Larry Burns: Reinventing the car

36,957 views ・ 2008-12-05

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: elyse lin 校对人员: Nicole LUO
00:18
People love their automobiles.
0
18599
1619
人人都爱车
有了车,我们就能随时随地前往我们想去的地方
00:20
They allow us to go where we want to when we want to.
1
20242
3064
车是一种娱乐形式
00:23
They're a form of entertainment,
2
23330
1615
00:24
they're a form of art,
3
24969
2001
是一种艺术形式
00:26
a pride of ownership.
4
26994
1682
是一种因为所有权而产生的骄傲。
00:28
Songs are written about cars.
5
28700
1669
有许多关于汽车的歌曲
00:30
Prince wrote a great song: "Little Red Corvette."
6
30393
2335
王子(Prince )写了一首很棒的《小小红色雪佛兰》
00:32
He didn't write "Little Red Laptop Computer" or "Little Red Dirt Devil."
7
32752
3450
他写的不是《小红笔记本电脑》,也不是《小红吸尘器》
00:36
He wrote about a car.
8
36226
1194
而是关于一辆车的歌曲
00:37
One of my favorites has always been:
9
37444
1862
我最喜欢的歌是
00:39
"Make Love to Your Man in a Chevy Van,"
10
39330
1975
《在雪佛兰里做爱吧》
00:41
because that was my vehicle when I was in college.
11
41329
3356
因为雪佛兰是我大学时期的座驾
00:44
The fact is, when we do our market research around the world,
12
44709
3409
实际上,我们在做世界范围的市场调研时
发现人们都是
00:48
we see there's a nearly universal aspiration on the part of people
13
48142
3993
对车充满渴望的
00:52
to own an automobile --
14
52159
1154
00:53
750 million people in the world today own a car.
15
53337
4766
现在全球有7亿5千万人拥有汽车
你可能觉得,哇,这么多
00:58
And you say, boy, that's a lot.
16
58127
1545
00:59
But you know what?
17
59696
1156
但你们知道么
01:00
That's just 12 percent of the population.
18
60876
2135
这个数字仅仅占全球人口的12%
我们不得不产生这样的疑问:
01:03
We really have to ask the question:
19
63035
2134
地球经受得了这么多车么?
01:05
Can the world sustain that number of automobiles?
20
65193
2719
01:07
And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years,
21
67936
3868
如果你注意到对未来10年、15年至20年的预测
01:11
it looks like the world car park could grow
22
71828
3296
你会发现世界上停车场的数量将会增长到能容纳下11亿车辆
01:15
to on the order of 1.1 billion vehicles.
23
75148
2935
如果将这些车首尾相连
01:18
If you park those end to end and wrap them around the Earth,
24
78107
3675
绕地球停放
01:21
that would stretch around the Earth 125 times.
25
81806
3346
那么其长度将是地球周长的125倍
01:25
Now, we've made great progress with automobile technology
26
85176
3286
在过去的100年里,汽车技术飞速发展
01:28
over the last 100 years.
27
88486
1641
汽车变得更加清洁、安全、高效
01:30
Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient
28
90151
3837
比起100年前,现在汽车已成为大众消费品,而不是让我们望而兴叹的东西
01:34
and radically more affordable than they were 100 years ago.
29
94012
3700
01:37
But the fact remains:
30
97736
1569
但实际上
01:39
the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same.
31
99329
4476
汽车的基本构造功能没变
01:43
If we were to reinvent the automobile today, rather than 100 years ago,
32
103829
4268
如果我们今天来重新发明汽车,而不是在100年前,
01:48
knowing what we know about the issues associated with our product
33
108121
3805
在已经知道汽车的各种缺陷之后,
01:51
and about the technologies that exist today,
34
111950
2459
结合现在的各种先进技术
我们会如何制造汽车?
01:54
what would we do?
35
114433
1195
01:55
We wanted something that was really affordable.
36
115652
2240
我们需要的是人们能够买得起的汽车
01:57
The fuel cell looked great:
37
117916
1683
燃料电池似乎不错
01:59
one-tenth as many moving parts,
38
119623
1721
只有其他许多移动部件的十分之一大
02:01
a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine,
39
121368
3125
并且燃料电池推进系统作为内燃机
02:04
and it emits just water.
40
124517
1205
仅仅释放出水而已
02:05
And we wanted to take advantage of Moore's Law
41
125746
2362
我们想通过摩尔定律来
解释电子控制系统和软件方面的更新
02:08
with electronic controls and software,
42
128132
1841
02:09
and we absolutely wanted our car to be connected.
