The biology of our best and worst selves | Robert Sapolsky

1,082,390 views ・ 2017-05-31

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yan Gao 校对人员: 罗 昕竺
00:12
Chris Anderson: So Robert spent the last few years
0
12580
2696
克里斯·安德森(CA): 罗伯特最近几年
在探索人类的行为到底有多奇怪,
00:15
think about how weird human behavior is,
1
15300
2336
00:17
and how inadequate most of our language trying to explain it is.
2
17660
4216
以及我们大多数语言 所尝试的解释有多么的不足。
00:21
And it's very exciting to hear him explain some of the thinking behind it
3
21900
4376
能听他第一次在公开场合 解释一些其后的观点
00:26
in public for the first time.
4
26300
1656
是非常令人兴奋的。
00:27
Over to you now, Robert Sapolsky.
5
27980
2096
现在有请,罗伯特·萨波尔斯基。
00:30
(Applause)
6
30100
2960
(掌声)
00:34
Robert Sapolsky: Thank you.
7
34860
1616
RS:谢谢。
00:36
The fantasy always runs something like this.
8
36500
2480
心理幻想通常是这样的:
00:39
I've overpowered his elite guard,
9
39780
2176
我已经用我的枪
00:41
burst into his secret bunker
10
41980
1935
制服了他的精英部队
00:43
with my machine gun ready.
11
43939
1817
攻入了他的堡垒
00:45
He lunges for his Luger.
12
45780
1896
他抓起鲁格手枪,
00:47
I knock it out of his hand.
13
47700
1816
我打掉他的手枪,
00:49
He lunges for his cyanide pill.
14
49540
2336
他拿起氰化物毒丸,
00:51
I knock that out of his hand.
15
51900
1736
我又把它们打掉。
00:53
He snarls,
16
53660
1296
他咆哮着,
00:54
comes at me with otherworldly strength.
17
54980
2216
用吃奶的力气向我冲过来。
00:57
We grapple, we fight,
18
57220
1696
我们扭打,我们厮杀,
00:58
I manage to pin him down
19
58940
1896
我终于把他撂倒,
01:00
and put on handcuffs.
20
60860
1560
给他戴上手铐。
01:03
"Adolf Hitler," I say,
21
63300
2016
“阿道夫·希特勒,”我说,
01:05
"I arrest you for crimes against humanity."
22
65340
2840
“我以反人类罪逮捕你。”
01:09
Here's where the Medal of Honor version of the fantasy ends
23
69820
2976
荣誉勋章版本的幻想就此处结束,
01:12
and the imagery darkens.
24
72820
1856
你也缓过神来了。
01:14
What would I do if I had Hitler?
25
74700
1719
如果我真的抓到了希特勒, 我会怎么做?
01:16
It's not hard to imagine once I allow myself.
26
76980
2760
一旦我允许自己开始想象 就很难停下来,
01:20
Sever his spine at the neck.
27
80540
2136
拧断他的脖子、
01:22
Take out his eyes with a blunt instrument.
28
82700
2376
用钝刀挖出他的眼睛、
01:25
Puncture his eardrums. Cut out his tongue.
29
85100
2776
刺穿他的耳膜、切掉他的舌头
01:27
Leave him alive on a respirator,
30
87900
2136
让他靠呼吸器和导管活着,
01:30
tube-fed, not able to speak or move or see or hear, just to feel,
31
90060
5296
不能说话不能动, 看不见也听不见,就这么活着,
01:35
and then inject him with something cancerous
32
95380
3256
然后给他注射致癌物,
01:38
that's going to fester and pustulate
33
98660
2256
让他溃烂化脓,
01:40
until every cell in his body is screaming in agony,
34
100940
3936
直到他身体的每一个细胞 都在极度痛苦中尖叫,
01:44
until every second feels like an eternity in hell.
35
104900
3240
直到每一秒都像活在地狱中一样。
01:49
That's what I would do to Hitler.
36
109500
1840
那就是我会对希特勒做的。
01:53
I've had this fantasy since I was a kid,
37
113740
2016
我从小时候就开始有这个幻想,
01:55
still do sometimes,
38
115780
1496
现在也偶尔有,
01:57
and when I do, my heart speeds up --
39
117300
2656
当我这样想时,我的心跳加快——
01:59
all these plans for the most evil, wicked soul in history.
