Why I speak up about living with epilepsy | Sitawa Wafula

81,484 views ・ 2017-06-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yan Gao 校对人员: Linda Sheu
00:12
I have a confession.
0
12605
2227
我要坦白一件事。
00:16
I have been in an affair
1
16858
2447
我一直在谈一场恋爱,
00:19
since I was 17 years old.
2
19329
2203
从17岁开始到现在。
00:22
I wish I could talk about butterflies in my stomach
3
22704
3847
我希望当我想到这感情时,
能说说心里的小鹿乱撞,
00:26
or maps I drew on the ground
4
26575
2839
00:29
when I think about this affair,
5
29438
2285
能说说我在地上勾勒的地图,
00:31
but I cannot.
6
31747
1419
但是我不能。
00:33
I wish I could talk about sweet words spoken
7
33896
3260
我希望可以聊聊这恋爱中
00:37
or gifts that I received
8
37180
2073
说过的甜言蜜语
00:39
from this affair,
9
39277
1720
或是收到的礼物,
00:41
but I cannot.
10
41021
1476
但是我不能。
00:43
All I can tell you about is the aftermath,
11
43738
3179
我能说给你听的只有它的后果,
00:47
about days I spent constantly asking:
12
47742
3752
只有我日夜不停地问:
00:51
Why, why, why me?
13
51518
3373
为什么,为什么,为什么是我?
00:57
I remember how it all began.
14
57240
2145
我记得这一切是如何开始的。
01:00
I was in my final year of high school,
15
60088
2787
那时我在高中最后一年,
01:02
and my class had just won in sports,
16
62899
3123
我们班刚赢了体育比赛,
01:06
so we were singing and dancing and hugging each other.
17
66046
4719
大家唱歌、跳舞、互相拥抱。
01:10
I went and took a shower.
18
70789
1784
我去冲了个澡。
01:12
Then I went for dinner.
19
72597
1584
然后去吃晚餐。
01:15
And when I sat down to eat,
20
75061
2250
当我坐下准备吃饭时,
01:17
my teeth started chattering,
21
77335
2550
我的牙齿开始咯咯作响,
01:19
and so I couldn't put the spoon in my mouth.
22
79909
2535
导致勺子放不进嘴里。
01:22
I rushed to the nurse's office,
23
82468
2554
我跑到医务室,
01:25
and because I couldn't talk, I just pointed at my mouth.
24
85046
3176
因为不能说话, 我只用手指着自己的嘴。
01:28
She didn't know what was happening,
25
88984
1786
她不知道发生了什么事,
01:30
so she told me to lie down,
26
90794
2084
于是让我躺下,
01:32
and it worked --
27
92902
1272
这方法有效——
01:34
after a few minutes, the chattering stopped.
28
94198
2463
几分钟后,牙齿不再打颤了。
01:36
I was about to dash out, and she told me --
29
96685
4428
我准备离开,但她告诉我——
01:41
no, she insisted -- that I go up to the dormitories to sleep.
30
101137
4130
不,她坚持让我——回宿舍睡觉。
01:46
Here I was in my final year of high school,
31
106085
3117
当时,我在高中毕业前的最后一年,
01:49
just a few months from doing my end of high school exams
32
109226
4555
还有几个月就要参加高中毕业考试,
01:53
and a few days from doing a set of exams we call here in Kenya "mocks,"
33
113805
4889
还有几天后的一组测验, 在肯尼亚叫“模拟(嘲笑)测验”,
01:58
which are somehow meant to gauge how prepared one is for the final exams.
34
118718
5681
这些测验是用来衡量 你是否为毕业考试做好准备了。
02:04
There is no way I was going to sleep
35
124423
2292
我不可能去睡觉,
02:06
and let a set of exams mock me.
36
126739
2444
让一组测验来嘲笑我。
02:09
I went to class, sat down,
37
129207
3003
于是我去了教室,坐下来,
02:12
took my Kenyan history notes,
38
132234
2355
拿出肯尼亚历史笔记,
02:14
and there I was, down Kenyan coastal town,
39
134613
3765
于是,我走近肯尼亚沿海城镇,
02:18
with the great Mekatilili wa Menza,
40
138402
2483
追随伟大的Mekatilili wa Menza——
02:20
the Giriama woman who led her people against British colonial rule.
41
140909
4998
带领她的人民抵抗英国殖民统治的 吉日利亚女人。
02:27
Then, without any notice,
42
147319
2916
然后,没有任何征兆,
02:30
my left hand started jerking,
43
150259
2777
我的左手开始抽搐,
02:34
and it was as if I was marking imaginary papers.
