請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: SF Huang
00:13
Who here is fascinated
by life under the sea?
0
13160
3680
在座有誰覺得海中的生命很迷人?
00:18
Fantastic.
1
18960
1376
好極了。
00:20
Now, what did we just do?
2
20360
1560
我們剛剛做了什麼?
00:22
Let's dissect this for a second.
3
22760
1816
咱們先來分析一下這件事。
00:24
The simple action
of an individual raising a hand
4
24600
3496
一個人舉起手的這種簡單動作,
00:28
led many others to do the same.
5
28120
1840
讓許多其他人都跟著做。
00:30
Now, it's true that when individuals
in a social network
6
30880
3336
的確,若在社交網路中的個人
00:34
have common priorities,
7
34240
1576
有共同的優先順序,
00:35
it's often beneficial to copy one another.
8
35840
2976
仿效彼此通常是有益處的。
00:38
Think back to grade school and dressing
like the cool kids made you "cool."
9
38840
3856
回想小學時代,跟那些酷孩子
穿得很像就能讓你「很酷」。
00:42
But copying behavior
is also common in wild animals.
10
42720
3696
但,仿效行為在野生動物中
也是很常見的。
00:46
For example, some birds
copy the alarm calls of other birds
11
46440
3736
比如,有些鳥會仿效
其他鳥的警告叫聲,
00:50
to spread information
about approaching predators.
12
50200
2800
來散播關於食肉動物靠近的警訊。
00:53
But could copying behavior in wild animals
13
53920
3256
但,野生動物的仿效行為有沒有可能
00:57
affect entire ecosystems
that we humans depend on?
14
57200
3640
影響我們人類仰賴的整個生態系統?
01:02
I was led to this question
while studying coral reefs,
15
62040
2576
當我在研究珊瑚礁時,
這個問題浮現出來,
01:04
which support millions of people
through fisheries and tourism
16
64640
3496
數百萬人賴以為生的珊瑚礁,
從漁業到旅遊業,
01:08
here in Africa and around the world.
17
68160
2576
在非洲這裡以及全世界都是如此。
01:10
But coral reefs depend on fish
18
70760
3256
但,珊瑚礁要仰賴魚類
01:14
that perform a critical job
by eating algae.
19
74040
3080
執行極重要的工作:吃掉水藻。
01:17
Because if left unchecked,
20
77640
1256
因為若不受約束,
01:18
these algae can kill coral
and take over entire coral reefs,
21
78920
3896
這些水藻會害死珊瑚,
且佔據整個珊瑚礁,
01:22
a costly change that is difficult
or impossible to reverse.
22
82840
4600
造成很難改變
或無法逆轉的高昂代價。
01:28
So to understand
how fish may prevent this,
23
88160
3016
所以,為了了解
魚類如何預防這現象,
01:31
I spy on them
24
91200
1936
我監視牠們,
01:33
while they're eating algae,
25
93160
2056
觀察牠們吃水藻,
01:35
which can be difficult for them to do
26
95240
2056
這對牠們來說可能蠻困難的,
01:37
in open parts of the reef
exposed to predators,
27
97320
3816
因為當牠們在珊瑚礁的開放區域時,
會暴露在食肉動物的危機下,
01:41
some of which, on rare occasion,
28
101160
1776
極罕見地,有些食肉動物
01:42
appear to realize I'm watching them.
29
102960
2400
顯然知道我在看牠們。
01:45
(Laughter)
30
105880
4040
(笑聲)
01:52
So clearly, clearly, for reef fish,
31
112280
3056
所以,很顯然,對珊瑚礁魚類而言,
01:55
dining out can be scary.
32
115360
2336
外出用餐是挺可怕的。
01:57
But I wanted to understand
how these fish do their job
33
117720
2536
但我想要了解這些魚類如何在危險的
02:00
in risky situations.
34
120280
1576
情境中進行這項工作。
02:01
So my colleagues and I
put massive video camera stands
35
121880
4256
所以我和同事架設了
巨大的攝影機腳架,
02:06
in a coral reef
36
126160
1336
架在一個珊瑚礁上,
02:07
to remotely monitor entire feeding grounds
37
127520
2696
讓我們從遠端監視整片就食地,
02:10
that produce a lot of algae
38
130240
1576
這裡有許多水藻,
02:11
but are exposed to predators.
39
131840
2760
但也暴露在食肉動物的危險中。
02:15
And this perspective from above
40
135560
2136
從上面看的這個視角,
02:17
shows us the feeding behavior
and precise movements
41
137720
3496
能呈現出多種不同魚類的就食行為
02:21
of many different fish,
42
141240
1576
及精確的移動路線,
02:22
shown here with colored dots.