40
119980
4880
所有这一切都是为了除掉这个 千古罪人
02:05
But there's a problem,
41
125660
1256
但是有一个问题,
02:06
which is I don't actually believe in souls or evil,
42
126940
2896
我实际上并不相信灵魂或魔鬼,
02:09
and I think wicked belongs in a musical.
43
129860
2536
我觉得那些坏蛋只是音乐剧里的形象
02:12
But there's some people I would like to see killed,
44
132420
2416
有时候我想亲眼看到某些人死去
02:14
but I'm against the death penalty.
45
134860
1816
但我又反对死刑。
02:16
But I like schlocky violent movies,
46
136700
2096
我喜欢蹩脚的暴力电影,
02:18
but I'm for strict gun control.
47
138820
1776
但我又支持严格控枪。
02:20
But then there was a time I was at a laser tag place,
48
140620
3056
然后有一次我去玩激光枪,
02:23
and I had such a good time hiding in a corner shooting at people.
49
143700
3880
躲在角落里射击别人 我觉得好过瘾。
02:28
In other words, I'm your basic confused human when it comes to violence.
50
148180
4800
换句话说,当涉及暴力时, 我的人格基本就混乱了
02:33
Now, as a species, we obviously have problems with violence.
51
153580
3336
作为人类这样一个物种, 我们显然有暴力的问题。
02:36
We use shower heads to deliver poison gas,
52
156940
3056
我们用淋浴头输送毒气,
02:40
letters with anthrax, airplanes as weapons,
53
160020
3096
让信件里夹带炭疽, 把飞机当作武器,
02:43
mass rape as a military strategy.
54
163140
1856
把大规模强奸作为军事战略。
02:45
We're a miserably violent species.
55
165020
2280
我们真是一个可悲的暴力物种。
02:47
But there's a complication,
56
167740
1496
但是复杂的是,
02:49
which is we don't hate violence,
57
169260
2376
我们讨厌的不是暴力本身,
02:51
we hate the wrong kind.
58
171660
1856
我们讨厌的是那些有弊端的暴力。
02:53
And when it's the right kind,
59
173540
1456
如果是正确的暴力,
02:55
we cheer it on, we hand out medals,
60
175020
2496
我们欢呼雀跃, 我们为他们颁发奖牌,
02:57
we vote for, we mate with our champions of it.
61
177540
3136
为他投票,与冠军亲热。
03:00
When it's the right kind of violence,
62
180700
1816
所以如果是所谓正确的暴力,
03:02
we love it.
63
182540
1200
我们就赞同它。
03:04
And there's another complication,
64
184340
1656
还有另外一个复杂的情况,
03:06
which is, in addition to us being this miserably violent species,
65
186020
4056
我们除了是可悲的暴力物种之外,
03:10
we're also this extraordinarily altruistic, compassionate one.
66
190100
3800
同时也是极其无私的, 富有同情心的物种。
03:15
So how do you make sense of the biology of our best behaviors,
67
195340
3296
那么,该如何用生物学合理解释
03:18
our worst ones and all of those ambiguously in between?
68
198660
4016
最好的行为、最差的行为以及 两者之间的所有模糊行为?
03:22
Now, for starters,
69
202700
1256
首先,
03:23
what's totally boring is understanding the motoric aspects of the behavior.
70
203980
4296
理解行为的肌肉运动是最无聊的。
03:28
Your brain tells your spine, tells your muscles
71
208300
3176
你的大脑告诉脊椎,告诉肌肉,
03:31
to do something or other,
72
211500
1256
去做这个或那个,
03:32
and hooray, you've behaved.
73
212780
1936
好嘞,动作完成。
03:34
What's hard is understanding the meaning of the behavior,
74
214740
3656
难点在于,理解行为的意义,
03:38
because in some settings, pulling a trigger is an appalling act;
75
218420
3816
因为在某些场景中, 扣扳机是令人作呕的动作;
03:42
in others, it's heroically self-sacrificial.
76
222260
2976
而在另一些场合中, 它就代表英勇地自我牺牲。
03:45
In some settings, putting your hand one someone else's
77
225260
2936
在某些情况下,把你的手放在别人身上
03:48
is deeply compassionate.
