The biology of our best and worst selves | Robert Sapolsky

958,453 views ・ 2017-05-31

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yan Gao 校对人员: 罗 昕竺
00:12
Chris Anderson: So Robert spent the last few years
0
12580
2696
克里斯·安德森(CA): 罗伯特最近几年
在探索人类的行为到底有多奇怪,
00:15
think about how weird human behavior is,
1
15300
2336
00:17
and how inadequate most of our language trying to explain it is.
2
17660
4216
以及我们大多数语言 所尝试的解释有多么的不足。
00:21
And it's very exciting to hear him explain some of the thinking behind it
3
21900
4376
能听他第一次在公开场合 解释一些其后的观点
00:26
in public for the first time.
4
26300
1656
是非常令人兴奋的。
00:27
Over to you now, Robert Sapolsky.
5
27980
2096
现在有请,罗伯特·萨波尔斯基。
00:30
(Applause)
6
30100
2960
(掌声)
00:34
Robert Sapolsky: Thank you.
7
34860
1616
RS:谢谢。
00:36
The fantasy always runs something like this.
8
36500
2480
心理幻想通常是这样的:
00:39
I've overpowered his elite guard,
9
39780
2176
我已经用我的枪
00:41
burst into his secret bunker
10
41980
1935
制服了他的精英部队
00:43
with my machine gun ready.
11
43939
1817
攻入了他的堡垒
00:45
He lunges for his Luger.
12
45780
1896
他抓起鲁格手枪,
00:47
I knock it out of his hand.
13
47700
1816
我打掉他的手枪,
00:49
He lunges for his cyanide pill.
14
49540
2336
他拿起氰化物毒丸,
00:51
I knock that out of his hand.
15
51900
1736
我又把它们打掉。
00:53
He snarls,
16
53660
1296
他咆哮着,
00:54
comes at me with otherworldly strength.
17
54980
2216
用吃奶的力气向我冲过来。
00:57
We grapple, we fight,
18
57220
1696
我们扭打,我们厮杀,
00:58
I manage to pin him down
19
58940
1896
我终于把他撂倒,
01:00
and put on handcuffs.
20
60860
1560
给他戴上手铐。
01:03
"Adolf Hitler," I say,
21
63300
2016
“阿道夫·希特勒,”我说,
01:05
"I arrest you for crimes against humanity."
22
65340
2840
“我以反人类罪逮捕你。”
01:09
Here's where the Medal of Honor version of the fantasy ends
23
69820
2976
荣誉勋章版本的幻想就此处结束,
01:12
and the imagery darkens.
24
72820
1856
你也缓过神来了。
01:14
What would I do if I had Hitler?
25
74700
1719
如果我真的抓到了希特勒, 我会怎么做?
01:16
It's not hard to imagine once I allow myself.
26
76980
2760
一旦我允许自己开始想象 就很难停下来,
01:20
Sever his spine at the neck.
27
80540
2136
拧断他的脖子、
01:22
Take out his eyes with a blunt instrument.
28
82700
2376
用钝刀挖出他的眼睛、
01:25
Puncture his eardrums. Cut out his tongue.
29
85100
2776
刺穿他的耳膜、切掉他的舌头
01:27
Leave him alive on a respirator,
30
87900
2136
让他靠呼吸器和导管活着,
01:30
tube-fed, not able to speak or move or see or hear, just to feel,
31
90060
5296
不能说话不能动, 看不见也听不见,就这么活着,
01:35
and then inject him with something cancerous
32
95380
3256
然后给他注射致癌物,
01:38
that's going to fester and pustulate
33
98660
2256
让他溃烂化脓,
01:40
until every cell in his body is screaming in agony,
34
100940
3936
直到他身体的每一个细胞 都在极度痛苦中尖叫,
01:44
until every second feels like an eternity in hell.
35
104900
3240
直到每一秒都像活在地狱中一样。
01:49
That's what I would do to Hitler.
36
109500
1840
那就是我会对希特勒做的。
01:53
I've had this fantasy since I was a kid,
37
113740
2016
我从小时候就开始有这个幻想,
01:55
still do sometimes,
38
115780
1496
现在也偶尔有,
01:57
and when I do, my heart speeds up --
39
117300
2656
当我这样想时,我的心跳加快——
01:59
all these plans for the most evil, wicked soul in history.
