ν•˜μ§€λ§Œ μ œκ°€ μƒˆλ‘­κ²Œ 찾은 즐거움과 μžμœ μ—λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³ 
00:55
people's reaction completely changed towards me.
15
55420
3552
μ €λ₯Ό ν–₯ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ λ°˜μ‘μ€ μ™„μ „νžˆ λ³€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:58
It was as if they couldn't see me anymore,
16
58972
2480
마치 μ œκ°€ 투λͺ… 망토λ₯Ό μž…μ–΄
01:01
as if an invisibility cloak had descended.
17
61452
3999
그듀에겐 보이지 μ•ŠλŠ” 것 κ°™μ•˜μ–΄μš”
01:05
They seemed to see me in terms of their assumptions
18
65451
3221
μ €λ₯Ό λ³Ό λ•Œ νœ μ²΄μ–΄λ₯Ό νƒ€λŠ” 것이 μ–΄λ–€ 건지 λ‹€ μ•ˆλ‹€λŠ”
01:08
of what it must be like to be in a wheelchair.
19
68672
4228
ν‘œμ •μœΌλ‘œ μ €λ₯Ό λ³΄μ•˜μ§€μš”
01:12
When I asked people their associations with the wheelchair,
20
72900
4912
νœ μ²΄μ–΄μ— λŒ€ν•œ 인상을 물어보면
01:17
they used words like "limitation," "fear,"
21
77812
3554
"μ œν•œ", "두렀움",
01:21
"pity" and "restriction."
22
81366
3025
"μ—°λ―Ό" 그리고 "μ œν•œ" λ“±μ˜ 단어λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λ”κ΅°μš”
01:24
I realized I'd internalized these responses
23
84391
4769
제 μŠ€μŠ€λ‘œκ°€ 그런 λ°˜μ‘λ“€μ— κ°‡ν˜€μžˆλ‹€λŠ” 것과
01:29
and it had changed who I was on a core level.
24
89160
3537
λ‚΄κ°€ λˆ„κ΅¬μΈμ§€λ₯Ό 근본적으둜 λ°”κΏ” λ†“μ•˜λ‹€λŠ” 것을 κΉ¨λ‹«κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:32
A part of me had become alienated from myself.
25
92697
4190
제 일뢀가 제 μžμ‹ μœΌλ‘œλΆ€ν„° λΆ„λ¦¬λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:36
I was seeing myself not from my perspective,
26
96887
3585
λ‚΄ μ‹œκ°μœΌλ‘œ λ‚˜λ₯Ό λ³΄λŠ” 것이 μ•„λ‹ˆλΌ
01:40
but vividly and continuously from the perspective
27
100472
4162
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ˜ λ°˜μ‘μ„ 톡해
01:44
of other people's responses to me.
28
104634
2897
μ§€μ†μ μœΌλ‘œ λΆ„λͺ…ν•˜κ²Œ 보고 μžˆμ—ˆμ§€μš”
01:47
As a result, I knew I needed to make my own stories
29
107531
5125
κ·Έ κ²°κ³Ό, 이 κ²½ν—˜μ„ 톡해 λ‚˜λ§Œμ˜ 이야기λ₯Ό
01:52
about this experience,
30
112656
2239
λ§Œλ“€ ν•„μš”κ°€ μžˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:54
new narratives to reclaim my identity.
31
114895
2776
μƒˆλ‘œμš΄ μ΄μ•ΌκΈ°λ‘œ 제 정체성을 μž¬μ •μ˜ν•  수 μžˆλ„λ‘ 말이죠
01:57
["Finding Freedom: 'By creating our own stories we learn to take the texts of our lives as seriously as we do 'official' narratives.' β€” Davis 2009, TEDx Women"]
32
117671
3104
["자유 μ°ΎκΈ° : 우리 μžμ‹ μ˜ 이야기λ₯Ό λ§Œλ“¦μœΌλ‘œμ¨, μš°λ¦¬λŠ” '곡식적인' 이야기λ₯Ό λ°›μ•„λ“€μ΄λŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ μ§„μ§€ν•˜κ²Œ 우리 μžμ‹ μ˜ μ‚Άμ˜ λ‚΄μš©μ„ μ•Œκ²Œλœλ‹€. - λ°μ΄λΉ„μŠ€, 2009, TEDxWomen"]
02:00
I started making work
33
120775
2078
μ†Œν†΅ν•˜κΈ° μœ„ν•œ μž‘μ—…μ„ μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:02
that aimed to communicate something
34
122853
2816
νœ μ²΄μ–΄ -- μ „λ™νœ μ²΄μ–΄ -- λ₯Ό μ‚¬μš©ν•¨μœΌλ‘œμ¨
02:05
of the joy and freedom I felt when using a wheelchair --
35
125669
5118
λŠλΌλŠ” 기쁨과 자유λ₯Ό ν‘œν˜„ν•΄μ„œ
02:10
a power chair -- to negotiate the world.