43
142840
1640
這些有顏色的點表示魚類。
02:25
And by analyzing
thousands of fish movements
44
145240
2896
藉由分析數千筆魚類移動的資料,
02:28
to and from feeding grounds,
45
148160
2216
包括前往就食地以及在該處的移動,
02:30
we discovered a pattern.
46
150400
1600
我們發現了一個模式。
02:32
These fish, despite being
from different species
47
152680
2656
這些魚類,儘管是不同種,
02:35
and not swimming in schools,
48
155360
1816
且沒有成群移動,
02:37
were copying one another,
49
157200
2016
牠們仍然會仿效彼此,
02:39
such that one fish entering
these dangerous feeding grounds
50
159240
3216
當一條魚進入了危險的就食地時,
02:42
could lead many others to do the same.
51
162480
2400
可能會造成其他魚類跟進。
02:45
And fish stayed for longer
and ate more algae
52
165320
2936
且當被更多來就食的魚類圍繞時,
02:48
when they were surrounded
by more feeding fish.
53
168280
3016
牠們就會待得更久、吃得更多。
02:51
Now, this could be happening
54
171320
1936
會發生這種現象,
02:53
because even simple movements
by individual fish
55
173280
2576
可能是因為單一條魚的簡單動作
02:55
can inadvertently communicate
vital information.
56
175880
3976
會不經意地傳遞出重要資訊。
02:59
For example, if even one fish
sees a predator and flees,
57
179880
3976
比如,即使是一條魚
看見食肉動物並逃跑,
03:03
this can alert many others to danger.
58
183880
2736
這動作就會警告其他魚有危險出現。
03:06
And a fish safely entering feeding grounds
can show others that the coast is clear.
59
186640
3920
而一條魚安全地進入就食地,
就能讓其他魚知道這裡沒有危險。
03:11
So it turns out that even when
these fish are different species,
60
191320
4016
所以,結果發現,
即使這些魚類屬於不同種,
03:15
they are connected within social networks
61
195360
3616
牠們仍然在社交網路中連結在一起,
03:19
which can provide information
on when it's safe to eat.
62
199000
3000
這個網路能提供何時
可以安心去就食的資訊。
03:22
And our analyses indicate that fish simply
copying other fish in their social network
63
202840
4976
我們的分析指出,被魚群吃掉的
水藻中,超過六成都是被
03:27
could account for over 60 percent
of the algae eaten by the fish community,
64
207840
5056
在魚類的社交網路中單純仿效
其他魚的那些魚給吃掉的,
03:32
and thus could be critical
to the flow of energy and resources
65
212920
5016
因此,對於珊瑚礁生態系統中的
能量與資源的流動,
03:37
through coral reef ecosystems.
66
217960
2000
這些魚是很重要的。
03:40
But these findings also suggest
that overfishing,
67
220680
2576
但這些發現也顯示出,過度捕撈是
03:43
a common problem in coral reefs,
68
223280
1976
珊瑚礁的常見問題,
03:45
not only removes fish,
69
225280
2456
不僅會造成魚類消失,
03:47
but it could break up
the social network of remaining fish,
70
227760
3056
也會破壞剩下魚類的社交網路,
03:50
which may hide more and eat less algae
71
230840
2776
導致牠們更常隱藏起來,
吃的水藻更少,
03:53
because they're missing
critical information.
72
233640
2536
因為牠們得不到重要的資訊。
03:56
And this would make coral reefs
more vulnerable than we currently predict.
73
236200
3960
這會讓珊瑚礁比我們
目前所預測的更脆弱。
04:02
So remarkably, fish social networks
74
242040
4336
所以,顯然魚類社交網路
04:06
allow the actions of one to spread to many
75
246400
2896
能將一條魚的行為散播給許多條魚,
04:09
and could affect entire coral reefs,
76
249320
1936
且可能影響到整個珊瑚礁,
04:11
which feed millions of us
77
251280
3256
這個餵養數百萬人、
04:14
and support the global economy
78
254560
1776
全球經濟都賴以為生的珊瑚礁。
04:16
for all of us.
79
256360
1480
04:18
Now, our discovery
points us towards better ways
80
258440
2696
我們的發現,為我們
指出了更好的方式,
04:21
to sustainably manage coral reefs,
81
261160
2176
來永續地管理珊瑚礁,
04:23
but it also shows us,
82
263360
1576
但也讓我們知道,
04:24
we humans are not just affected
by the actions of other humans,
83
264960
4176
我們人類並不只受到
其他人的行為所影響,
04:29
but we could be affected
by the actions of individual fish
84
269160
2895
連遠方珊瑚礁上的一條魚所做的
04:32
on a distant coral reef
85
272079
1777
簡單仿效行為,也可能影響我們。
04:33
through their simple copying behavior.
86
273880
2456
04:36
Thank you.
87
276360
1216
謝謝。
04:37
(Applause)
88
277600
4720
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。