78
228220
1456
是深深的同情。
03:49
In others, it's a deep betrayal.
79
229700
1896
在另一些情况中, 却是一个深刻的背叛。
03:51
The challenge is to understand
80
231620
1536
难点就在于要理解
03:53
the biology of the context of our behaviors,
81
233180
3256
我们行为背后的生物学,
03:56
and that's real tough.
82
236460
1600
这才是真正的难的地方。
03:58
One thing that's clear, though, is you're not going to get anywhere
83
238860
3176
不过,有一点很清楚,
如果你认为某个大脑区域、某种激素、
04:02
if you think there's going to be the brain region or the hormone
84
242060
4416
某个基因、特定童年经历 或某个进化机制就能解释一切的话,
04:06
or the gene or the childhood experience
85
246500
2736
04:09
or the evolutionary mechanism that explains everything.
86
249260
3080
你不会弄明白这些行为的。
04:12
Instead, every bit of behavior has multiple levels of causality.
87
252860
5120
相反,每个小小的行为都有 多层次的因果关系。
04:18
Let's look at an example.
88
258620
1400
我们来看一个例子。
04:20
You have a gun.
89
260660
1200
你手里有枪,
04:22
There's a crisis going on:
90
262540
1576
当前正发生危险
04:24
rioting, violence, people running around.
91
264140
2576
动乱,暴力,人们到处跑。
04:26
A stranger is running at you in an agitated state --
92
266740
3176
一个陌生人向你跑来, 情绪激动——
04:29
you can't quite tell if the expression is frightened, threatening, angry --
93
269940
5096
你说不清楚那表情是 害怕、还是威胁、还是愤怒——
04:35
holding something that kind of looks like a handgun.
94
275060
3216
反正那人手里拿着的好象是手枪
04:38
You're not sure.
95
278300
1216
你还不能确定。
04:39
The stranger comes running at you
96
279540
1896
你一看那人冲你跑了过来
04:41
and you pull the trigger.
97
281460
1736
你就扣了扳机。
04:43
And it turns out that thing in this person's hand
98
283220
2936
最后却发现,这个人的手里
04:46
was a cell phone.
99
286180
1200
是一部手机。
04:48
So we asked this biological question:
100
288020
2216
所以我问一个生物学问题:
04:50
what was going on that caused this behavior?
101
290260
3176
这一连串的行为发生时 你身体里的究竟发生了什么?
04:53
What caused this behavior?
102
293460
1896
是什么导致了这种行为?
04:55
And this is a multitude of questions.
103
295380
2296
这其实是一个复杂的问题。
04:57
We start.
104
297700
1216
我们开始。
04:58
What was going on in your brain one second before you pulled that trigger?
105
298940
4416
在拉动扳机的前一秒钟, 你的大脑里发生了什么?
05:03
And this brings us into the realm of a brain region called the amygdala.
106
303380
3696
这就要说到 被称为杏仁核的大脑区域。
05:07
The amygdala, which is central to violence, central to fear,
107
307100
3936
杏仁核是产生暴力恐惧的控制中心,
05:11
initiates volleys of cascades
108
311060
2696
它启动一系列反应
05:13
that produce pulling of a trigger.
109
313780
2256
从而产生了扣扳机的动作。
05:16
What was the level of activity in your amygdala one second before?
110
316060
3680
那么扣扳机前一秒 杏仁核的活动级别是多少?
05:20
But to understand that, we have to step back a little bit.
111
320700
3376
但如果要理解它, 我们又必须再讲点别的
05:24
What was going on in the environment seconds to minutes before
112
324100
3576
数秒至数分钟之前, 周围的环境里发生了什么
05:27
that impacted the amygdala?
113
327700
1736
影响了杏仁核?
05:29
Now, obviously, the sights, the sounds of the rioting,
114
329460
3096
显然,暴乱的景象、声音
05:32
that was pertinent.
115
332580
1216
都是与之有关系。
05:33
But in addition,
116
333820
1216
但除此之外,
05:35
you're more likely to mistake a cell phone for a handgun
117
335060
3456
如果这个陌生人是男性, 而且身材高大
05:38
if that stranger was male
118
338540
2256
和你还不是一个种族的
05:40
and large and of a different race.