40
119980
4880
所有这一切都是为了除掉这个 千古罪人
02:05
But there's a problem,
41
125660
1256
但是有一个问题,
02:06
which is I don't actually believe in souls or evil,
42
126940
2896
我实际上并不相信灵魂或魔鬼,
02:09
and I think wicked belongs in a musical.
43
129860
2536
我觉得那些坏蛋只是音乐剧里的形象
02:12
But there's some people I would like to see killed,
44
132420
2416
有时候我想亲眼看到某些人死去
02:14
but I'm against the death penalty.
45
134860
1816
但我又反对死刑。
02:16
But I like schlocky violent movies,
46
136700
2096
我喜欢蹩脚的暴力电影,
02:18
but I'm for strict gun control.
47
138820
1776
但我又支持严格控枪。
02:20
But then there was a time I was at a laser tag place,
48
140620
3056
然后有一次我去玩激光枪,
02:23
and I had such a good time hiding in a corner shooting at people.
49
143700
3880
躲在角落里射击别人 我觉得好过瘾。
02:28
In other words, I'm your basic confused human when it comes to violence.
50
148180
4800
换句话说,当涉及暴力时, 我的人格基本就混乱了
02:33
Now, as a species, we obviously have problems with violence.
51
153580
3336
作为人类这样一个物种, 我们显然有暴力的问题。
02:36
We use shower heads to deliver poison gas,
52
156940
3056
我们用淋浴头输送毒气,
02:40
letters with anthrax, airplanes as weapons,
53
160020
3096
让信件里夹带炭疽, 把飞机当作武器,
02:43
mass rape as a military strategy.
54
163140
1856
把大规模强奸作为军事战略。
02:45
We're a miserably violent species.
55
165020
2280
我们真是一个可悲的暴力物种。
02:47
But there's a complication,
56
167740
1496
但是复杂的是,
02:49
which is we don't hate violence,
57
169260
2376
我们讨厌的不是暴力本身,
02:51
we hate the wrong kind.
58
171660
1856
我们讨厌的是那些有弊端的暴力。
02:53
And when it's the right kind,
59
173540
1456
如果是正确的暴力,
02:55
we cheer it on, we hand out medals,
60
175020
2496
我们欢呼雀跃, 我们为他们颁发奖牌,
02:57
we vote for, we mate with our champions of it.
61
177540
3136
为他投票,与冠军亲热。
03:00
When it's the right kind of violence,
62
180700
1816
所以如果是所谓正确的暴力,
03:02
we love it.
63
182540
1200
我们就赞同它。
03:04
And there's another complication,
64
184340
1656
还有另外一个复杂的情况,
03:06
which is, in addition to us being this miserably violent species,
65
186020
4056
我们除了是可悲的暴力物种之外,
03:10
we're also this extraordinarily altruistic, compassionate one.
66
190100
3800
同时也是极其无私的, 富有同情心的物种。
03:15
So how do you make sense of the biology of our best behaviors,
67
195340
3296
那么,该如何用生物学合理解释
03:18
our worst ones and all of those ambiguously in between?
68
198660
4016
最好的行为、最差的行为以及 两者之间的所有模糊行为?
03:22
Now, for starters,
69
202700
1256
首先,
03:23
what's totally boring is understanding the motoric aspects of the behavior.
70
203980
4296
理解行为的肌肉运动是最无聊的。
03:28
Your brain tells your spine, tells your muscles
71
208300
3176
你的大脑告诉脊椎,告诉肌肉,
03:31
to do something or other,
72
211500
1256
去做这个或那个,
03:32
and hooray, you've behaved.
73
212780
1936
好嘞,动作完成。
03:34
What's hard is understanding the meaning of the behavior,
74
214740
3656
难点在于,理解行为的意义,
03:38
because in some settings, pulling a trigger is an appalling act;
75
218420
3816
因为在某些场景中, 扣扳机是令人作呕的动作;
03:42
in others, it's heroically self-sacrificial.
76
222260
2976
而在另一些场合中, 它就代表英勇地自我牺牲。
03:45
In some settings, putting your hand one someone else's
77
225260
2936
在某些情况下,把你的手放在别人身上
03:48
is deeply compassionate.