43
129997
3039
同时我们也希望车辆之间能互通联系
所以我们开始着手改造
02:13
So we embarked upon the reinvention around an electrochemical engine,
44
133060
3880
电化学发动机里的燃料电池,
02:16
the fuel cell,
45
136964
1156
使氢作为能源载体
02:18
and hydrogen as the energy carrier.
46
138144
1984
02:20
First was Autonomy.
47
140152
1509
最初,通用汽车研发出的是一款名为Autonomy的概念车
02:21
Autonomy really set the vision for where we wanted to head.
48
141685
3057
它奠定了通用汽车之后的环保车发展方向
02:24
We embodied all of the key components of a fuel-cell propulsion system.
49
144766
4040
对于燃料电池推进系统的设计,我们整合了所有关键性的元素
02:28
We then had Autonomy drivable with Hy-Wire,
50
148830
2671
之后,我们在Autonomy中融入氢燃料电池-线传操控技术
02:31
and we showed Hy-Wire here at this conference last year.
51
151525
3281
去年的这个研讨会上曾展出过Hy-Wire概念车
02:34
Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell,
52
154830
3163
它是世界上第一款可驾驶的燃料电池汽车
在Autonomy和Hy-Wire之后,现在我们又带来最新一代的氢燃料电池车Sequel
02:38
and we have followed up that now with Sequel.
53
158017
2789
02:40
And Sequel truly is a real car.
54
160830
1976
Sequel是辆真正意义上的汽车,而非概念车
02:42
So if we could run the video --
55
162830
1772
让我们看看这个视频短片吧
02:45
(Futuristic music)
56
165189
2000
02:53
[Reinventing the Automobile]
57
173110
2691
03:32
(Video) It truly is my great pleasure to introduce Sequel.
58
212124
3933
03:52
[Acceleration]
59
232125
2998
03:56
[Cruising]
60
236506
2816
04:00
[Steering]
61
240463
2876
04:04
[Braking]
62
244527
3042
04:11
But the real key question I'm sure that's on your mind:
63
251147
2753
但你们肯定都有这样一个关键的疑问
04:13
Where is the hydrogen going to come from?
64
253924
1976
氢气从何而来
04:15
And secondly, when are these kinds of cars going to be available?
65
255924
3166
还有这种燃料电池汽车什么时候能真正面世
04:19
So let me talk about hydrogen first.
66
259114
2200
我先谈谈氢气吧
04:21
The beauty of hydrogen is it can come from so many different sources:
67
261338
3618
氢气的奇妙之处在于它来源丰富:
04:24
it can come from fossil fuels,
68
264980
1763
石油,
04:26
it can come from any way that you can create electricity,
69
266767
2761
任何能产生电能的方式
04:29
including renewables.
70
269552
1636
包括可再生能源
04:31
And it can come from biofuels.
71
271212
1791
生物燃料也能产生氢气
这很棒吧
04:33
And that's quite exciting.
72
273027
1518
04:34
The vision here is to have each local community play to its natural strength
73
274569
4252
我们的愿景是
每一个社区内
都能够稀松平常地
04:38
in creating the hydrogen.
74
278845
1299
获得氢气
04:40
A lot of hydrogen is produced today in the world.
75
280168
2352
当今世界热衷于生产氢气
04:42
It's produced to get sulfur out of gasoline --
76
282544
2284
因为氢气能减少汽油的消耗
04:44
which I find is somewhat ironic.
77
284852
1807
这让我觉得有点讽刺意味
04:46
It's produced in the fertilizer industry;
78
286683
2607
化肥工业生产氢气
04:49
it's produced in the chemical manufacturing industry.
79
289314
3222
化学工业生产氢气
04:52
That hydrogen is being made
80
292560
1389
生产氢气是因为
04:53
because there's a good business reason for its use.
81
293973
2665
它具有良好的经济效益
04:56
But it tells us that we know how to create it,
82
296662
2564
但关键是我们知道如何生产氢气
如何降低生产氢气的成本
04:59
we know how to create it cost-effectively,
83
299250
2273
05:01
we know how to handle it safely.
84
301547
2267
以及如何进行安全生产
05:03
We did an analysis
85
303838
1197
我们做了个分析
05:05
where you would have a station in each city
86
305059
2596
在全美100个最大的城市里
05:07
with each of the 100 largest cities in the United States,
87
307679
3127
设定一个车站
05:10
and located the stations
88
310830
1976
将车站设定在
05:12
so you'd be no more than two miles from a station at any time.
89
312830
2976
无论何时你都距其不大于2英里的范围内
05:15
We put one every 25 miles on the freeway,
90
315830
2309
我们在高速公路上每隔25英里设一个车站
那么大约有1万2千个车站
05:18
and it turns out that translates into about 12,000 stations.