119
340820
2600
那你把手机误认成手枪的几率 就会更大。
05:44
Furthermore, if you're in pain,
120
344180
2136
此外,如果你正疼痛,
05:46
if you're hungry, if you're exhausted,
121
346340
2176
饥饿,疲惫不堪,
05:48
your frontal cortex is not going to work as well,
122
348540
2536
你的前额叶皮质也会停止工作。
05:51
part of the brain whose job it is to get to the amygdala in time
123
351100
3656
前额叶皮质是大脑的一部分,
它的作用是及时联系杏仁核并问: “你真的确定那是枪吗?”
05:54
saying, "Are you really sure that's a gun there?"
124
354780
3280
05:58
But we need to step further back.
125
358620
2136
现在我们往这之前看
06:00
Now we have to look at hours to days before,
126
360780
3176
看看几天前或几小时前发生了什么
06:03
and with this, we have entered the realm of hormones.
127
363980
2976
这样我们说到激素了。
06:06
For example, testosterone,
128
366980
2136
例如,睾酮,
06:09
where regardless of your sex,
129
369140
1736
无论你是什么性别,
06:10
if you have elevated testosterone levels in your blood,
130
370900
2856
如果你血液中的睾酮水平高,
06:13
you're more likely to think a face with a neutral expression
131
373780
3376
那么你更有可能 把一张表情中性的面孔
06:17
is instead looking threatening.
132
377180
2056
当成有威胁性的。
06:19
Elevated testosterone levels, elevated levels of stress hormones,
133
379260
3856
当睾酮水平升高、 应激激素水平升高,
06:23
and your amygdala is going to be more active
134
383140
2296
杏仁核会更加活跃,
06:25
and your frontal cortex will be more sluggish.
135
385460
2480
前额叶皮质则会更迟钝。
06:29
Pushing back further, weeks to months before,
136
389020
2856
退回到数周至数月之前,
06:31
where's the relevance there?
137
391900
1456
那时候与现在有什么联系呢?
06:33
This is the realm of neural plasticity,
138
393380
2536
这就要说到神经可塑性领域了,
06:35
the fact that your brain can change in response to experience,
139
395940
3936
大脑会根据于经历的变化而改变,
06:39
and if your previous months have been filled with stress and trauma,
140
399900
4176
如果你之前几个月的生活 充满压力和创伤,
06:44
your amygdala will have enlarged.
141
404100
1856
你的杏仁核就会扩大。
06:45
The neurons will have become more excitable,
142
405980
2216
神经元会变得更加容易兴奋,
06:48
your frontal cortex would have atrophied,
143
408220
2336
前额叶皮质也就会萎缩了,
06:50
all relevant to what happens in that one second.
144
410580
2800
这些都与那一秒钟内 发生的事情相关。
06:54
But we push back even more, back years,
145
414140
2656
但是,我们再多往前看几年的话
06:56
back, for example, to your adolescence.
146
416820
2496
例如,回到你的青春期。
06:59
Now, the central fact of the adolescent brain
147
419340
2496
青春期大脑的各部分功能
07:01
is all of it is going full blast
148
421860
2736
都十分的活跃
07:04
except the frontal cortex,
149
424620
1696
除了前额叶皮质,
07:06
which is still half-baked.
150
426340
1736
前额叶皮质还是半成熟。
07:08
It doesn't fully mature until you're around 25.
151
428100
3176
它到25岁左右才能完全成熟。
07:11
And thus, adolescence and early adulthood
152
431300
3216
因此,青春期和成年早期这样的关键阶段
07:14
are the years where environment and experience sculpt your frontal cortex
153
434540
5136
塑造并决定了
你将来拥有什么样的前额叶皮质。
07:19
into the version you're going to have as an adult in that critical moment.
154
439700
3800
07:24
But pushing back even further,
155
444620
1776
但再退一步想想,
07:26
even further back to childhood and fetal life
156
446420
3456
甚至可以退到童年和胎儿时期,
07:29
and all the different versions that that could come in.
157
449900
2816
以及可能会导致的各种情况。
07:32
Now, obviously, that's the time that your brain is being constructed,
158
452740
3256
显然,那是大脑的逐渐成熟的阶段,
07:36
and that's important,
159
456020
1216
是很重要的阶段,
07:37
but in addition, experience during those times
160
457260
3296
但另外,那些时期的经历
07:40
produce what are called epigenetic changes,
161
460580
2976
产生所谓的表观遗传变化,
07:43
permanent, in some cases,
162
463580
1656
某些情况下是永久的变化,
07:45
permanently activating certain genes, turning off others.