78
228220
1456
是深深的同情。
03:49
In others, it's a deep betrayal.
79
229700
1896
在另一些情况中, 却是一个深刻的背叛。
03:51
The challenge is to understand
80
231620
1536
难点就在于要理解
03:53
the biology of the context of our behaviors,
81
233180
3256
我们行为背后的生物学,
03:56
and that's real tough.
82
236460
1600
这才是真正的难的地方。
03:58
One thing that's clear, though, is you're not going to get anywhere
83
238860
3176
不过,有一点很清楚,
如果你认为某个大脑区域、某种激素、
04:02
if you think there's going to be the brain region or the hormone
84
242060
4416
某个基因、特定童年经历 或某个进化机制就能解释一切的话,
04:06
or the gene or the childhood experience
85
246500
2736
04:09
or the evolutionary mechanism that explains everything.
86
249260
3080
你不会弄明白这些行为的。
04:12
Instead, every bit of behavior has multiple levels of causality.
87
252860
5120
相反,每个小小的行为都有 多层次的因果关系。
04:18
Let's look at an example.
88
258620
1400
我们来看一个例子。
04:20
You have a gun.
89
260660
1200
你手里有枪,
04:22
There's a crisis going on:
90
262540
1576
当前正发生危险
04:24
rioting, violence, people running around.
91
264140
2576
动乱,暴力,人们到处跑。
04:26
A stranger is running at you in an agitated state --
92
266740
3176
一个陌生人向你跑来, 情绪激动——
04:29
you can't quite tell if the expression is frightened, threatening, angry --
93
269940
5096
你说不清楚那表情是 害怕、还是威胁、还是愤怒——
04:35
holding something that kind of looks like a handgun.
94
275060
3216
反正那人手里拿着的好象是手枪
04:38
You're not sure.
95
278300
1216
你还不能确定。
04:39
The stranger comes running at you
96
279540
1896
你一看那人冲你跑了过来
04:41
and you pull the trigger.
97
281460
1736
你就扣了扳机。
04:43
And it turns out that thing in this person's hand
98
283220
2936
最后却发现,这个人的手里
04:46
was a cell phone.
99
286180
1200
是一部手机。
04:48
So we asked this biological question:
100
288020
2216
所以我问一个生物学问题:
04:50
what was going on that caused this behavior?
101
290260
3176
这一连串的行为发生时 你身体里的究竟发生了什么?
04:53
What caused this behavior?
102
293460
1896
是什么导致了这种行为?
04:55
And this is a multitude of questions.
103
295380
2296
这其实是一个复杂的问题。
04:57
We start.
104
297700
1216
我们开始。
04:58
What was going on in your brain one second before you pulled that trigger?
105
298940
4416
在拉动扳机的前一秒钟, 你的大脑里发生了什么?
05:03
And this brings us into the realm of a brain region called the amygdala.
106
303380
3696
这就要说到 被称为杏仁核的大脑区域。
05:07
The amygdala, which is central to violence, central to fear,
107
307100
3936
杏仁核是产生暴力恐惧的控制中心,
05:11
initiates volleys of cascades
108
311060
2696
它启动一系列反应
05:13
that produce pulling of a trigger.
109
313780
2256
从而产生了扣扳机的动作。
05:16
What was the level of activity in your amygdala one second before?
110
316060
3680
那么扣扳机前一秒 杏仁核的活动级别是多少?
05:20
But to understand that, we have to step back a little bit.
111
320700
3376
但如果要理解它, 我们又必须再讲点别的
05:24
What was going on in the environment seconds to minutes before
112
324100
3576
数秒至数分钟之前, 周围的环境里发生了什么
05:27
that impacted the amygdala?
113
327700
1736
影响了杏仁核?
05:29
Now, obviously, the sights, the sounds of the rioting,
114
329460
3096
显然,暴乱的景象、声音
05:32
that was pertinent.
115
332580
1216
都是与之有关系。
05:33
But in addition,
116
333820
1216
但除此之外,
05:35
you're more likely to mistake a cell phone for a handgun
117
335060
3456
如果这个陌生人是男性, 而且身材高大
05:38
if that stranger was male
118
338540
2256
和你还不是一个种族的
05:40
and large and of a different race.