91
318163
4005
05:22
And at a million dollars each, that would be about 12 billion dollars.
92
322192
3365
如果一个车站需要花费100万美元
那么就需要花费120亿美元
这可是一大笔钱
05:25
That's a lot of money.
93
325581
1225
05:26
But if you built the Alaskan pipeline today,
94
326830
2095
但如果现在开建阿拉斯加输油管
05:28
that's half of what the Alaskan pipeline would cost.
95
328949
3081
120亿美元仅是铺设输油管的所花费的一半而已
我们认为最激动人心的前景是在家加油
05:32
But the real exciting vision that we see, truly, is home refueling,
96
332054
4000
05:36
much like recharging your laptop or recharging your cell phone.
97
336078
3625
就像在家里给笔记本或手机充电一样
05:39
So we're pretty excited about the future of hydrogen.
98
339727
3039
我们都看好氢气在未来的应用前景
05:42
We think it's a question of not whether, but a question of when.
99
342790
4016
这不是是否应该应用氢气的问题,而是何时能够应用的问题
05:46
What we've targeted for ourselves --
100
346830
1776
对于我们目标的实现
05:48
and we're making great progress toward this goal --
101
348630
2525
正在进展中并且不断得到改进
这个目标就是制造一个以氢燃料电池为基础的
05:51
is to have a propulsion system based on hydrogen and fuel cells,
102
351179
3492
推进系统
05:54
designed and validated,
103
354695
1722
经过设计及验证后
05:56
that can go head-to-head with the internal combustion engine.
104
356441
2945
这个推进系统将能与内燃机媲美
我们打算淘汰内燃机
05:59
We're talking about obsoleting the internal combustion engine,
105
359410
3007
在提高可购性
06:02
and doing it in terms of affordability at scale volumes,
106
362441
3041
增加技能卷,提高性能和耐用性方面努力
06:05
its performance and its durability.
107
365506
2399
06:07
So that's what we're driving to for 2010.
108
367929
2691
这就是2010年我们要做的工作
06:10
We haven't seen anything yet in our development work
109
370644
2478
目前还没发现在研发过程中
有任何迹象表明我们的想法不可行
06:13
that says that isn't possible.
110
373146
1476
06:14
We actually think the future is going to be event-driven.
111
374646
3120
我们相信未来将为事件所驱动
06:17
So since we can't predict the future,
112
377790
1977
虽然我们无法预测未来
06:19
we want to spend a lot of our time trying to create that future.
113
379791
3015
但是我们会努力
创造未来
06:22
I'm very, very intrigued
114
382830
1420
我们的汽车以及卡车有90%的时间是停着的,
06:24
by the fact that our cars and trucks sit idle 90 percent of the time:
115
384274
4531
我对如何挖掘这段时间内车子的潜能很感兴趣
06:28
they're parked all around us.
116
388829
2199
这些车就停在我们周围
停在距离他们的所有者不到100英尺的范围内
06:31
They're usually parked within 100 feet of the people that own them.
117
391052
3351
06:34
Now, if you take the power-generating capability of an automobile
118
394427
3779
比较汽车和美国电网
的发电能力
06:38
and you compare that to the electric grid in the United States,
119
398230
3229
06:41
it turns out that the power in four percent of the automobiles
120
401483
4593
汽车电力的四分之一
相当于美国电网的供电能力
06:46
equals that of the electric grid of the US.
121
406100
2563
06:48
That's a huge power-generating capability,
122
408687
2901
由此可看出汽车发电能力的强大
06:51
a mobile power-generating capability.
123
411612
2106
而且还是可移动的发电
06:53
And hydrogen and fuel cells give us that opportunity
124
413742
2977
氢燃料电池让我们能够充分利用资源,
06:56
to actually use our cars and trucks when they're parked
125
416743
2778
即使汽车和卡车停着的时候也能发电,
06:59
to generate electricity for the grid.
126
419545
1977
为电网所用
07:01
We talked about swarm networks earlier.
127
421546
2125
之前我们有谈到群网络
07:03
Talk about the ultimate swarm -- having all of the processors
128
423695
3377
最强大的群,是将所有的处理器
所有未处于使用状态的汽车
07:07
and all of the cars when they're sitting idle
129
427096
2144
集合起来,作为具有计算能力的全球电网的一部分
07:09
being part of a global grid for computing capability.
130
429264
3502
07:12
We find that premise quite exciting.