163
465260
4336
永久地激活某些基因, 关闭另一些基因。
07:49
And as an example of this,
164
469620
1496
比如说
07:51
if as a fetus you were exposed to a lot of stress hormones through your mother,
165
471140
5016
如果胎儿时期通过母亲 接触了许多压力激素,
07:56
epigenetics is going to produce your amygdala in adulthood
166
476180
3416
表观遗传会使成年时期的杏仁核
07:59
as a more excitable form,
167
479620
1936
塑造成更容易兴奋的形式,
08:01
and you're going to have elevated stress hormone levels.
168
481580
2640
你的应激激素水平会比较高。
08:04
But pushing even further back,
169
484780
1896
但是远一点讲,
08:06
back to when you were just a fetus,
170
486700
1696
当你只是一个胎儿,
08:08
back to when all you were was a collection of genes.
171
488420
2816
只是一堆基因的阶段。
08:11
Now, genes are really important to all of this,
172
491260
2376
基因对于所有这些都是非常重要的,
08:13
but critically, genes don't determine anything,
173
493660
2736
但是,基因不能确定任何东西,
08:16
because genes work differently in different environments.
174
496420
3640
因为基因在不同的环境中工作方式不同。
08:20
Key example here:
175
500460
1256
一个重要的例子:
08:21
there's a variant of a gene called MAO-A,
176
501740
3136
有一个称为MAO-α的基因变体,
08:24
and if you have that variant,
177
504900
1656
如果你有这种变体,
08:26
you are far more likely to commit antisocial violence
178
506580
4656
并且在小时候受到虐待
08:31
if, and only if, you were abused as a child.
179
511260
3976
那么你极有可能做出 反社会的暴力行为。
08:35
Genes and environment interact,
180
515260
2376
基因和环境相互作用,
08:37
and what's happening in that one second before you pull that trigger
181
517660
3616
在扣扳机的前一秒钟内发生的事
08:41
reflects your lifetime of those gene-environment interactions.
182
521300
4240
反映了你基因与环境 一直以来的相互作用。
08:46
Now, remarkably enough, we've got to push even further back now,
183
526499
3617
现在,我们再往前退
08:50
back centuries.
184
530140
1376
退回到几个世纪前。
08:51
What were your ancestors up to.
185
531540
2336
看看你的祖先经历了什么。
08:53
And if, for example, they were nomadic pastoralists,
186
533900
3176
如果他们是游牧民族,
08:57
they were pastoralists,
187
537100
1256
他们是牧民,
08:58
people living in deserts or grasslands
188
538380
2576
生活在沙漠或草原上,
09:00
with their herds of camels, cows, goats,
189
540980
2656
有骆驼、牛群、羊群,
09:03
odds are they would have invented what's called a culture of honor
190
543660
4056
他们很可能会创造出所谓的 荣誉文化,
充满战士阶层、
09:07
filled with warrior classes,
191
547740
2216
09:09
retributive violence, clan vendettas,
192
549980
2696
报复性暴力、氏族纷争,
09:12
and amazingly, centuries later,
193
552700
2256
令人惊讶的是,几个世纪以后,
09:14
that would still be influencing the values with which you were raised.
194
554980
3680
这仍影响着你成长的价值观。
09:19
But we've got to push even further back,
195
559620
2136
我们再往前说
09:21
back millions of years,
196
561780
1736
回到数百万年前,
09:23
because if we're talking about genes,
197
563540
2056
因为如果我们要讨论基因,
09:25
implicitly we're now talking about the evolution of genes.
198
565620
3656
显然我们要谈谈基因的演变情况。
09:29
And what you see is, for example,
199
569300
2216
而你所看到的就是,例如,
09:31
patterns across different primate species.
200
571540
2496
不同灵长类动物的生存模式。
09:34
Some of them have evolved for extremely low levels of aggression,
201
574060
4416
有些进化成的侵略性非常低,
09:38
others have evolved in the opposite direction,
202
578500
2536
另一些则相反,
09:41
and floating there in between by every measure are humans,
203
581060
3896
而处于两者之间的就是人类,
09:44
once again this confused, barely defined species
204
584980
3896
所以这种混乱的、几乎无法定义的物种
09:48
that has all these potentials to go one way or the other.