119
340820
2600
那你把手机误认成手枪的几率 就会更大。
05:44
Furthermore, if you're in pain,
120
344180
2136
此外,如果你正疼痛,
05:46
if you're hungry, if you're exhausted,
121
346340
2176
饥饿,疲惫不堪,
05:48
your frontal cortex is not going to work as well,
122
348540
2536
你的前额叶皮质也会停止工作。
05:51
part of the brain whose job it is to get to the amygdala in time
123
351100
3656
前额叶皮质是大脑的一部分,
它的作用是及时联系杏仁核并问: “你真的确定那是枪吗?”
05:54
saying, "Are you really sure that's a gun there?"
124
354780
3280
05:58
But we need to step further back.
125
358620
2136
现在我们往这之前看
06:00
Now we have to look at hours to days before,
126
360780
3176
看看几天前或几小时前发生了什么
06:03
and with this, we have entered the realm of hormones.
127
363980
2976
这样我们说到激素了。
06:06
For example, testosterone,
128
366980
2136
例如,睾酮,
06:09
where regardless of your sex,
129
369140
1736
无论你是什么性别,
06:10
if you have elevated testosterone levels in your blood,
130
370900
2856
如果你血液中的睾酮水平高,
06:13
you're more likely to think a face with a neutral expression
131
373780
3376
那么你更有可能 把一张表情中性的面孔
06:17
is instead looking threatening.
132
377180
2056
当成有威胁性的。
06:19
Elevated testosterone levels, elevated levels of stress hormones,
133
379260
3856
当睾酮水平升高、 应激激素水平升高,
06:23
and your amygdala is going to be more active
134
383140
2296
杏仁核会更加活跃,
06:25
and your frontal cortex will be more sluggish.
135
385460
2480
前额叶皮质则会更迟钝。
06:29
Pushing back further, weeks to months before,
136
389020
2856
退回到数周至数月之前,
06:31
where's the relevance there?
137
391900
1456
那时候与现在有什么联系呢?
06:33
This is the realm of neural plasticity,
138
393380
2536
这就要说到神经可塑性领域了,
06:35
the fact that your brain can change in response to experience,
139
395940
3936
大脑会根据于经历的变化而改变,
06:39
and if your previous months have been filled with stress and trauma,
140
399900
4176
如果你之前几个月的生活 充满压力和创伤,
06:44
your amygdala will have enlarged.
141
404100
1856
你的杏仁核就会扩大。
06:45
The neurons will have become more excitable,
142
405980
2216
神经元会变得更加容易兴奋,
06:48
your frontal cortex would have atrophied,
143
408220
2336
前额叶皮质也就会萎缩了,
06:50
all relevant to what happens in that one second.
144
410580
2800
这些都与那一秒钟内 发生的事情相关。
06:54
But we push back even more, back years,
145
414140
2656
但是,我们再多往前看几年的话
06:56
back, for example, to your adolescence.
146
416820
2496
例如,回到你的青春期。
06:59
Now, the central fact of the adolescent brain
147
419340
2496
青春期大脑的各部分功能
07:01
is all of it is going full blast
148
421860
2736
都十分的活跃
07:04
except the frontal cortex,
149
424620
1696
除了前额叶皮质,
07:06
which is still half-baked.
150
426340
1736
前额叶皮质还是半成熟。
07:08
It doesn't fully mature until you're around 25.
151
428100
3176
它到25岁左右才能完全成熟。
07:11
And thus, adolescence and early adulthood
152
431300
3216
因此,青春期和成年早期这样的关键阶段
07:14
are the years where environment and experience sculpt your frontal cortex
153
434540
5136
塑造并决定了
你将来拥有什么样的前额叶皮质。
07:19
into the version you're going to have as an adult in that critical moment.
154
439700
3800
07:24
But pushing back even further,
155
444620
1776
但再退一步想想,
07:26
even further back to childhood and fetal life
156
446420
3456
甚至可以退到童年和胎儿时期,
07:29
and all the different versions that that could come in.
157
449900
2816
以及可能会导致的各种情况。
07:32
Now, obviously, that's the time that your brain is being constructed,
158
452740
3256
显然,那是大脑的逐渐成熟的阶段,
07:36
and that's important,
159
456020
1216
是很重要的阶段,
07:37
but in addition, experience during those times
160
457260
3296
但另外,那些时期的经历
07:40
produce what are called epigenetic changes,
161
460580
2976
产生所谓的表观遗传变化,
07:43
permanent, in some cases,
162
463580
1656
某些情况下是永久的变化,
07:45
permanently activating certain genes, turning off others.