131
432790
2661
这个假想让我们振奋不已
汽车能够成为一种电器
07:15
The automobile becomes, then, an appliance --
132
435475
2238
07:17
not in a commodity sense,
133
437737
1276
但不是商品意义上的电器
而是作为一种能够提供信息、计算、通讯的
07:19
but an appliance, mobile power, mobile platform
134
439037
2769
07:21
for information and computing and communication,
135
441830
2615
电器,移动电源,移动平台
07:24
as well as a form of transportation.
136
444469
2337
当然也是一种交通工具
07:26
And the key to all of this is to make it affordable,
137
446830
2627
但最重要的是我们要让汽车价廉物美
07:29
to make it exciting,
138
449481
1151
和令人兴奋,
07:30
to get it on a pathway where there's a way to make money doing it.
139
450656
3141
并且有足够的资金进行研发
07:33
And again, this is a pretty big march to take here.
140
453821
2985
要实现我们的设想还有很长的路要走
07:36
A lot of people say:
141
456830
1153
许多人担心
如果考虑这样一个巨大的工程,晚上怎么睡得着
07:38
How do you sleep at night
142
458007
1194
07:39
when you're wrestling with a problem of that magnitude?
143
459225
2619
我告诉他们我的睡眠就像小婴儿一样
07:41
I tell them I sleep like a baby: I wake up crying every two hours.
144
461868
3164
每两个小时就醒来哭一次
07:45
(Laughter)
145
465056
1143
我认为这次研讨会的主题,实际上就是策划出关键要素,并予以实现
07:46
Actually, the theme of this conference, I think,
146
466223
2298
07:48
has hit on one of the major keys to pull that off,
147
468545
2374
07:50
and that's relationships and working together.
148
470943
2190
那就是关系网的建立与相互合作
谢谢
07:53
Thank you very much.
149
473157
1170
(掌声)
07:54
(Applause)
150
474351
3311
07:57
Chris Anderson: Larry, Larry -- wait, wait, wait. Larry, wait one sec.
151
477686
4678
Chris Anderson:Larry,等等,先别走,先等会儿
我有很多问题想问你
08:03
I've got so many questions I could ask you.
152
483292
2382
08:05
I just want to ask one.
153
485698
1937
现在就问一个
08:07
You know, I could be wrong about this,
154
487659
1854
也许我的想法有误
不过在我看来,大众认为
08:09
but my sense is that in the public mind today,
155
489537
3624
与日本的竞争对手,甚至是福特汽车比起来,
08:13
GM is not viewed as as serious about some of these environmental ideas
156
493185
6401
08:19
as some of your Japanese competitors, maybe even as Ford.
157
499610
3121
通用汽车对那些环保汽车方面的想法和计划并不严肃认真。
你怎么看待这个问题呢
08:24
Are you serious about it,
158
504128
1397
08:25
and not just, you know, when the consumers want it,
159
505549
4257
是不是因为消费者的需求
08:29
when the regulators force us to do it, we will go there?
160
509830
2640
执政者的敦促才开始认真对待这些想法
08:32
Will you guys really try and show leadership on this?
161
512494
2502
你们通用汽车是不是真的打算在这方面大展拳脚,做领头人
Larry Burns: 那是当然,我们是认真的
08:35
Larry Burns: Absolutely. We're absolutely serious.
162
515020
2388
我们已经在这方面投资了十多亿美元
08:37
We're into this over a billion dollars already,
163
517432
2257
08:39
so I would hope people would think we're serious
164
519713
2287
所以当通用汽车花大力气投资时
.我希望人们看到我们对环保汽车的诚意,能改变对我们的看法
08:42
when we're spending that kind of money.
165
522024
1985
另外,关注环保也应该是企业最基本的任务
08:44
And secondly, it's a fundamental business proposition.
166
524033
3008
08:47
I'll be honest with you;
167
527065
1156
老实告诉你:
08:48
we're into it for business growth opportunities.
168
528245
2301
因为环保汽车的发展机会,我们开始予以关注
如果不解决这些问题,我们的业务就无法继续扩展
08:50
We can't grow our business unless we solve these problems.
169
530570
2740
08:53
The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues
170
533334
3380
如果我们不解决这些问题
汽车行业的发展将会因为可持续发展的问题而受阻
08:56
if we don't solve the problems.
171
536738
1498
有这么一个简单的战略原则:
08:58
And there's a simple principle of strategy that says:
172
538260
2496
09:00
Do unto yourself before others do unto you.
173
540780
2049
在他人超越你之前先自己超越自己
09:02
If we can see this possible future, others can, too.
174
542853
2905
如果我们能看到环保汽车的发展潜能,别人也能
09:05
And we want to be the first one to create it, Chris.
175
545782
2477
但我们要做的是成为先驱者

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7