205
588900
3240
有潜力向任何一个方向发展。
09:53
So what has this gotten us to?
206
593380
1816
那这对我们的影响是什么呢?
09:55
Basically, what we're seeing here is,
207
595220
1976
基本到目前为止我们都明白的了
09:57
if you want to understand a behavior,
208
597220
1896
如果你想了解一个行为,
09:59
whether it's an appalling one, a wondrous one,
209
599140
2856
无论是一个可怕的行为、 奇妙的行为、
10:02
or confusedly in between,
210
602020
1736
还是两者之间的行为,
10:03
if you want to understand that,
211
603780
1536
只要你想要理解这样的行为
10:05
you've got take into account what happened a second before
212
605340
3456
就必须考虑这个行为前一秒到
10:08
to a million years before,
213
608820
1456
前一百万年,
10:10
everything in between.
214
610300
1656
以及这中间发生的一切。
10:11
So what can we conclude at this point?
215
611980
1976
那么我们现在可以得出什么结论呢?
10:13
Officially, it's complicated.
216
613980
2296
正式的说:这很复杂。
10:16
Wow, that's really helpful.
217
616300
1616
嗯,这句话确实很有用。
10:17
It's complicated,
218
617940
1256
这很复杂,
10:19
and you'd better be real careful, real cautious
219
619220
3576
在你断定是什么导致一个行为之前,
10:22
before you conclude you know what causes a behavior,
220
622820
3336
你最好小心再小心
10:26
especially if it's a behavior you're judging harshly.
221
626180
2760
特别是一个你要严肃判决的行为。
10:30
Now, to me, the single most important point about all of this
222
630420
3976
对我来说,所有这一切最重要的一点
10:34
is one having to do with change.
223
634420
2376
就是改变。
10:36
Every bit of biology I have mentioned here can change in different circumstances.
224
636820
6376
我在这提到的有关于生物学的每一点, 其实都可以在不同情况下改变。
10:43
For example, ecosystems change.
225
643220
2816
例如,生态系统会变。
10:46
Thousands of years ago, the Sahara was a lush grassland.
226
646060
4416
数千年前,撒哈拉沙漠是一片绿洲。
10:50
Cultures change.
227
650500
1616
文化会变。
10:52
In the 17th century, the most terrifying people in Europe were the Swedes,
228
652140
4336
17世纪,欧洲最可怕的人是瑞典人,
10:56
rampaging all over the place.
229
656500
1736
到处行凶。
10:58
This is what the Swedish military does now.
230
658260
2176
而瑞典军队现在是这样的。
11:00
They haven't had a war in 200 years.
231
660460
1840
他们已经200年没有战争了。
11:03
Most importantly,
232
663100
1456
最重要的是,
11:04
brains change.
233
664580
1616
大脑会变。
11:06
Neurons grow new processes.
234
666220
2016
神经元有新的进程。
11:08
Circuits disconnect.
235
668260
1456
回路会断开,
11:09
Everything in the brain changes,
236
669740
1656
大脑中的一切都会发生变化,
11:11
and out of this come extraordinary examples of human change.
237
671420
5200
所以就会出现人类变化非凡。
11:17
First one:
238
677220
1616
第一个:
11:18
this is a man named John Newton,
239
678860
1696
这是一位名叫约翰·牛顿的人,
11:20
a British theologian
240
680580
1336
英国神学家,
11:21
who played a central role in the abolition of slavery from the British Empire
241
681940
4736
十九世纪初在 大英帝国废除奴隶制活动中
11:26
in the early 1800s.
242
686700
2016
发挥了核心作用。
11:28
And amazingly, this man spent decades as a younger man
243
688740
4736
令人惊讶的是, 这个人年轻时的数十年
11:33
as the captain of a slave ship,
244
693500
2136
是奴隶船的船长,
11:35
and then as an investor in slavery,
245
695660
2936
然后是奴隶制的投资人,
11:38
growing rich from this.
246
698620
2136
由此发家。
11:40
And then something changed.
247
700780
2656
然后事情变了。
11:43
Something changed in him,
248
703460
1536
他发生了变化,
11:45
something that Newton himself celebrated in the thing that he's most famous for,
249
705020
5256
牛顿自己在他最著名的成就——
他写的赞美诗《天赐恩宠》
11:50
a hymn that he wrote:
250
710300
1616
11:51
"Amazing Grace."
251
711940
1400
庆祝了这变化。
11:54
This is a man named Zenji Abe on the morning of December 6, 1941,
252
714860
4896
这是安倍善治, 在1941年12月6日早晨,
11:59
about to lead a squadron of Japanese bombers to attack Pearl Harbor.
253
719780
4976
他即将带领一个日本轰炸机中队 攻击珍珠港。
12:04
And this is the same man 50 years later to the day
254
724780
3536
这是他50年之后,
12:08
hugging a man who survived the attack on the ground.
255
728340
3576
拥抱一个从当时的地面袭击中 幸存的男人。
12:11
And as an old man,
256
731940
1416
而作为一个老人,
12:13
Zenji Abe came to a collection of Pearl Harbor survivors
257
733380
4416
安倍善治来到珍珠港幸存者集会,
12:17
at a ceremony there
258
737820
1416
在那里的仪式中,
12:19
and in halting English apologized for what he had done as a young man.
259
739260
4320
用断断续续的英语 为自己年轻时的行为道歉。
12:24
Now, it doesn't always require decades.
260
744580
1896
当然,并不总是需要几十年那么长。
12:26
Sometimes, extraordinary change could happen in just hours.
261
746500
3696
有时,惊人的变化可能会在 短短几个小时内发生。
12:30
Consider the World War I Christmas truce of 1914.
262
750220
4376
想想1914年的第一次世界大战 圣诞休战。
12:34
The powers that be had negotiated a brief truce
263
754620
3136
几方达成了短暂停战,
12:37
so that soldiers could go out,
264
757780
1616
让士兵们可以出去,
12:39
collect bodies from no-man's-land in between the trench lines.
265
759420
3896
从战壕之间的无人区捡回尸体。
12:43
And soon British and German soldiers
266
763340
2936
英国和德国的士兵
12:46
were doing that,
267
766300
1456
很快就开始去捡尸体,
12:47
and then helping each other carry bodies,
268
767780
2456
然后他们帮助对方抬尸体,
12:50
and then helping each other dig graves in the frozen ground,
269
770260
3656
然后帮助对方在冰冻的地面上挖坟坑,
12:53
and then praying together,
270
773940
1256
然后一起祷告,
12:55
and then having Christmas together and exchanging gifts,
271
775220
2816
然后一起过圣诞,交换礼物,
12:58
and by the next day, they were playing soccer together
272
778060
3216
第二天,他们一起踢足球,
13:01
and exchanging addresses so they could meet after the war.
273
781300
3376
交换地址,以便战后能够相见。
13:04
That truce kept going until the officers had to arrive
274
784700
3976
这样的停战一直持续到军官必须到场,
13:08
and said, "We will shoot you
275
788700
1496
提出:“如果再不回到战壕,向对方厮杀,
13:10
unless you go back to trying to kill each other."
276
790220
2496
就向你们开枪。”
13:12
And all it took here was hours
277
792740
2136
总共只用了几个小时,
13:14
for these men to develop a completely new category of "us,"
278
794900
4336
这些人发展出对“我们” 的全新定义——
13:19
all of us in the trenches here
279
799260
1896
双方的战壕里,我们所有人,
13:21
on both sides, dying for no damn reason,
280
801180
2776
都在没有任何理由地死掉,
13:23
and who is a "them," those faceless powers behind the lines
281
803980
3656
还有谁是“他们”—— 战线后方的那些无耻的政权,
13:27
who were using them as pawns.
282
807660
1600
那些用我们做棋子的人。
13:30
And sometimes, change can occur in seconds.
283
810500
3200
有时,改变可以在几秒钟内发生。
13:34
Probably the most horrifying event in the Vietnam War
284
814540
3336
可能在越战中最恐怖的事件
13:37
was the My Lai Massacre.
285
817900
1896
是美莱村屠杀。
13:39
A brigade of American soldiers
286
819820
2016
一队美军士兵
13:41
went into an undefended village full of civilians
287
821860
3016
进入一个没有防御的村庄,全是平民,
13:44
and killed between 350 and 500 of them,
288
824900
3536
杀了350至500平民,
13:48
mass-raped women and children,
289
828460
2856
大规模强奸妇女和儿童,
13:51
mutilated bodies.
