请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Kang Rong SUN
校对人员: Yifan Wu
00:13
Like most journalists, I'm an idealist.
1
13341
2492
正如所有记者一样,我是个理想主义者。
00:15
I love unearthing good stories,
especially untold stories.
2
15857
4301
热爱发掘好故事,尤其是那些未曾被讲述过的。
00:21
I just didn't think that in 2011,
3
21126
2433
我只是无法想象即使在2011年
00:23
women would still be in that category.
4
23583
2161
女性仍然处在这一行列(未曾讲述的故事)。
00:26
I'm the President of the Journalism
and Women Symposium -- JAWS.
5
26538
3977
我是记者与女性论坛的主席,
我们论坛简称“大白鲨”(JAWS)那是鲨鲨(笑声)
00:30
That's Sharky.
6
30539
1152
00:31
(Laughter)
7
31715
1491
00:33
I joined 10 years ago
because I wanted female role models,
8
33230
2804
十年前,我加入这个论坛,因为我期望有女性榜样的诞生,
但是我为此烦透了心,因为从事记者这一职业的女性地位并不受人重视
00:36
and I was frustrated by the lagging status
of women in our profession
9
36058
4199
同样的,这也体现在我们在新闻媒体上的不受重视性
00:40
and what that meant
for our image in the media.
10
40281
2645
大部分媒体都是这样
00:44
We make up half
the population of the world,
11
44086
2103
我们女性占世界一半人口
00:46
but we're just 24 percent
of the news subjects
12
46213
2587
作为新闻话题在新闻故事中被提及次数的百分比只有24%
00:48
quoted in news stories.
13
48824
1500
数据引自新闻报道
00:50
And we're just 20 percent
of the experts quoted in stories.
14
50752
3313
报道中引用的专家采访中仅有20%是来自女性的,
00:54
And now, with today's technology,
15
54461
2072
而且如今科技这么发达
00:56
it's possible to remove women
from the picture completely.
16
56557
3182
女人们完全可能从报道中被踢出来
01:00
This is a picture of President
Barack Obama and his advisors,
17
60588
3872
这是一张奥巴马总统
和他的顾问们在追捕本拉登时候的照片,
01:04
tracking the killing of Osama bin Laden.
18
64484
2088
01:06
You can see Hillary Clinton on the right.
19
66596
2134
在照片的右边,您可以看到希拉里-克林顿,
不过,让我们一起来看看这张照片
01:09
Let's see how the photo ran
20
69261
1320
01:10
in an Orthodox Jewish
newspaper based in Brooklyn.
21
70605
2848
在布鲁克林一家正统犹太教的报纸上发行的情况,
01:14
Hillary's completely gone.
22
74327
1713
希拉里不见了!(全场笑)
01:16
(Laughter)
23
76064
2848
01:18
The paper apologized,
but said it never runs photos of women;
24
78936
3049
这家报纸事后对此表示了歉意,但是他们仍然坚持称
我们就不登女人的照片!
01:22
they might be sexually provocative.
25
82009
1932
可能是因为他们太饥渴了(全场笑)
01:23
(Laughter)
26
83965
2110
01:26
This is an extreme case, yes.
27
86099
2048
是的,或许这是个极端案例,但是事实上,
01:28
But the fact is,
28
88171
1167
只有19%的女性会在
01:29
women are only 19 percent
of the sources in stories on politics,
29
89362
4119
政治话题的报道中被采访,
01:33
and only 20 percent
in stories on the economy.
30
93505
3012
在经济报道中也仅占20%出镜率。
这些重男轻女的新闻报道不断地描绘出男性的数量
01:38
The news continues to give us a picture
31
98210
1881
在几乎所有职业中都超过女性,
01:40
where men outnumber women
32
100115
1612
01:41
in nearly all occupational
categories, except two:
33
101751
2714
除了两项,那就是:学生和家庭主妇。(全场笑)
01:44
students and homemakers.
34
104489
2488
01:47
(Laughter)
35
107001
1257
01:48
So we all get a very
distorted picture of reality.
36
108282
3029
于是我们得到了与事实完全不相符的,缺少了我们女性当家做主的新闻报道
当然,问题可能是
01:52
The problem is, of course,
there aren't enough women in newsrooms.
37
112414
3106
编辑部里女性太少了。
01:55
They report at just 37 percent of stories
in print, TV and radio.
38
115544
3905
仅有37%的新闻是由女性播报的,
无论是在纸媒、还是电视、还是广播中。
02:00
Even in stories on gender-based violence,
39
120006
3080
即便是那些关于与性别相关的暴力事件,
男性在占了绝大多数的报道版面
02:03
men get an overwhelming majority
of print space and airtime.
40
123110
3603
和播放时间。
02:06
Case in point:
41
126737
1151
举个例子来说,
02:08
This March, the New York Times
ran a story by James McKinley
42
128999
2904
今年3月,纽约时报的
詹姆士-麦金雷报道了一起一群人轮奸一名小女孩的故事,
02:11
about a gang rape of a young girl,
43
131927
1654
02:13
11 years old, in a small Texas town.
44
133605
2338
受害的小女孩年仅11岁,事情发生在德克萨斯的一座小镇。
02:16
McKinley writes that
the community is wondering,
45
136515
3055
麦金雷写道:社区的百姓不禁疑惑,
“自家的男孩子怎么会被卷入这种事?”
02:19
"How could their boys
have been drawn into this?"
46
139594
2822
“卷入这种事”说得好像他们
02:23
"Drawn into this" --
47
143136
1404
02:24
like they were seduced
into committing an act of violence.
48
144564
3080
多无辜多纯洁,是被人引诱迫不得已才出此下策欺负小女孩似的
02:27
And the first person he quotes says,
49
147668
1985
记者引用的第一位受访者如是说:
02:29
"These boys will have to live
with this the rest of their lives."
50
149677
3073
“这些男孩恐怕后半辈子都要活在这件事的阴影中了。”
02:32
(Groans, laughter)
51
152774
2242
(全场唏嘘)
02:35
You don't hear much
about the 11-year-old victim,
52
155636
2984
大家没有听到与11岁的受害者相关的描述,
02:38
except that she wore clothes
that were a little old for her
53
158644
3417
除了写她穿着比较成熟(比她年龄看起来略大一些),
还有就是她化妆了。
02:42
and she wore makeup.
54
162085
1412
02:44
The Times was deluged with criticism.
55
164223
2695
于是,外界对纽约时报指责如潮。
02:47
Initially, it defended itself,
56
167370
1579
起初,纽约时报为自己辩护说:“这些不代表我们的观点,
02:48
and said, "These aren't our views.
57
168973
1721
这是被访者说的。”
02:50
This is what we found in our reporting."
58
170718
1928
02:52
Now, here's a secret
you probably know already:
59
172670
2282
但是,您或许知道,
02:55
Your stories are constructed.
60
175492
1598
故事是记者写的,
02:57
As reporters, we research, we interview.
61
177114
3021
我们作为记者,会做调研、进行采访,
从而还原事情的真相。
03:00
We try to give a good picture of reality.
62
180159
2908
03:03
We also have our own unconscious biases.
63
183091
2745
我们也会带有一些无意识的偏见,
03:05
But The Times makes it sound like anyone
would have reported this story
64
185860
3523
但是纽约时报的回答听起来就像
任何人报道这件事都会这么说。
03:09
the same way.
65
189407
1151
03:11
I disagree with that.
66
191175
1448
我认为不然。
三周后,纽约时报重新报道了这起事件。
03:13
So three weeks later,
67
193083
1752
03:14
The Times revisits the story.
68
194859
1527
03:16
This time, it adds another byline
to it with McKinley's:
69
196410
3749
这次,麦金雷旁边还有一个署名:
艾丽卡-古德。
03:20
Erica Goode.
70
200183
1476
03:21
What emerges is a truly sad, horrific tale
71
201683
2902
这对一个年轻姑娘和她的家庭来说无疑是悲恸、可怕的,
03:24
of a young girl and her family
trapped in poverty.
72
204609
2959
何况她的家还处于贫困之中。
03:27
She was raped numerous times by many men.
73
207592
2675
她被很多男人奸污了很多次。
03:30
She had been a bright, easygoing girl.
74
210703
2390
她聪明可爱,与人为善,
03:33
She was maturing quickly, physically,
75
213117
2562
成熟、发育得比较早,
03:35
but her bed was still covered
with stuffed animals.
76
215703
2992
但她的床上还放满了毛绒玩具。
03:38
It's a very different picture.
77
218719
1563
大家可以看到,报道完全是另一派景象了。
03:40
Perhaps the addition of Ms. Goode
is what made this story more complete.
78
220640
3687
或许出自古德女士之手,
这样一描绘,故事才得以完整地还原出真实面貌。
03:44
The Global Media Monitoring Project
has found that stories by female reporters
79
224960
4110
全球媒体监测项目发现
女性记者的报道更可能
03:49
are more likely to challenge stereotypes
than those by male reporters.
80
229094
3769
挑战男记者报道的思维定势。
03:52
At KUNM here in Albuquerque,
81
232887
1373
在阿尔伯克基,研究生伊莱恩鲍姆加特尔
03:54
Elaine Baumgartel
did some graduate research
82
234284
2135
做了一些调研,关于女性受害者
03:56
on the coverage of violence against women.
83
236443
2269
在暴力事件中的报道与曝光。
03:58
What she found was many of these
stories tend to blame victims
84
238736
3373
她发现,许多类似故事
都有指责女性被害者,并贬低他们生命之嫌。
04:02
and devalue their lives.
85
242133
1519
04:03
They tend to sensationalize,
and they lack context.
86
243676
3207
他们倾向于炒作,但又缺乏事件的背景。
04:07
So for her graduate work,
87
247423
1215
因此,在她的研究生毕业论文中,她做了一个系列报道,内容包含3个部分,
04:08
she did a three-part series
on the murder of 11 women,
88
248662
2897
报道是关于11位女性被谋杀
04:11
found buried on Albuquerque's West Mesa.
89
251583
2576
后被发现埋尸于阿尔伯克基的西台地。
她尝试挑战那些陈词滥调,
04:14
She tried to challenge those patterns
and stereotypes in her work
90
254183
3364
在她的作品中,她展现了
04:17
and she tried to show
the challenges that journalists face
91
257571
2841
记者面临的诸多挑战,包括外部信息来源的,
04:20
from external sources,
their own internal biases
92
260436
3520
他们自己内部的偏见,以及文化规范等等,
04:23
and cultural norms.
93
263980
1299
04:25
And she worked with an editor
at National Public Radio
94
265652
2723
她与一位国家公共电台的编导合作,
04:28
to try to get a story aired nationally.
95
268399
2533
尝试把故事在全国范围内播出。
04:30
She's not sure that would have happened
if the editor had not been a female.
96
270956
3945
她难以想象结果会是怎样,
如果那位编导不是女性的话。
04:35
Stories in the news
97
275472
1199
新闻被曝光的可能性会提高一倍,
04:36
are more than twice as likely
to present women as victims than men,
98
276695
4237
如果受害者是女性的话,
04:40
and women are more likely to be defined
by their body parts.
99
280956
3849
女性也更易被
自身身体特征所界定。
04:45
Wired magazine, November 2010.
100
285562
2188
连线杂志,2010年11月。
04:48
Yes, the issue was about
breast-tissue engineering.
101
288440
3110
是的,这期杂志是关于乳房组织工程的。
04:52
Now I know you're all distracted,
so I'll take that off.
102
292769
2674
我知道现在各位的注意力都被此吸引了,所以我决定把它关掉。(全场笑)
04:55
(Laughter)
103
295467
1001
04:56
Eyes up here.
104
296492
1154
请看这边。(全场笑)
04:57
(Laughter)
105
297670
3252
05:00
So --
106
300946
1151
所以。(鼓掌)
05:02
(Applause)
107
302121
4178
事情是这样的。
05:06
Here's the thing:
108
306323
1160
05:07
Wired almost never puts
women on its cover.
