请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Wanqiao Zou
校对人员: Guangsen Xu
00:13
Who here is fascinated
by life under the sea?
0
13160
3680
在座的各位有多少人
对海洋生物感兴趣呢?
00:18
Fantastic.
1
18960
1376
很好。
00:20
Now, what did we just do?
2
20360
1560
我们都做过什么相关的事情呢?
00:22
Let's dissect this for a second.
3
22760
1816
让我们快速的剖析一下这件事。
00:24
The simple action
of an individual raising a hand
4
24600
3496
简单的举动——一个人举起了手
会带领许多人跟着一起举手。
00:28
led many others to do the same.
5
28120
1840
00:30
Now, it's true that when individuals
in a social network
6
30880
3336
可以确定的是在同一社交网络
00:34
have common priorities,
7
34240
1576
有共同偏好的人们
00:35
it's often beneficial to copy one another.
8
35840
2976
会更倾向于去复制别人的行为。
00:38
Think back to grade school and dressing
like the cool kids made you "cool."
9
38840
3856
回想下小学时模仿学校酷哥的打扮
使你也看起来很酷。
00:42
But copying behavior
is also common in wild animals.
10
42720
3696
但跟风行为也普遍存在于野生动物之中。
00:46
For example, some birds
copy the alarm calls of other birds
11
46440
3736
例如(发生险情时)许多鸟儿
会跟着别的鸟儿一起报警
00:50
to spread information
about approaching predators.
12
50200
2800
来传递关于靠近的捕食者的信息。
00:53
But could copying behavior in wild animals
13
53920
3256
但是存在于野生动物之间的
这种跟风行为
00:57
affect entire ecosystems
that we humans depend on?
14
57200
3640
会影响人类所依赖的
整个生态系统吗?
我在研究珊瑚礁的时候想到了这个问题,
01:02
I was led to this question
while studying coral reefs,
15
62040
2576
01:04
which support millions of people
through fisheries and tourism
16
64640
3496
珊瑚礁在非洲以及世界其他地方
为数以百万计从事渔业和
旅游业的人提供了生计。
01:08
here in Africa and around the world.
17
68160
2576
01:10
But coral reefs depend on fish
18
70760
3256
但是珊瑚礁的生存
依赖鱼类吃海藻这一特殊工作。
01:14
that perform a critical job
by eating algae.
19
74040
3080
01:17
Because if left unchecked,
20
77640
1256
因为如果海藻的生长没有得到控制,
01:18
these algae can kill coral
and take over entire coral reefs,
21
78920
3896
珊瑚礁将被它们杀死并完全取代,
01:22
a costly change that is difficult
or impossible to reverse.
22
82840
4600
这种变化很难甚至不可逆转,代价高昂。
01:28
So to understand
how fish may prevent this,
23
88160
3016
所以为了了解鱼群如何预防这种变化,
在它们吃海藻的时候,
01:31
I spy on them
24
91200
1936
01:33
while they're eating algae,
25
93160
2056
我“监视”了它们,
01:35
which can be difficult for them to do
26
95240
2056
尽管对于它们来说
01:37
in open parts of the reef
exposed to predators,
27
97320
3816
在一个珊瑚礁对捕食者
开放的环境下这很难,
不过在一些很偶然的情况下,
01:41
some of which, on rare occasion,
28
101160
1776
01:42
appear to realize I'm watching them.
29
102960
2400
它们会发现我在暗中观察。
01:45
(Laughter)
30
105880
4040
(笑)
01:52
So clearly, clearly, for reef fish,
31
112280
3056
所以显而易见,对珊瑚鱼来说,
01:55
dining out can be scary.
32
115360
2336
外出就餐可能会是相当可怕的。
01:57
But I wanted to understand
how these fish do their job
33
117720
2536
但是我想弄明白这些鱼
是如何在如此危险的情况下
02:00
in risky situations.
34
120280
1576
完成这项工作的。
02:01
So my colleagues and I
put massive video camera stands
35
121880
4256
所以我和同事们
把海量视频摄像机
02:06
in a coral reef
36
126160
1336
放到珊瑚礁上,
02:07
to remotely monitor entire feeding grounds
37
127520
2696
去远程监控整个进食区,
那里有很多海藻
02:10
that produce a lot of algae
38
130240
1576
02:11
but are exposed to predators.
39
131840
2760
但却是暴露给捕食者的。
02:15
And this perspective from above
40
135560
2136
这个俯视的视角
02:17
shows us the feeding behavior
and precise movements
41
137720
3496
向我们展示了不同鱼类的
02:21
of many different fish,
42
141240
1576
捕食行为和精确活动,
02:22
shown here with colored dots.