163
465260
4336
永久地激活某些基因, 关闭另一些基因。
07:49
And as an example of this,
164
469620
1496
比如说
07:51
if as a fetus you were exposed to a lot of stress hormones through your mother,
165
471140
5016
如果胎儿时期通过母亲 接触了许多压力激素,
07:56
epigenetics is going to produce your amygdala in adulthood
166
476180
3416
表观遗传会使成年时期的杏仁核
07:59
as a more excitable form,
167
479620
1936
塑造成更容易兴奋的形式,
08:01
and you're going to have elevated stress hormone levels.
168
481580
2640
你的应激激素水平会比较高。
08:04
But pushing even further back,
169
484780
1896
但是远一点讲,
08:06
back to when you were just a fetus,
170
486700
1696
当你只是一个胎儿,
08:08
back to when all you were was a collection of genes.
171
488420
2816
只是一堆基因的阶段。
08:11
Now, genes are really important to all of this,
172
491260
2376
基因对于所有这些都是非常重要的,
08:13
but critically, genes don't determine anything,
173
493660
2736
但是,基因不能确定任何东西,
08:16
because genes work differently in different environments.
174
496420
3640
因为基因在不同的环境中工作方式不同。
08:20
Key example here:
175
500460
1256
一个重要的例子:
08:21
there's a variant of a gene called MAO-A,
176
501740
3136
有一个称为MAO-α的基因变体,
08:24
and if you have that variant,
177
504900
1656
如果你有这种变体,
08:26
you are far more likely to commit antisocial violence
178
506580
4656
并且在小时候受到虐待
08:31
if, and only if, you were abused as a child.
179
511260
3976
那么你极有可能做出 反社会的暴力行为。
08:35
Genes and environment interact,
180
515260
2376
基因和环境相互作用,
08:37
and what's happening in that one second before you pull that trigger
181
517660
3616
在扣扳机的前一秒钟内发生的事
08:41
reflects your lifetime of those gene-environment interactions.
182
521300
4240
反映了你基因与环境 一直以来的相互作用。
08:46
Now, remarkably enough, we've got to push even further back now,
183
526499
3617
现在,我们再往前退
08:50
back centuries.
184
530140
1376
退回到几个世纪前。
08:51
What were your ancestors up to.
185
531540
2336
看看你的祖先经历了什么。
08:53
And if, for example, they were nomadic pastoralists,
186
533900
3176
如果他们是游牧民族,
08:57
they were pastoralists,
187
537100
1256
他们是牧民,
08:58
people living in deserts or grasslands
188
538380
2576
生活在沙漠或草原上,
09:00
with their herds of camels, cows, goats,
189
540980
2656
有骆驼、牛群、羊群,
09:03
odds are they would have invented what's called a culture of honor
190
543660
4056
他们很可能会创造出所谓的 荣誉文化,
充满战士阶层、
09:07
filled with warrior classes,
191
547740
2216
09:09
retributive violence, clan vendettas,
192
549980
2696
报复性暴力、氏族纷争,
09:12
and amazingly, centuries later,
193
552700
2256
令人惊讶的是,几个世纪以后,
09:14
that would still be influencing the values with which you were raised.
194
554980
3680
这仍影响着你成长的价值观。
09:19
But we've got to push even further back,
195
559620
2136
我们再往前说
09:21
back millions of years,
196
561780
1736
回到数百万年前,
09:23
because if we're talking about genes,
197
563540
2056
因为如果我们要讨论基因,
09:25
implicitly we're now talking about the evolution of genes.
198
565620
3656
显然我们要谈谈基因的演变情况。
09:29
And what you see is, for example,
199
569300
2216
而你所看到的就是,例如,
09:31
patterns across different primate species.
200
571540
2496
不同灵长类动物的生存模式。
09:34
Some of them have evolved for extremely low levels of aggression,
201
574060
4416
有些进化成的侵略性非常低,
09:38
others have evolved in the opposite direction,
202
578500
2536
另一些则相反,
09:41
and floating there in between by every measure are humans,
203
581060
3896
而处于两者之间的就是人类,
09:44
once again this confused, barely defined species
204
584980
3896
所以这种混乱的、几乎无法定义的物种
09:48
that has all these potentials to go one way or the other.