36
130787
4614
세상과 νƒ€ν˜‘ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ 말이죠 (* μ—­μ£Ό : ν΄λ‘œμ¦ˆμ—… 된 뢄은 재미 μ‹ ν•™μž μ •ν˜„κ²½ ꡐ수)
02:15
I was working to transform these internalized responses,
37
135401
6585
제게 주어진 λ°˜μ‘λ“€μ„ λ³€ν™”μ‹œν‚€κ³ ,
02:21
to transform the preconceptions that had so shaped
38
141986
3795
νœ μ²΄μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜λ©΄μ„œλΆ€ν„° λ§Œλ“€μ–΄μ§„ 제 정체성에 λŒ€ν•œ
02:25
my identity when I started using a wheelchair,
39
145781
3181
고정관념을 λ³€ν™”μ‹œν‚€κΈ° μœ„ν•΄
02:28
by creating unexpected images.
40
148962
3764
κΈ°λŒ€ μ΄μƒμ˜ 이미지λ₯Ό μ°½μ‘°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:32
The wheelchair became an object to paint and play with.
41
152726
6221
νœ μ²΄μ–΄κ°€ 그림을 그리고 가지고 λ…ΈλŠ” 도ꡬ가 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:38
When I literally started leaving
42
158947
2041
λ§κ·ΈλŒ€λ‘œ 기쁨과 자유의 흔적듀을
02:40
traces of my joy and freedom,
43
160988
3566
남기고 λ‹€λ‹ˆκΈ° μ‹œμž‘ν•œ λ•ŒλΆ€ν„°
02:44
it was exciting to see
44
164554
1948
μ‚¬λžŒλ“€μ˜ ν₯미와 놀라움을 λ³΄λŠ” 것이
02:46
the interested and surprised responses from people.
45
166502
4502
μ‹ λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:51
It seemed to open up new perspectives,
46
171004
2889
μƒˆλ‘œμš΄ μ‹œκ°μ„ μ—΄κ³ ,
02:53
and therein lay the paradigm shift.
47
173893
2895
κ°€μΉ˜κ΄€μ˜ λ³€ν™”λ₯Ό λΆˆλŸ¬μ˜€λŠ” 것 κ°™μ•˜μ§€μš”
02:56
It showed that an arts practice
48
176788
2074
예술적 ν–‰μœ„κ°€ ν•œ μ‚¬λžŒμ˜ 정체성을 μƒˆλ‘­κ²Œ λ§Œλ“€κ³ 
02:58
can remake one's identity
49
178862
2343
μ΅μˆ™ν•œ κ²ƒμ˜ 관점을 λ°”κΎΈμ–΄
03:01
and transform preconceptions by revisioning the familiar.
50
181205
4784
κ³ μ • 관념을 λ³€ν™”μ‹œν‚¬ 수 μžˆλ‹€λŠ” 것을 λ³΄μ—¬μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:05
So when I began to dive, in 2005,
51
185989
3913
κ·Έλž˜μ„œ 2005λ…„λΆ€ν„° μŠ€μΏ λ²„ 닀이빙을 μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:09
I realized scuba gear extends your range of activity
52
189902
3526
μŠ€μΏ λ²„ 닀이빙 μž₯λΉ„κ°€ ν™œλ™μ˜ λ²”μœ„λ₯Ό λŠ˜λ €μ€€λ‹€λŠ” μΈ‘λ©΄μ—μ„œ
03:13
in just the same way as a wheelchair does,
53
193428
2659
νœ μ²΄μ–΄μ™€ λ˜‘κ°™μ§€λ§Œ
03:16
but the associations attached to scuba gear
54
196087
2592
μŠ€μΏ λ²„ 닀이빙 μž₯λΉ„λŠ”
03:18
are ones of excitement and adventure,
55
198679
2600
ν₯λ―Έμ§„μ§„ν•œ 도전 정신을 μƒμ§•ν•˜λŠ” λ°˜λ©΄μ—
03:21
completely different to people's responses to the wheelchair.