109
307507
2557
连线杂志几乎从来不把女性用于杂志封面。
05:10
Oh, there have been some gimmicky ones --
110
310414
1977
对了,曾经有过一些小小的把戏。
在办公室的帕姆。
05:12
Pam from "The Office,"
111
312415
1602
漫画版的女孩。
05:14
manga girls,
112
314041
1909
05:15
a voluptuous model
covered in synthetic diamonds.
113
315974
2621
满身合成钻石的妖娆模特。
05:19
Texas State University professor
Cindy Royal wondered in her blog
114
319863
3568
德克萨斯州立大学辛迪-罗伊教授
在博客中疑惑地写道:“年轻女性,比如说她自己的学生,
05:23
how are young women like her students
supposed to feel about their roles
115
323455
3991
如何能通过连线杂志感觉到自己在科技中的地位?”
05:27
in technology, reading Wired.
116
327470
1468
05:28
Chris Anderson, the editor of Wired,
defended his choice
117
328962
3253
连线杂志主编克里斯-安德森捍卫自己的编排,
05:32
and said there aren't enough women,
prominent women
118
332239
2389
解释道:没有足够的女性以及知名女性
05:34
in technology to sell a cover,
to sell an issue.
119
334652
3123
在科技领域,无法有足够选择用作封面,也很难让杂志畅销。
05:38
Part of that is true,
120
338581
1159
这句话说对了一部分。确实没有很多
05:39
there aren't as many
prominent women in technology.
121
339764
2548
知名的女性在科技领域。
05:42
Here's my problem with that argument:
122
342336
1998
我认为问题是
05:44
Media tells us every day what's important,
123
344850
2579
媒体天天都告诉我们什么是重要的,
05:47
by the stories they choose
and where they place them;
124
347453
2503
通过他们编选的故事和排版的位置。
05:49
it's called agenda setting.
125
349980
1465
这称之为日程设置。
05:52
How many people knew
the founders of Facebook and Google
126
352433
2735
有多少人知道Facebook网的创始人
还有谷歌的创始人?在他们没有登上杂志封面之前?
05:55
before their faces
were on a magazine cover?
127
355192
2168
05:57
Putting them there
made them more recognizable.
128
357384
2462
在杂志上曝光后,他们受到更多认可。
06:00
Now, Fast Company Magazine
embraces that idea.
129
360265
2796
如今,快速公司杂志采纳了这个想法。
06:03
This is its cover from November 15, 2010.
130
363085
2925
这是它们2010年11月15日的杂志封面。
06:06
The issue is about the most prominent
and influential women in technology.
131
366371
4074
这期杂志是关于最有名、最具影响力的
科技界女性。
06:10
Editor Robert Safian
told the Poynter Institute,
132
370827
2539
编辑罗伯特-萨凡告诉波因特研究所,
06:13
"Silicon Valley is very white
and very male.
133
373390
2847
“硅谷是白人和男人的天下,
但是快速公司杂志不这么认为,快速公司杂志认为商务世界
06:16
But that's not what Fast Company thinks
134
376261
2294
06:18
the business world
will look like in the future,
135
378579
2364
是未来,因此它们会尝试
06:20
so it tries to give a picture
of where the globalized world is moving."
136
380967
3676
呈现未来全球化世界的发展图景。”
06:25
By the way, apparently,
Wired took all this to heart.
137
385354
2666
顺便说一下,连线杂志似乎也明显意识到这一点了。
这是它们四月份的杂志。(全场笑)
06:28
This was its issue in April.
138
388459
1549
06:30
(Laughter)
139
390032
1878
06:31
That's Limor Fried, the founder
of Adafruit Industries,
140
391934
2817
这是李默弗雷德,艾达福特工业公司创始人,
06:34
in the Rosie the Riveter pose.
141
394775
1674
摆了个二战时期美国女性的标志性动作。
06:37
It would help to have more women
in positions of leadership in media.
142
397704
3470
女性在媒体行业领导层占据的席位将更多。
近期,一项全球性的调研发现
06:41
A recent global survey
143
401198
1237
06:42
found that 73 percent
of the top media-management jobs
144
402459
2866
73%顶尖媒体企业的管理层
都是男性。
06:45
are still held by men.
145
405349
1644
06:47
But this is also about something
far more complex:
146
407335
2633
但是这也表现了另一件更为复杂的事:
06:49
our own unconscious
biases and blind spots.
147
409992
2968
那就是我们自己潜意识的偏见和盲点。
06:53
Shankar Vedantam is the author
148
413817
1624
尚卡尔沃单谭,著有《隐藏的大脑:
06:55
of "The Hidden Brain: How Our Unconscious
Minds Elect Presidents,
149
415465
3048
我们的潜意识是如何选举总统,
06:58
Control Markets, Wage Wars,
and Save Our Lives."
150
418537
2662
控制市场,打响价格战,拯救自己的?》一书。
07:01
He told the former ombudsman
at National Public Radio,
151
421718
3127
他告诉一位
国家公共广播电台(NPR)的前监督员,那位监督员当时正在
07:04
who was doing a report
on how women fare in NPR coverage,
152
424869
3737
报道女性在NPR中的身影,
07:08
unconscious bias flows
throughout most of our lives.
153
428630
3090
他说道:潜意识几乎无时不在、无处不在,
07:11
It's really difficult
to disentangle those strands.
154
431744
2968
要想解开这团迷线非常困难。
但他提出一项建议。
07:15
But he did have one suggestion.
155
435311
1609
07:17
He used to work for two editors
156
437301
2791
他曾经与两位编辑共事,他们说过
07:20
who said every story had to have
at least one female source.
157
440116
3371
每个故事至少得有一个信息来源是来自女性的。
一开始他有些犹豫,但最后,他
07:24
He balked at first,
158
444099
1493
07:25
but said he eventually followed
the directive happily,
159
445616
2952
还是按照这一原则做了,效果很喜人,他的故事越写越好,
07:28
because his stories got better
160
448592
1441
工作也变得容易了许多。
07:30
and his job got easier.
161
450057
1476
07:32
Now, I don't know if one
of the editors was a woman,
162
452014
2598
我不知道是否其中一位是女编辑,
07:34
but that can make the biggest difference.
163
454636
2377
但是那确实产生了很大的影响。
07:37
The Dallas Morning News
won a Pulitzer Prize in 1994
164
457037
3966
达拉斯早报在1994年曾荣获过普利策新闻奖,
获奖的系列是关于全球女性的。
07:41
for a series it did on women
around the world,
165
461027
2603
07:43
but one of the reporters told me
166
463654
1707
但是其中一位记者告诉我,她很确信
07:45
she's convinced
it never would have happened
167
465385
2349
他们不会成功,如果不是
07:47
if they had not had
a female assistant foreign editor,
168
467758
3411
没有一位女性境外记者的帮助,
07:51
and they would not have gotten
some of those stories
169
471193
2484
他们根本无法获得那些故事,
07:53
without female reporters
and editors on the ground,
170
473701
2491
如果没有那些在一线的女记者和女编辑,
07:56
particularly one
on female genital mutilation --
171
476216
2902
尤其是一篇关于切割女性生殖器官的报道。
07:59
men would just not be allowed
into those situations.
172
479142
2665
男性是无法接近那些场合的。
08:02
This is an important point to consider,
173
482220
2234
这也是很重要的一点考虑因素,
08:04
because much of our foreign policy
now revolves around countries
174
484478
3256
因为如今很多外国政策都
在女性问题上有一定的回旋余地,
08:07
where the treatment of women is an issue,
175
487758
2421
例如阿富汗。
08:10
such as Afghanistan.
176
490203
1365
08:13
What we're told in terms of arguments
against leaving this country
177
493578
4124
我们所知道的关于撤境的说法是
女性可以优先撤离,
08:17
is that the fate of the women is primary.
178
497726
2864
08:21
Now, I'm sure a male reporter in Kabul
can find women to interview.
179
501701
3714
所有我确定男性记者在坎布尔能找到女性
做采访。但不确定农村或传统地域也是如此,
08:25
Not so sure about rural,
traditional areas,
180
505835
3772
那些地方恐怕女性是无法跟陌生男子说话的。
08:29
where I'm guessing
women can't talk to strange men.
181
509631
2679
08:32
It's important to keep talking about this,
in light of Lara Logan.
182
512858
3585
这件事的持续报道很重要,
想想拉腊洛根,
08:36
She was the CBS News correspondent
183
516881
2152
她曾是CBS新闻记者,
08:39
who was brutally sexually assaulted
in Egypt's Tahrir Square,
184
519057
2913
但是在埃及解放广场残忍地受到性侵犯
08:41
right after this photo was taken.
185
521994
1766
这张照片拍摄之际
资深媒体人几乎同时都一拥而入
08:44
Almost immediately, pundits weighed in,
186
524133
2769
08:46
blaming her and saying things like,
187
526926
3239
批评她,说她:“你知道吗,
女性不应该被派遣到这种地方做播报”
08:50
"You know, maybe women shouldn't
be sent to cover those stories."
188
530189
3400
08:53
I never heard anyone say this
about Anderson Cooper and his crew,
189
533613
3237
我从未听到任何人如此评论安德森库伯
08:56
who were attacked covering the same story.
190
536874
2608
和他的新闻团队,他们也播报了同样的新闻。
09:00
One way to get more women into leadership
191
540387
2051
让女性更容易进入领导阶层的一个方法是
09:02
is to have other women mentor them.
192
542462
1777
让其他女性指导她们。
09:04
One of my board members is an editor
at a major global media company,
193
544640
3593
我的一位董事局成员是一家
全球媒体公司的一位编辑,她从未想过
09:08
but she never thought
about this as a career path,
194
548257
2636
自己能迈入这条职业发展轨迹,直到她遇见了一位犹太的女榜样。
09:10
until she met female role models at JAWS.
195
550917
2508
09:14
But this is not just a job
for super-journalists
196
554425
2500
但这对于一名杰出记者或我的公司来说不只是一份工作。
09:16
or my organization.
197
556949
1179
你们所有人都拥有权利在强势、
09:18
You all have a stake
in a strong, vibrant media.
198
558152
2630
多变的媒体里。
09:21
Analyze your news.
199
561743
1333
分析你所看到的新闻,如果发现有差异,尽管说出自己的看法
09:23
And speak up when there are gaps
missing in coverage,
200
563474
2557
把自己当做纽约时报的记者,
09:26
like people at The New York Times did.
201
566055
1951
09:28
Suggest female sources
to reporters and editors.
202
568030
3007
向记者和编辑朋友推荐女性信息来源。
09:31
Remember -- a complete picture of reality
may depend upon it.
203
571410
3489
请记住:事实的完整真相
就建筑在这些之上。
09:35
And I'll leave you with a video clip
204
575480
1715
我将请大家看一段视频,2007年的时候我首次看到这段视频,
09:37
that I first saw in [1987]
when I was a student in London.
205
577219
3530
当时我还在伦敦读书。
视频关于卫报
09:41
It's for The Guardian newspaper.
206
581137
1572
09:42
It's actually long before I ever thought
about becoming a journalist,
207
582733
3349
那是我还远没有想到自己
会从事记者事业,尽管我对此很感兴趣
09:46
but I was very interested
in how we learn to perceive our world.
208
586106
3182
感兴趣于如何认知这世界。
09:50
Narrator: An event seen from one
point of view gives one impression.
209
590823
4333
旁白:当我们从自己角度出发观察一件事情的时候
这件事留给我们深刻印象。
10:00
Seen from another point of view,
210
600579
1752
当从另一个角度去看时,
10:02
it gives quite a different impression.
211
602355
2365
又是另一番样子。
10:06
But it's only when you get
the whole picture,
212
606982
2378
但是,仅仅当你看到全貌时
10:09
you can fully understand what's going on.
213
609384
2666
你才能完全理解事情的真相。
10:15
[The Guardian]
214
615809
1992
《卫报》
10:17
Megan Kamerick: I think you'll all agree
215
617825
1922
梅根麦克理科:我认为大家都会同意
如果我们看到事情的全貌,世界将变得更美好。
10:19
that we'd be better off
if we all had the whole picture.
216
619771
2760
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。