290
831340
1576
分尸
13:52
It was appalling.
291
832940
1216
这令人震惊。
13:54
It was appalling because it occurred, because the government denied it,
292
834180
4256
因为发生了这样的事件,政府否认,
13:58
because the US government eventually did nothing more than a slap on the wrist,
293
838460
4376
美国政府最终只象征性地略加惩罚,
14:02
and appalling because it almost certainly was not a singular event.
294
842860
4256
这骇人听闻,因为它绝对不是个案。
14:07
This man, Hugh Thompson, this is the man who stopped the My Lai Massacre.
295
847140
5096
这个人,休斯·汤普森, 这是阻止美莱村屠杀的人。
14:12
He was piloting a helicopter gunship,
296
852260
2616
他当时驾驶一架武装直升机,
14:14
landed there, got out
297
854900
1816
降落在那里,走出来,
14:16
and saw American soldiers shooting babies,
298
856740
3056
看见美军士兵射杀婴儿,
14:19
shooting old women,
299
859820
1376
射杀老妇人,
14:21
figured out what was going on,
300
861220
1896
明白了怎么回事之后
14:23
and he then took his helicopter
301
863140
2096
他驾驶自己的直升机,
14:25
and did something that undid his lifetime of conditioning
302
865260
3976
作出了一个举动,
推翻了他终身训练所得的定义 谁是“我们”,谁是“他们”。
14:29
as to who is an "us" and who is a "them."
303
869260
2056
14:31
He landed his helicopter
304
871340
1856
他将直升机降落在
14:33
in between some surviving villagers and American soldiers
305
873220
3616
幸存的村民和美国士兵之间,
14:36
and he trained his machine guns on his fellow Americans,
306
876860
3656
把机枪对准他的同胞美国人,
14:40
and said, "If you don't stop the killing, I will mow you down."
307
880540
3880
说出:“如果不停止杀戮, 我就扫了你们。”
14:46
Now, these people are no more special than any of us.
308
886380
2976
这些人不比我们任何人特殊。
14:49
Same neurons, same neurochemicals,
309
889380
2576
相同的神经元,相同的神经化学物质,
14:51
same biology.
310
891980
1320
相同的生物系统。
14:54
What we're left with here is this inevitable cliche:
311
894220
3376
我们被教导这样陈词滥调:
14:57
"Those who don't study history are destined to repeat it."
312
897620
2736
“不学习历史的人注定要重复历史。”
15:00
What we have here is the opposite of it.
313
900380
2176
但今天在这里 我们在这里学到的与之相反。
15:02
Those who don't study the history of extraordinary human change,
314
902580
4256
那些不学习人类非凡的变化史的人,
15:06
those who don't study the biology of what can transform us
315
906860
3536
那些不学习让我们转变、
将我们从最坏行为变成最好行为 的生物科学的人,
15:10
from our worst to our best behaviors,
316
910420
2496
15:12
those who don't do this are destined not to be able
317
912940
3056
那些不学习这些的人,
注定不能重复这些辉煌灿烂的时刻。
15:16
to repeat these incandescent, magnificent moments.
318
916020
3880
15:20
So thank you.
319
920300
1200
谢谢大家。
15:21
(Applause)
320
921860
4080
(掌声)
15:31
CA: Talks that really give you a new mental model about something,
321
931860
3496
CA:真正带给你新的思维模式的演讲,
15:35
those are some of my favorite TED Talks,
322
935380
1936
是我最喜欢的TED演讲,
15:37
and we just got one.
323
937340
1720
我们刚听到的就是其中一个。
15:39
Robert, thank you so much for that. Good luck with the book.
324
939780
2856
罗伯特,非常感谢你。祝这本书大卖。
15:42
That was amazing,
325
942660
1256
演讲太棒了,
15:43
and we're going to try and get you to come here in person one year.
326
943940
3176
我们将努力找机会请你亲自到这里来。
15:47
Thank you so much.
327
947140
1216
非常感谢。
15:48
RS: Thank you. Thank you all.
328
948380
1480
RS:谢谢,谢谢你们。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog