请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Chunxiang Qian
校对人员: Jenny Yang
00:16
Why can't we solve these problems?
0
16260
5000
为什么我们不能解决这些问题?
00:21
We know what they are.
1
21260
3000
我们了解这些问题
00:24
Something always seems to stop us.
2
24260
4000
但似乎总有什么阻止着我们
00:28
Why?
3
28260
3000
为什么?
00:31
I remember March the 15th, 2000.
4
31260
4000
我记得是2000年的3月15日
00:35
The B15 iceberg broke off the Ross Ice Shelf.
5
35260
4000
B15冰山从罗斯冰架上脱落
00:39
In the newspaper it said
6
39260
3000
报纸上是这么说的
00:42
"it was all part of a normal process."
7
42260
3000
“这是一个正常过程的一部分”
00:45
A little bit further on in the article
8
45260
3000
随后文章又说道
00:48
it said "a loss that would normally take
9
48260
3000
“这个损失正常需要
00:51
the ice shelf 50-100 years to replace."
10
51260
5000
50到100年的时间来恢复”
00:58
That same word, "normal,"
11
58260
3000
同样一个词-“正常”
01:01
had two different,
12
61260
2000
是两种不同的
01:03
almost opposite meanings.
13
63260
3000
甚至皆然相反的含义
01:06
If we walk into the B15 iceberg
14
66260
3000
现在如果我们离开这儿
01:09
when we leave here today,
15
69260
3000
去往B15冰山
01:12
we're going to bump into something
16
72260
3000
我们碰上的会是个
01:15
a thousand feet tall,
17
75260
2000
一千英尺高
01:17
76 miles long,
18
77260
4000
76公里长
01:21
17 miles wide,
19
81260
3000
17公里宽
01:24
and it's going to weigh two gigatons.
20
84260
3000
2亿吨重的大家伙
01:27
I'm sorry, there's nothing normal about this.
21
87260
3000
这完全不是所谓的正常
01:30
And yet I think it's this perspective of us
22
90260
3000
而我认为作为人类
01:33
as humans to look at our world
23
93260
3000
透过“正常的”镜片观察世界的
01:36
through the lens of normal
24
96260
2000
这个视角
01:38
is one of the forces
25
98260
2000
正是阻止我们
01:40
that stops us developing real solutions.
26
100260
4000
寻求现实解决方案的力量之一
01:46
Only 90 days after this,
27
106260
3000
冰山事件后的90天
01:49
arguably the greatest discovery
28
109260
2000
上世纪最具争议的
01:51
of the last century occurred.
29
111260
2000
伟大发现问世了
01:53
It was the sequencing for the first time
30
113260
2000
这就是对人类基因组的
01:55
of the human genome.
31
115260
3000
首次测序
01:58
This is the code that's in every single one
32
118260
4000
它是存在我们身体
02:02
of our 50 trillion cells
33
122260
2000
50兆个细胞中
02:04
that makes us who we are and what we are.
34
124260
4000
决定了我们是谁的密码
02:08
And if we just take one cell's worth
35
128260
2000
如果我们将一个细胞的
02:10
of this code and unwind it,
36
130260
3000
基因密码展开
02:15
it's a meter long,
37
135260
4000
它有一米长
02:19
two nanometers thick.
38
139260
2000
两纳米厚
02:21
Two nanometers is 20 atoms in thickness.
39
141260
4000
两纳米就是20个原子那么厚
02:25
And I wondered,
40
145260
2000
我常想
02:27
what if the answer to some of our biggest problems
41
147260
3000
如果一些大难题的答案
02:30
could be found in the smallest of places,
42
150260
3000
就藏在最细微的地方呢?
02:33
where the difference between what is
43
153260
2000
这种有价值和无意义间的
02:35
valuable and what is worthless
44
155260
2000
细微差别仅仅是
02:37
is merely the addition or subtraction
45
157260
2000
增加或者减少
02:39
of a few atoms?
46
159260
2000
几个原子的差别
02:41
And what
47
161260
2000
如果
02:43
if we could get exquisite control
48
163260
3000
我们能对能源的核心
02:46
over the essence of energy,
49
166260
2000
即电子进行
02:48
the electron?
50
168260
3000
精确控制呢?