56
201279
3824
νœ μ²΄μ–΄λŠ” μ •λ°˜λŒ€λΌλŠ” 점을 κΉ¨λ‹¬μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:25
So I thought, "I wonder what'll happen
57
205103
3144
κ·Έλž˜μ„œ "λ§Œμ•½μ— 이 두 가지λ₯Ό ν•©μΉœλ‹€λ©΄ μ–΄λ–¨κΉŒ?"
03:28
if I put the two together?" (Laughter) (Applause)
58
208247
4312
라고 μƒκ°ν–ˆμ§€μš” (μ›ƒμŒ) (λ°•μˆ˜)
03:32
And the underwater wheelchair that has resulted
59
212559
4192
κ·Έ κ²°κ³Ό, μˆ˜μ€‘ νœ μ²΄μ–΄λŠ”
03:36
has taken me on the most amazing journey
60
216751
2707
μ§€λ‚œ 7λ…„ κ°„
03:39
over the last seven years.
61
219458
2269
κ°€μž₯ λ†€λΌμš΄ 여정이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:41
So to give you an idea of what that's like,
62
221727
3488
κ·Έλž˜μ„œ 그것이 μ–΄λ–€ 것인지 μ•Œλ €λ“œλ¦¬κ³ ,
03:45
I'd like to share with you one of the outcomes
63
225215
2886
이 광경을 톡해
03:48
from creating this spectacle,
64
228101
2096
μ–΄λ–€ κ²°κ³Όλ₯Ό κ°€μ Έμ™”λŠ”μ§€μ™€
03:50
and show you what an amazing journey it's taken me on.
65
230197
3801
μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ†€λΌμš΄ μ—¬μ •μœΌλ‘œ μ΄λŒμ—ˆλŠ”μ§€λ₯Ό λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:53
(Music)
66
233998
8840
(μŒμ•…)
07:23
(Applause)
67
443695
6801
(λ°•μˆ˜)
07:30
It is the most amazing experience,
68
450496
2979
제 인생을 톡틀어
07:33
beyond most other things I've experienced in life.
69
453475
3641
κ°€μž₯ λ†€λΌμš΄ κ²½ν—˜μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
07:37
I literally have the freedom to move
70
457116
3097
말 κ·ΈλŒ€λ‘œ 360도 μ „λ°©μœ„λ‘œ
07:40
in 360 degrees of space
71
460213
2639
움직일 수 μžˆλŠ” μžμœ μ™€
07:42
and an ecstatic experience of joy and freedom.
72
462852
3760
기쁨과 자유의 ν™©ν™€ν•œ κ²½ν—˜μ„ μ–»μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
07:46
And the incredibly unexpected thing
73
466612
2617
그리고 λ―ΏκΈ° μ–΄λ €μšΈ μ •λ„λ‘œ λ†€λΌμš΄ 것은,
07:49
is that other people seem to see and feel that too.
74
469229
4190
λ‹€λ₯Έ 이듀도 λ˜‘κ°™μ΄ 보고 λŠλ‚„ 수 μžˆμ—ˆλ‹€λŠ” κ²ƒμ΄μ§€μš”
07:53
Their eyes literally light up,
75
473419
2378
κ·Έμ•Όλ§λ‘œ κ·Έλ“€μ˜ 눈이 λΉ›λ‚˜λ©΄μ„œ,
07:55
and they say things like, "I want one of those,"
76
475797
3254
"λ‚˜λ„ 이런 κ±Έ κ°–κ³  μ‹Άμ–΄μš”" λΌκ±°λ‚˜
07:59
or, "If you can do that, I can do anything."
77
479051
3682
"당신이 이걸 ν•  수 μžˆλ‹€λ©΄ λ‚˜λ„ 무엇이든 ν•  수 μžˆμ–΄μš”" 라고 λ§ν•˜λ”κ΅°μš”
08:02
And I'm thinking, it's because in that moment
78
482733
3622
그리고, κ·Έ μˆœκ°„ 그듀이
08:06
of them seeing an object
79
486355
2553
μ–΄λ–€ μ œμ•½μ΄λ‚˜ μ„ μž…κ²¬μ΄ μ—†λŠ”
08:08
they have no frame of reference for,
80
488908
1911
λŒ€μƒμ„ λ³΄κ±°λ‚˜
08:10
or so transcends the frames of reference
81
490819
2800
νœ μ²΄μ–΄μ— λŒ€ν•œ ν‹€κ³Ό μ„ μž…κ²¬μ„
08:13
they have with the wheelchair,
82
493619
1745
μ΄ˆμ›”ν•˜κ²Œ 되면 μ™„μ „νžˆ λ‹€λ₯Έ λ°©ν–₯으둜
08:15
they have to think in a completely new way.