205
588900
3240
有潜力向任何一个方向发展。
09:53
So what has this gotten us to?
206
593380
1816
那这对我们的影响是什么呢?
09:55
Basically, what we're seeing here is,
207
595220
1976
基本到目前为止我们都明白的了
09:57
if you want to understand a behavior,
208
597220
1896
如果你想了解一个行为,
09:59
whether it's an appalling one, a wondrous one,
209
599140
2856
无论是一个可怕的行为、 奇妙的行为、
10:02
or confusedly in between,
210
602020
1736
还是两者之间的行为,
10:03
if you want to understand that,
211
603780
1536
只要你想要理解这样的行为
10:05
you've got take into account what happened a second before
212
605340
3456
就必须考虑这个行为前一秒到
10:08
to a million years before,
213
608820
1456
前一百万年,
10:10
everything in between.
214
610300
1656
以及这中间发生的一切。
10:11
So what can we conclude at this point?
215
611980
1976
那么我们现在可以得出什么结论呢?
10:13
Officially, it's complicated.
216
613980
2296
正式的说:这很复杂。
10:16
Wow, that's really helpful.
217
616300
1616
嗯,这句话确实很有用。
10:17
It's complicated,
218
617940
1256
这很复杂,
10:19
and you'd better be real careful, real cautious
219
619220
3576
在你断定是什么导致一个行为之前,
10:22
before you conclude you know what causes a behavior,
220
622820
3336
你最好小心再小心
10:26
especially if it's a behavior you're judging harshly.
221
626180
2760
特别是一个你要严肃判决的行为。
10:30
Now, to me, the single most important point about all of this
222
630420
3976
对我来说,所有这一切最重要的一点
10:34
is one having to do with change.
223
634420
2376
就是改变。
10:36
Every bit of biology I have mentioned here can change in different circumstances.
224
636820
6376
我在这提到的有关于生物学的每一点, 其实都可以在不同情况下改变。
10:43
For example, ecosystems change.
225
643220
2816
例如,生态系统会变。
10:46
Thousands of years ago, the Sahara was a lush grassland.
226
646060
4416
数千年前,撒哈拉沙漠是一片绿洲。
10:50
Cultures change.
227
650500
1616
文化会变。
10:52
In the 17th century, the most terrifying people in Europe were the Swedes,
228
652140
4336
17世纪,欧洲最可怕的人是瑞典人,
10:56
rampaging all over the place.
229
656500
1736
到处行凶。
10:58
This is what the Swedish military does now.
230
658260
2176
而瑞典军队现在是这样的。
11:00
They haven't had a war in 200 years.
231
660460
1840
他们已经200年没有战争了。
11:03
Most importantly,
232
663100
1456
最重要的是,
11:04
brains change.
233
664580
1616
大脑会变。
11:06
Neurons grow new processes.
234
666220
2016
神经元有新的进程。
11:08
Circuits disconnect.
235
668260
1456
回路会断开,
11:09
Everything in the brain changes,
236
669740
1656
大脑中的一切都会发生变化,
11:11
and out of this come extraordinary examples of human change.
237
671420
5200
所以就会出现人类变化非凡。
11:17
First one:
238
677220
1616
第一个:
11:18
this is a man named John Newton,
239
678860
1696
这是一位名叫约翰·牛顿的人,
11:20
a British theologian
240
680580
1336
英国神学家,
11:21
who played a central role in the abolition of slavery from the British Empire
241
681940
4736
十九世纪初在 大英帝国废除奴隶制活动中
11:26
in the early 1800s.
242
686700
2016
发挥了核心作用。
11:28
And amazingly, this man spent decades as a younger man
243
688740
4736
令人惊讶的是, 这个人年轻时的数十年
11:33
as the captain of a slave ship,
244
693500
2136
是奴隶船的船长,
11:35
and then as an investor in slavery,
245
695660
2936
然后是奴隶制的投资人,
11:38
growing rich from this.
246
698620
2136
由此发家。
11:40
And then something changed.
247
700780
2656
然后事情变了。
11:43
Something changed in him,
248
703460
1536
他发生了变化,
11:45
something that Newton himself celebrated in the thing that he's most famous for,
249
705020
5256
牛顿自己在他最著名的成就——
他写的赞美诗《天赐恩宠》
11:50
a hymn that he wrote:
250
710300
1616
11:51
"Amazing Grace."
251
711940
1400
庆祝了这变化。
11:54
This is a man named Zenji Abe on the morning of December 6, 1941,
252
714860
4896
这是安倍善治, 在1941年12月6日早晨,
11:59
about to lead a squadron of Japanese bombers to attack Pearl Harbor.
253
719780
4976
他即将带领一个日本轰炸机中队 攻击珍珠港。
12:04
And this is the same man 50 years later to the day
254
724780
3536
这是他50年之后,
12:08
hugging a man who survived the attack on the ground.
255
728340
3576
拥抱一个从当时的地面袭击中 幸存的男人。
12:11
And as an old man,
256
731940
1416
而作为一个老人,
12:13
Zenji Abe came to a collection of Pearl Harbor survivors
257
733380
4416
安倍善治来到珍珠港幸存者集会,
12:17
at a ceremony there
258
737820
1416
在那里的仪式中,
12:19
and in halting English apologized for what he had done as a young man.
259
739260
4320
用断断续续的英语 为自己年轻时的行为道歉。
12:24
Now, it doesn't always require decades.
260
744580
1896
当然,并不总是需要几十年那么长。
12:26
Sometimes, extraordinary change could happen in just hours.
261
746500
3696
有时,惊人的变化可能会在 短短几个小时内发生。
12:30
Consider the World War I Christmas truce of 1914.
262
750220
4376
想想1914年的第一次世界大战 圣诞休战。
12:34
The powers that be had negotiated a brief truce
263
754620
3136
几方达成了短暂停战,
12:37
so that soldiers could go out,
264
757780
1616
让士兵们可以出去,
12:39
collect bodies from no-man's-land in between the trench lines.
265
759420
3896
从战壕之间的无人区捡回尸体。
12:43
And soon British and German soldiers
266
763340
2936
英国和德国的士兵
12:46
were doing that,
267
766300
1456
很快就开始去捡尸体,
12:47
and then helping each other carry bodies,
268
767780
2456
然后他们帮助对方抬尸体,
12:50
and then helping each other dig graves in the frozen ground,
269
770260
3656
然后帮助对方在冰冻的地面上挖坟坑,
12:53
and then praying together,
270
773940
1256
然后一起祷告,
12:55
and then having Christmas together and exchanging gifts,
271
775220
2816
然后一起过圣诞,交换礼物,
12:58
and by the next day, they were playing soccer together
272
778060
3216
第二天,他们一起踢足球,
13:01
and exchanging addresses so they could meet after the war.
273
781300
3376
交换地址,以便战后能够相见。
13:04
That truce kept going until the officers had to arrive
274
784700
3976
这样的停战一直持续到军官必须到场,
13:08
and said, "We will shoot you
275
788700
1496
提出:“如果再不回到战壕,向对方厮杀,
13:10
unless you go back to trying to kill each other."
276
790220
2496
就向你们开枪。”
13:12
And all it took here was hours
277
792740
2136
总共只用了几个小时,
13:14
for these men to develop a completely new category of "us,"
278
794900
4336
这些人发展出对“我们” 的全新定义——
13:19
all of us in the trenches here
279
799260
1896
双方的战壕里,我们所有人,
13:21
on both sides, dying for no damn reason,
280
801180
2776
都在没有任何理由地死掉,
13:23
and who is a "them," those faceless powers behind the lines
281
803980
3656
还有谁是“他们”—— 战线后方的那些无耻的政权,
13:27
who were using them as pawns.
282
807660
1600
那些用我们做棋子的人。
13:30
And sometimes, change can occur in seconds.
283
810500
3200
有时,改变可以在几秒钟内发生。
13:34
Probably the most horrifying event in the Vietnam War
284
814540
3336
可能在越战中最恐怖的事件
13:37
was the My Lai Massacre.
285
817900
1896
是美莱村屠杀。
13:39
A brigade of American soldiers
286
819820
2016
一队美军士兵
13:41
went into an undefended village full of civilians
287
821860
3016
进入一个没有防御的村庄,全是平民,
13:44
and killed between 350 and 500 of them,
288
824900
3536
杀了350至500平民,
13:48
mass-raped women and children,
289
828460
2856
大规模强奸妇女和儿童,
13:51
mutilated bodies.