02:51
So I started to go around the world
51
171260
2000
于是我走遍世界
02:53
finding the best and brightest scientists
52
173260
2000
在大学里寻找
02:55
I could at universities
53
175260
2000
最优秀伟大的科学家们
02:57
whose collective discoveries have the chance
54
177260
2000
他们的共同发现可能
02:59
to take us there,
55
179260
2000
帮我们实现这个愿望
03:01
and we formed a company to build
56
181260
2000
我们成立了一个公司
03:03
on their extraordinary ideas.
57
183260
2000
来开发他们不寻常的想法
03:05
Six and a half years later,
58
185260
2000
六年半后
03:07
a hundred and eighty researchers,
59
187260
2000
180名研究者
03:09
they have some amazing developments
60
189260
2000
终于在实验室有了
03:11
in the lab,
61
191260
2000
惊人的进展
03:13
and I will show you three of those today,
62
193260
2000
今天我会展示其中三个
03:15
such that we can stop burning up our planet
63
195260
3000
以此我们可以停止耗尽我们的地球
03:18
and instead,
64
198260
2000
并且
03:20
we can generate all the energy we need
65
200260
3000
我们能在我们所处的地方
03:23
right where we are,
66
203260
2000
以清洁安全和廉价的方式
03:25
cleanly, safely, and cheaply.
67
205260
3000
产生所有需要的能源
03:28
Think of the space that we spend
68
208260
2000
试想一下我们大部分时间
03:30
most of our time.
69
210260
2000
所在的场所
03:32
A tremendous amount of energy
70
212260
2000
大量的能量
03:34
is coming at us from the sun.
71
214260
2000
是来自太阳
03:36
We like the light that comes into the room,
72
216260
2000
我们喜欢射进屋子的阳光
03:38
but in the middle of summer,
73
218260
2000
但在伏暑
03:40
all that heat is coming into the room
74
220260
2000
我们得减少进入屋子的热量
03:42
that we're trying to keep cool.
75
222260
2000
保持凉爽
03:44
In winter, exactly the opposite is happening.
76
224260
2000
冬天则完全相反
03:46
We're trying to heat up
77
226260
1000
我们则对屋子
03:47
the space that we're in,
78
227260
2000
加热
03:49
and all that is trying to get out through the window.
79
229260
2000
防止热量散出
03:51
Wouldn't it be really great
80
231260
2000
如果窗户能够
03:55
if the window could flick back the heat
81
235260
2000
根据我们的需要
03:57
into the room if we needed it
82
237260
2000
把热量反射回屋里
03:59
or flick it away before it came in?
83
239260
2000
或者在其进入屋子之前反射回去不是很棒吗?
04:01
One of the materials that can do this
84
241260
2000
具备此功能的材料之一
04:03
is a remarkable material, carbon,
85
243260
5000
就是碳
04:08
that has changed its form in this incredibly beautiful reaction
86
248260
3000
在这个如此美妙的反应里碳改变了形态
04:11
where graphite is blasted by a vapor,
87
251260
4000
石墨被汽化
04:16
and when the vaporized carbon condenses,
88
256260
4000
然后在冷凝
04:20
it condenses back into a different form:
89
260260
3000
变成一种不同的形态
04:23
chickenwire rolled up.
90
263260
3000
象卷起来的铁丝网
04:26
But this chickenwire carbon,
91
266260
2000
但是这个碳网
04:28
called a carbon nanotube,
92
268260
2000
叫做碳纳米管
04:30
is a hundred thousand times smaller
93
270260
2000
它比你的头发丝
04:32
than the width of one of your hairs.
94
272260
3000
还细一千倍
04:35
It's a thousand times
95
275260
2000
它比铜的导电能力
04:37
more conductive than copper.
96
277260
2000
要高一千倍
04:40
How is that possible?
97
280260
3000
这是怎么实现的?
04:45
One of the things about working at the nanoscale
98
285260
4000
原因之一是碳纳米管的
04:49
is things look and act very differently.
99
289260
3000
结构十分与众不同
04:52
You think of carbon as black.
100
292260
3000
你也许觉得碳是黑的
04:58
Carbon at the nanoscale
101
298260
3000
但碳纳米管里的碳
05:01
is actually transparent
102
301260
3000
是透明的
05:04
and flexible.
103
304260
3000
并具备弹性
05:09
And when it's in this form,
104
309260
2000
碳处于此种形态下
05:11
if I combine it with a polymer
105
311260
3000
如果我将其与一聚合物结合
05:14
and affix it to your window
106
314260
3000
贴到你的窗户上
05:17
when it's in its colored state,
107
317260
3000
在它着色的情况下
05:20
it will reflect away all heat and light,
108
320260
3000
它能反射掉所有的光和热
05:23
and when it's in its bleached state
109
323260
2000
当它是无色的状态下
05:25
it will let all the light and heat through
110
325260
3000
它能让所有的光和热透过
05:28
and any combination in between.
111
328260
3000
也可在两种状态间调节
05:31
To change its state, by the way,
112
331260
3000
要调节它的状态
05:34
takes two volts from a millisecond pulse.
113
334260
3000
只需要1毫秒电脉冲的2伏电
05:37
And once you've changed its state, it stays there
114
337260
3000
一旦改变状态后会持续下去
05:40
until you change its state again.
115
340260
3000
直到你再次调节
05:43
As we were working on this incredible
116
343260
2000
当我们在弗罗里达大学
05:45
discovery at University of Florida,
117
345260
2000
观看这个不可思议的发现时
05:47
we were told to go down the corridor
118
347260
3000
我们被告知去走廊的另一头
05:50
to visit another scientist,
119
350260
2000
拜访另一个科学家
05:52
and he was working
120
352260
2000
他也正在做一个
05:54
on a pretty incredible thing.
121
354260
2000
非常不可思议的项目
05:56
Imagine
122
356260
2000
试想一想
05:58
if we didn't have to rely
123
358260
2000
要是晚上我们
06:00
on artificial lighting to get around at night.
124
360260
4000
不依靠人工照明的话
06:06
We'd have to see at night, right?
125
366260
4000
我们得能夜视,对吧?
06:12
This lets you do it.
126
372260
2000
这个能帮你实现
06:14
It's a nanomaterial, two nanomaterials,
127
374260
3000
这是个碳纳米材料,两个部件
06:17
a detector and an imager.
128
377260
3000
一个探测器一个成像仪
06:20
The total width of it
129
380260
2000
它的宽度
06:22
is 600 times smaller
130
382260
2000
比一个小数位的大小
06:24
than the width of a decimal place.
131
384260
3000
还小600倍
06:27
And it takes all the infrared available at night,
132
387260
4000
它将夜间可获得的红外线
06:31
converts it into an electron
133
391260
3000
在2个小胶片上
06:34
in the space of two small films,
134
394260
3000
转化为电子
06:37
and is enabling you to play an image
135
397260
3000
这样可你让你看到
06:40
which you can see through.
136
400260
3000
图像
06:47
I'm going to show to TEDsters,
137
407260
3000
我将向诸位
06:50
the first time, this operating.
138
410260
2000
独家首次展示它
06:52
Firstly I'm going to show you
139
412260
2000
首先你看到
06:54
the transparency.
140
414260
3000
它具有通透性
06:57
Transparency is key.
141
417260
4000
通透性是关键
07:01
It's a film that you can look through.
142
421260
3000
这是一个你可以看穿的胶片
07:04
And then I'm going to turn the lights out.
143
424260
3000
我把灯关掉
07:07
And you can see, off a tiny film,
144
427260
3000
你可以清晰地
07:10
incredible clarity.
145
430260
4000
看到胶片后面的物体
07:14
As we were working on this, it dawned on us:
146
434260
4000
当我们研究这个的时候,这个给我们灵光一现
07:18
this is taking infrared radiation, wavelengths,
147
438260
4000
这是将红外辐射,波长
07:22
and converting it into electrons.
148
442260
3000
转化成电子
07:25
What if we combined it
149
445260
6000
如果把它
07:31
with this?
150
451260
3000
与此结合呢?
07:34
Suddenly you've converted energy
151
454260
3000
这样你就可以将能源
07:37
into an electron on a plastic surface
152
457260
4000
在一个塑料表面上转化为电子
07:41
that you can stick on your window.
153
461260
3000
你可以把这个塑料膜贴到窗户上
07:44
But because it's flexible,
154
464260
2000
因为它灵活可变性
07:46
it can be on any surface whatsoever.
155
466260
4000
可适用于任何表面
07:50
The power plant of tomorrow
156
470260
3000
未来的发电厂
07:53
is no power plant.
157
473260
7000
不再是电厂
08:00
We talked about generating and using.
158
480260
3000
我们谈了开发和利用能源
08:03
We want to talk about storing energy,
159
483260
2000
下面谈谈储存
08:05
and unfortunately
160
485260
2000
不幸的是
08:07
the best thing we've got going
161
487260
2000
我们的储存手段是
08:09
is something that was developed in France
162
489260
2000
一百五十年前
08:11
a hundred and fifty years ago,
163
491260
2000
在法国开发出来的
08:13
the lead acid battery.
164
493260
2000
铅酸电池
08:15
In terms of dollars per what's stored,
165
495260
2000
就其经济性来说
08:17
it's simply the best.
166
497260
2000
无疑是最好的
08:19
Knowing that we're not going to put fifty of
167
499260
2000
但我们不想在地下室放上
08:21
these in our basements to store our power,
168
501260
2000
五十个这样的电池
08:23
we went to a group at University of Texas at Dallas,
169
503260
2000
我们找到达拉斯德州大学的一个研究小组
08:25
and we gave them this diagram.
170
505260
2000
交给他们这个图表
08:27
It was in actually a diner
171
507260
2000
这是达拉斯/沃斯堡机场外的
08:29
outside of Dallas/Fort Worth Airport.
172
509260
2000
一个餐厅
08:31
We said, "Could you build this?"
173
511260
2000
我们问道:“你们能建这个吗?”
08:33
And these scientists,
174
513260
2000
这些科学家
08:35
instead of laughing at us, said, "Yeah."
175
515260
2000
并没有嘲笑我们而是一口答应了
08:37
And what they built was eBox.
176
517260
3000
他们制造一个电子盒子
08:40
EBox is testing new nanomaterials
177
520260
2000
电子盒子正测试碳纳米管材料
08:42
to park an electron on the outside,
178
522260
3000
是否能将停留其外面的电子
08:45
hold it until you need it,
179
525260
3000
保留住直到你需要的时候
08:48
and then be able to release it and pass it off.
180
528260
3000
释放它并令其通过
08:51
Being able to do that means
181
531260
4000
能做到这个的话意味着
08:55
that I can generate energy
182
535260
3000
我能当场
08:58
cleanly, efficiently and cheaply
183
538260
3000
以清洁高效低廉的方式
09:01
right where I am.
184
541260
2000
发电
09:03
It's my energy.
185
543260
3000
这是我的能源
09:06
And if I don't need it, I can convert it
186
546260
2000
如果我暂不需要
09:08
back up on the window
187
548260
2000
可以在窗户上将其
09:10
to energy, light, and beam it,
188
550260
2000
转化为能源,光
09:12
line of site, to your place.
189
552260
3000
一直照亮到你的屋子
09:15
And for that I do not need
190
555260
3000
而这一切
09:18
an electric grid between us.
191
558260
3000
完全不需要电网连接你我间的设备
09:21
The grid of tomorrow is no grid,
192
561260
4000
未来的电网不需要电网
09:25
and energy, clean efficient energy,
193
565260
4000
清洁高效的能源
09:29
will one day be free.
194
569260
3000
也将被解放出来
09:36
If you do this, you get the last puzzle piece,
195
576260
4000
如果能做到这一点那就剩下最后一个问题
09:40
which is water.
196
580260
3000
这就是水
09:46
Each of us, every day,
197
586260
5000
我们每个人每天
09:51
need just eight glasses of this,
198
591260
5000
只需要八杯水
09:56
because we're human.
199
596260
3000
因为我们是人类
09:59
When we run out of water,
200
599260
2000
如果水资源枯竭
10:01
as we are in some parts of the world
201
601260
2000
这已经在有些地区发生了
10:03
and soon to be in other parts of the world,
202
603260
2000
不久的将来在全球都会出现这样的问题
10:05
we're going to have to get this from the sea,
203
605260
3000
我们就得从海里取水
10:08
and that's going to require us to build desalination plants.
204
608260
3000
这就要建海水淡化处理厂
10:11
19 trillion dollars is what we're going to have to spend.
205
611260
3000
这得花上19万亿美元
10:14
These also require tremendous amounts of energy.
206
614260
2000
和无可估计的大量能源
10:16
In fact, it's going to require twice the world's
207
616260
2000
事实上,这需要两倍全世界的
10:18
supply of oil to run the pumps
208
618260
2000
石油供给保持机器运转
10:20
to generate the water.
209
620260
3000
来淡化海水
10:23
We're simply not going to do that.
210
623260
2000
我们不会这么做
10:25
But in a world where energy is freed
211
625260
2000
但是如果能源能被自由地获取
10:27
and transmittable
212
627260
2000
并能便捷低成本地
10:29
easily and cheaply, we can take any water
213
629260
2000
进行转化的话
10:31
wherever we are
214
631260
2000
我们可以随处取水
10:33
and turn it into whatever we need.
215
633260
4000
并将其处理
10:37
I'm glad to be working with
216
637260
2000
我很高兴能与
10:39
incredibly brilliant and kind scientists,
217
639260
2000
非常聪明和友善的科学家共事
10:41
no kinder than
218
641260
2000
也许没有这世上的很多人
10:43
many of the people in the world,
219
643260
2000
那么善良
10:45
but they have a magic look at the world.
220
645260
3000
但是他们对世界有完全不一样的看法
10:48
And I'm glad to see their discoveries
221
648260
2000
我很高兴他们的发现
10:50
coming out of the lab and into the world.
222
650260
3000
能走出实验室走向世界
10:53
It's been a long time in coming for me.
223
653260
4000
我等待这一切很久了
10:57
18 years ago,
224
657260
3000
18年前
11:00
I saw a photograph in the paper.
225
660260
4000
我在报纸上看到一幅照片
11:04
It was taken by Kevin Carter
226
664260
2000
那是凯文・卡特
11:06
who went to the Sudan
227
666260
2000
在苏丹纪录大饥荒
11:08
to document their famine there.
228
668260
2000
拍下的照片
11:10
I've carried this photograph with me
229
670260
2000
自此我一直将这张照片
11:12
every day since then.
230
672260
2000
随身携带
11:17
It's a picture of a little girl dying of thirst.
231
677260
5000
这是一个小女孩死于饥渴的照片
11:27
By any standard this is wrong.
232
687260
5000
无庸置疑这是个悲剧
11:32
It's just wrong.
233
692260
3000
一个悲剧
11:38
We can do better than this.
234
698260
3000
我们能改善这种情况
11:41
We should do better than this.
235
701260
3000
我们应该有所作为
11:44
And whenever I go round
236
704260
2000
每当我
11:46
to somebody who says,
237
706260
2000
听到有人说
11:48
"You know what, you're working on something that's too difficult.
238
708260
2000
“你知不知道我们研究的东西太难了
11:50
It'll never happen. You don't have enough money.
239
710260
3000
不会成功的 你没有足够的资金
11:53
You don't have enough time.
240
713260
3000
没有足够的时间
11:56
There's something much more interesting around the corner,"
241
716260
3000
别的研究更有趣好玩儿”
11:59
I say, "Try saying that to her."
242
719260
2000
我说:“你能对着她说这些吗”
12:01
That's what I say in my mind. And I just say
243
721260
2000
这是我在心里对我自己说的话
12:03
"thank you," and I go on to the next one.
244
723260
3000
我对那些人说声谢谢,继续我的研究
12:06
This is why we have to solve our problems,
245
726260
3000
这就是为什么我们必须解决问题的原因
12:09
and I know the answer as to how
246
729260
5000
我知道 答案就在于
12:14
is to be able to get exquisite control
247
734260
4000
怎样去精确地控制
12:18
over a building block of nature,
248
738260
3000
自然的基础单元
12:21
the stuff of life:
249
741260
2000
生命的物质:
12:23
the simple electron.
250
743260
2000
就是电子
12:25
Thank you.
251
745260
2000
谢谢
12:27
(Applause)
252
747260
12000
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。