83
495364
3032
μƒκ°ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄λΌλŠ” 것을 μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
08:18
And I think that moment of completely new thought
84
498396
4344
그리고 λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 인생에
08:22
perhaps creates a freedom
85
502740
2498
자유λ₯Ό 선사할 수 μžˆμ„μ§€ λͺ¨λ₯΄λŠ”
08:25
that spreads to the rest of other people's lives.
86
505238
4026
μ˜¨μ „νžˆ μƒˆλ‘œμš΄ μ‚¬κ³ μ˜ μˆœκ°„μ„ μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
08:29
For me, this means that they're seeing
87
509264
3192
μ œκ²ŒλŠ” 이것이 그듀이
08:32
the value of difference,
88
512456
2350
λ‹€λ¦„μ˜ κ°€μΉ˜μ™€
08:34
the joy it brings
89
514806
1920
그것이 μ£ΌλŠ” 기쁨을 μ΄ν•΄ν•˜λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€
08:36
when instead of focusing on loss or limitation,
90
516726
3820
μ†ν•΄λ‚˜ μ œμ•½μ— μ΄ˆμ μ„ λ§žμΆ”λŠ” λŒ€μ‹ 
08:40
we see and discover the power and joy
91
520546
4404
μ‹ λ‚˜λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ μ‹œκ°μœΌλ‘œ 세상을 보며
08:44
of seeing the world from exciting new perspectives.
92
524950
4407
힘과 기쁨을 λ°œκ²¬ν•  λ•Œ 말이죠
08:49
For me, the wheelchair becomes
93
529357
1699
μ œκ²ŒλŠ” νœ μ²΄μ–΄κ°€
08:51
a vehicle for transformation.
94
531056
2345
λ³€ν™”μ˜ μˆ˜λ‹¨μ΄ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
08:53
In fact, I now call the underwater wheelchair "Portal,"
95
533401
3780
사싀 μ €λŠ” μˆ˜μ€‘ νœ μ²΄μ–΄λ₯Ό "포털"이라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€
08:57
because it's literally pushed me through
96
537181
2204
μ™œλƒν•˜λ©΄ κ·Έκ²ƒμ΄μ•Όλ§λ‘œ μ €λ₯Ό
08:59
into a new way of being,
97
539385
1878
μƒˆλ‘œμš΄ 쑴재의 κΈΈ,
09:01
into new dimensions and into a new level of consciousness.
98
541263
3734
μƒˆλ‘œμš΄ 곡간과 μƒˆλ‘œμš΄ μ˜μ‹μ˜ λ‹¨κ³„λ‘œ μΈλ„ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ£ 
09:04
And the other thing is,
99
544997
1545
그리고 ν•œ 가지 더,
09:06
that because nobody's seen or heard
100
546542
2472
κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„ 이전에
09:09
of an underwater wheelchair before,
101
549014
2495
μˆ˜μ€‘ νœ μ²΄μ–΄λΌλŠ” 것을 보고 듣지 λͺ»ν–ˆκ³ ,
09:11
and creating this spectacle is about creating
102
551509
2843
그것이 μ°½μ‘°ν•˜λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ μ‹œκ°κ³Ό μ‘΄μž¬μ™€
09:14
new ways of seeing, being and knowing,
103
554352
2837
μ•Žμ— λŒ€ν•œ μž₯관을 μ°½μ‘°ν•˜λŠ” 것을 μ•Œμ§€ λͺ»ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€
09:17
now you have this concept in your mind.
104
557189
2948
μ§€κΈˆ μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ 이 κ°œλ…μ„ μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμ§€μš”
09:20
You're all part of the artwork too.
105
560137
3799
μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘κ°€ 이 예술의 μΌλΆ€λΆ„μž…λ‹ˆλ‹€
09:23
(Applause)
106
563936
7522
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7