290
831340
1576
分尸
13:52
It was appalling.
291
832940
1216
这令人震惊。
13:54
It was appalling because it occurred, because the government denied it,
292
834180
4256
因为发生了这样的事件,政府否认,
13:58
because the US government eventually did nothing more than a slap on the wrist,
293
838460
4376
美国政府最终只象征性地略加惩罚,
14:02
and appalling because it almost certainly was not a singular event.
294
842860
4256
这骇人听闻,因为它绝对不是个案。
14:07
This man, Hugh Thompson, this is the man who stopped the My Lai Massacre.
295
847140
5096
这个人,休斯·汤普森, 这是阻止美莱村屠杀的人。
14:12
He was piloting a helicopter gunship,
296
852260
2616
他当时驾驶一架武装直升机,
14:14
landed there, got out
297
854900
1816
降落在那里,走出来,
14:16
and saw American soldiers shooting babies,
298
856740
3056
看见美军士兵射杀婴儿,
14:19
shooting old women,
299
859820
1376
射杀老妇人,
14:21
figured out what was going on,
300
861220
1896
明白了怎么回事之后
14:23
and he then took his helicopter
301
863140
2096
他驾驶自己的直升机,
14:25
and did something that undid his lifetime of conditioning
302
865260
3976
作出了一个举动,
推翻了他终身训练所得的定义 谁是“我们”,谁是“他们”。
14:29
as to who is an "us" and who is a "them."
303
869260
2056
14:31
He landed his helicopter
304
871340
1856
他将直升机降落在
14:33
in between some surviving villagers and American soldiers
305
873220
3616
幸存的村民和美国士兵之间,
14:36
and he trained his machine guns on his fellow Americans,
306
876860
3656
把机枪对准他的同胞美国人,
14:40
and said, "If you don't stop the killing, I will mow you down."
307
880540
3880
说出:“如果不停止杀戮, 我就扫了你们。”
14:46
Now, these people are no more special than any of us.
308
886380
2976
这些人不比我们任何人特殊。
14:49
Same neurons, same neurochemicals,
309
889380
2576
相同的神经元,相同的神经化学物质,
14:51
same biology.
310
891980
1320
相同的生物系统。
14:54
What we're left with here is this inevitable cliche:
311
894220
3376
我们被教导这样陈词滥调:
14:57
"Those who don't study history are destined to repeat it."
312
897620
2736
“不学习历史的人注定要重复历史。”
15:00
What we have here is the opposite of it.
313
900380
2176
但今天在这里 我们在这里学到的与之相反。
15:02
Those who don't study the history of extraordinary human change,
314
902580
4256
那些不学习人类非凡的变化史的人,
15:06
those who don't study the biology of what can transform us
315
906860
3536
那些不学习让我们转变、
将我们从最坏行为变成最好行为 的生物科学的人,
15:10
from our worst to our best behaviors,
316
910420
2496
15:12
those who don't do this are destined not to be able
317
912940
3056
那些不学习这些的人,
注定不能重复这些辉煌灿烂的时刻。
15:16
to repeat these incandescent, magnificent moments.
318
916020
3880
15:20
So thank you.
319
920300
1200
谢谢大家。
15:21
(Applause)
320
921860
4080
(掌声)
15:31
CA: Talks that really give you a new mental model about something,
321
931860
3496
CA:真正带给你新的思维模式的演讲,
15:35
those are some of my favorite TED Talks,
322
935380
1936
是我最喜欢的TED演讲,
15:37
and we just got one.
323
937340
1720
我们刚听到的就是其中一个。
15:39
Robert, thank you so much for that. Good luck with the book.
324
939780
2856
罗伯特,非常感谢你。祝这本书大卖。
15:42
That was amazing,
325
942660
1256
演讲太棒了,
15:43
and we're going to try and get you to come here in person one year.
326
943940
3176
我们将努力找机会请你亲自到这里来。
15:47
Thank you so much.
327
947140
1216
非常感谢。
15:48
RS: Thank you. Thank you all.
328
948380
1480
RS:谢谢,谢谢你们。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7