44
154375
2736
就好像我在想象出的纸上画画。
02:37
In and out it went,
45
157893
2406
来来回回,
02:40
and with every stroke, one by one,
46
160953
3195
随着每一次抽动,
02:44
my classmates stopped concentrating on their reading
47
164172
3483
同学们一个个停下书本,
02:47
and started looking at me.
48
167679
2034
开始看着我。
02:50
And I tried really hard to stop it,
49
170376
2671
我真的用尽力气去阻止它,
02:53
but I couldn't,
50
173071
1656
但做不到,
02:54
because it had a life of its own.
51
174751
2050
因为它有着自己的生命。
02:58
And then, when it was sure everybody was looking at us,
52
178107
4622
然后,当它确定 大家都在看着我们的时候,
03:02
in its final show and official introduction,
53
182753
4190
它的终场演出及正式介绍来了,
03:06
I had my first full-blown seizure,
54
186967
2809
我经历了人生第一次的 全身性癫痫发作,
03:09
which was the beginning of what has been a 15-year-long affair.
55
189800
5153
也开始了一场持续15年的纠缠。
03:17
Seizures are the trademark characteristic for most types of epilepsy,
56
197361
6555
癫痫发作是大多数类型 癫痫病的标志特征,
03:23
and every first-ever seizure needs to be assessed by a doctor
57
203940
4478
每一个首次癫痫发作都需要 由医生评估,
03:28
to determine if one has epilepsy
58
208442
2503
以确定它是癫痫病,
03:30
or if it's a symptom of something else.
59
210969
2686
还是其它问题产生的症状。
03:33
In my case, it was confirmed that I had epilepsy.
60
213679
3856
我的情况是,证实我有癫痫。
03:38
I spent a large chunk of my time in hospital and at home,
61
218091
4895
我的大量时间呆在医院和家里,
03:43
and only went back to do my final exams.
62
223010
3285
只回去考了我的毕业考试。
03:47
I had seizures in between papers,
63
227255
3849
我在考试期间也有发作,
03:51
but managed to get good enough grades
64
231128
2136
但还是努力获得了足够好的成绩,
03:53
to be admitted for an actuarial science degree
65
233288
3260
被内罗毕大学
精算科学专业录取。
03:56
at the University of Nairobi.
66
236572
1591
03:58
(Applause)
67
238187
3448
(掌声)
04:04
Unfortunately, I had to drop out in my second year.
68
244530
4563
不幸的是,我大二时不得不退学。
04:09
I didn't have good enough coping skills
69
249117
2443
我没有足够好的应付能力,
04:11
and a support community around me.
70
251584
2136
周围也没有支持的群体。
04:14
I was lucky enough to get a job,
71
254315
1910
很幸运,我找到一份工作,
04:17
but I was fired from that job when I had a seizure in the workplace.
72
257050
4684
但在公司癫痫发作了, 之后被解雇。
04:22
So I found myself in a space
73
262521
4124
我把自己包围在一个空间里,
04:26
where I was constantly asking myself
74
266669
3432
在里面我不停问自己,
04:30
why this had to happen to me.
75
270125
2471
为什么这种事非要发生在我身上。
04:33
I lived in denial for a long time,
76
273548
2858
很长时间里我都在逃避现实,
04:37
and the denial was maybe because of the things that had happened,
77
277264
6861
这种逃避可能是因为所发生的事,
04:44
dropping out of school and being fired from my job.
78
284149
2720
辍学和丢工作。
04:47
Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy
79
287523
4015
也可能是因为我听说的
关于癫痫和癫痫患者的事:
04:51
and about people living with epilepsy:
80
291562
2585
04:54
that they would never live on their own;
81
294171
2232
他们永远不能独立生活,
04:56
that they would never travel on their own
82
296427
2241
他们永远不能独自旅行,
04:58
or even get work;
83
298692
1420
甚至永远不能工作,
05:01
that they were outcasts,
84
301191
1849
他们是被遗弃的人,
05:03
with a spirit in them that they needed to be delivered from.
85
303064
3823
他们拥有着需要被解救的灵魂。
05:08
And so the more I thought about these things,
86
308482
3627
我对这些事情想得越多,
05:12
the more my seizures became,
87
312133
3677
我的癫痫发作就越多,
05:15
and I spent days with my legs locked,
88
315834
3105
很长时间我的腿被固定住,
05:18
my speech became blurred
89
318963
3421
说话变得含糊,
05:22
and on days on end, this is how I'd be.