43
142840
1640
用这些彩色的点表示。
通过分析数以千计的
02:25
And by analyzing
thousands of fish movements
44
145240
2896
02:28
to and from feeding grounds,
45
148160
2216
往来于食物区的鱼类活动,
02:30
we discovered a pattern.
46
150400
1600
我们发现了一个规律。
02:32
These fish, despite being
from different species
47
152680
2656
这些鱼尽管种类不同,
02:35
and not swimming in schools,
48
155360
1816
而且不是在成群游泳,
在互相学习对方的行为,
02:37
were copying one another,
49
157200
2016
02:39
such that one fish entering
these dangerous feeding grounds
50
159240
3216
就比如说一条鱼进入这些危险的食物区
02:42
could lead many others to do the same.
51
162480
2400
可能会导致其他鱼跟风做同样的事情。
02:45
And fish stayed for longer
and ate more algae
52
165320
2936
并且当鱼的周围
有更多觅食的鱼的时候,
02:48
when they were surrounded
by more feeding fish.
53
168280
3016
它们在食物区就待得越久,
吃的海藻也越多。
02:51
Now, this could be happening
54
171320
1936
这个现象正在发生着,
02:53
because even simple movements
by individual fish
55
173280
2576
因为即使是单个鱼类的简单动作
02:55
can inadvertently communicate
vital information.
56
175880
3976
也会在无意中传递重要信息。
02:59
For example, if even one fish
sees a predator and flees,
57
179880
3976
例如,假设有一条鱼
看到捕食者及正在逃跑的鱼,
03:03
this can alert many others to danger.
58
183880
2736
这会提醒其他鱼注意安全。
03:06
And a fish safely entering feeding grounds
can show others that the coast is clear.
59
186640
3920
当一条鱼进入食物区,
其他鱼就会认为那里是安全的。
03:11
So it turns out that even when
these fish are different species,
60
191320
4016
结果证明,即使是不同种类的鱼
03:15
they are connected within social networks
61
195360
3616
也可以通过社交网络交流,
03:19
which can provide information
on when it's safe to eat.
62
199000
3000
这样他们就知道何时进食是安全的。
03:22
And our analyses indicate that fish simply
copying other fish in their social network
63
202840
4976
另外我们的分析表明,
鱼通过复制社交网络中其他鱼的行为,
03:27
could account for over 60 percent
of the algae eaten by the fish community,
64
207840
5056
可以使超过60%的海藻被鱼群吃掉,
03:32
and thus could be critical
to the flow of energy and resources
65
212920
5016
因此,这对通过珊瑚礁生态系统的
03:37
through coral reef ecosystems.
66
217960
2000
能量和资源的流动是至关重要的。
03:40
But these findings also suggest
that overfishing,
67
220680
2576
但是这些发现也表明过度捕鱼,
03:43
a common problem in coral reefs,
68
223280
1976
这个对于珊瑚礁来说很常见的问题,
03:45
not only removes fish,
69
225280
2456
不仅可以减少鱼的数量,
03:47
but it could break up
the social network of remaining fish,
70
227760
3056
也会打破剩下的鱼之间的社交网络,
03:50
which may hide more and eat less algae
71
230840
2776
这也会导致更多的鱼
躲藏起来并吃掉更少的海藻,
03:53
because they're missing
critical information.
72
233640
2536
因为它们缺失了重要的信息。
03:56
And this would make coral reefs
more vulnerable than we currently predict.
73
236200
3960
这就会导致珊瑚礁受到的威胁
比我们以往预计的要大。
所以不难看出,鱼群的交流网络
04:02
So remarkably, fish social networks
74
242040
4336
04:06
allow the actions of one to spread to many
75
246400
2896
能够使一条鱼的行为传播给许多鱼,
04:09
and could affect entire coral reefs,
76
249320
1936
并且影响到整个珊瑚礁,
04:11
which feed millions of us
77
251280
3256
这些珊瑚礁哺育了数量庞大的人口,
04:14
and support the global economy
78
254560
1776
并且支撑着
04:16
for all of us.
79
256360
1480
全球经济。
04:18
Now, our discovery
points us towards better ways
80
258440
2696
我们的发现指引我们以更好的
04:21
to sustainably manage coral reefs,
81
261160
2176
可持续的方式管理珊瑚礁,
04:23
but it also shows us,
82
263360
1576
同时也向我们揭示了
04:24
we humans are not just affected
by the actions of other humans,
83
264960
4176
我们人类不只被其他人类的行为所影响,
04:29
but we could be affected
by the actions of individual fish
84
269160
2895
我们也可能被身处遥远海洋中的
鱼在珊瑚丛中
04:32
on a distant coral reef
85
272079
1777
04:33
through their simple copying behavior.
86
273880
2456
简单的复制行为所影响。
04:36
Thank you.
87
276360
1216
谢谢大家。
04:37
(Applause)
88
277600
4720
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。