90
322408
3661
发作结束的日子里,我是这样子。
05:26
Two or three days after a seizure,
91
326867
2033
癫痫发作后的两三天,
05:28
my head and my hand would still be twitching.
92
328924
3230
我的头和我的手仍一直抽搐。
05:34
I felt lost,
93
334079
1604
我很迷茫,
05:36
like I'd lost everything,
94
336500
1944
感觉失去了所有的一切,
05:39
and sometimes,
95
339353
1457
有时,
05:42
even the will to live.
96
342596
1719
甚至失去了生存的意愿。
05:53
(Sigh)
97
353544
1342
(叹气)
06:00
I had so much frustration in me.
98
360377
2535
我心里有太多沮丧。
06:03
And so I started writing,
99
363821
1547
所以我开始写作,
06:05
because the people around me didn't have answers
100
365392
2839
因为我周围的人
回答不了我的问题。
06:08
to the questions that I had.
101
368255
1955
06:10
And so I wrote my fears
102
370929
2702
所以我写出我的恐惧
06:13
and my doubts.
103
373655
1300
和疑惑。
06:15
I wrote about my good days and my bad days and my really ugly days,
104
375749
4267
我写下我的快乐时光、 悲伤时刻和特别难过的日子,
06:20
and I shared them on a blog.
105
380040
1750
在博客上分享它们。
06:22
And before long,
106
382898
1338
不久之后,
06:25
I began to be seen and heard by people who had epilepsy
107
385308
3631
有癫痫患者
06:28
and their families,
108
388963
1434
以及家属,
06:30
and even those who did not have the diagnosis.
109
390421
2836
甚至没有患病的人 开始看到我、听我说。
06:33
And I moved from that girl who constantly asked why me
110
393773
4090
我从那个不断问自己 “为什么是我”的女孩,
06:37
to one who not only self-advocates,
111
397887
2787
变成一个不仅主张自我
06:40
but does it for those who are yet to find their voices.
112
400698
3492
而且为那些沉默者提出主张的人。
06:47
(Applause)
113
407197
4850
(掌声)
06:54
My seizures are greatly reduced, from two to three times a day,
114
414901
3944
我的发作次数大大减少, 从每天两到三次,
06:58
to sometimes two to three times in one year.
115
418869
3407
到有时一年两到三次。
07:02
I went on --
116
422300
1210
我继续——
07:03
(Applause)
117
423534
3964
(掌声)
07:09
I went on to employ five people,
118
429299
2604
我聘用了五个人,
07:11
when I began what was Kenya's first
119
431927
2261
启动了肯尼亚的第一个
07:14
free mental health and epilepsy support line.
120
434212
3078
免费的心理健康和癫痫支持热线。
07:17
And I travel --
121
437682
1322
我旅行——
07:19
(Applause)
122
439028
2297
(掌声)
07:21
And I travel to speak about my affair,
123
441349
4498
我旅行各地去分享我的故事,
07:25
all these things that I had been told
124
445871
2357
所有那些曾被告知
07:28
people like me living with epilepsy could never be able to do.
125
448252
4357
像我这样有癫痫的人 永远做不到的事。
07:33
Every year, a population as big as 80 percent of Nairobi
126
453110
5216
每年,全球范围内,
多达80%的内罗毕人
07:38
gets diagnosed with epilepsy
127
458350
2765
被确诊为癫痫。
07:41
across the globe.
128
461139
1439
07:43
And they, like me,
129
463166
1159
像我一样,
07:44
go through the emotions of stigma and exclusion.
130
464349
4930
他们经历着羞耻和排斥的情绪。
07:50
And so I have made it my life journey
131
470422
3476
所以我确定自己的人生旅途
07:53
to keep these conversations going,
132
473922
2584
就是让这些对话持续下去,
07:56
and I keep confessing about my affair
133
476530
3175
并且持续坦白我自己的故事,
07:59
so that those people who do not have the diagnosis
134
479729
3354
从而让那些没有患病的人
08:03
might know and might have a constant reminder
135
483107
3937
可以理解,并且可以不断被提醒:
08:07
that it is alright to engage with people like us,
136
487068
3180
与我们这样的人交往完全没有问题,
08:10
that as long as they pull down the walls of stigma and exclusion,
137
490272
5560
只要他们摧毁羞耻和排斥的壁垒,
08:15
that we, just like them,
138
495856
2217
那么我们,与他们一样,
08:18
can be able to take anything life throws at us.
139
498097
3680
能够面对生命赐予的一切。
08:21
Thank you.
140
501801
1183
谢谢。
08:23
(Applause)
141
503008
4403
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog