The biology of our best and worst selves | Robert Sapolsky

1,082,390 views ・ 2017-05-31

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:12
Chris Anderson: So Robert spent the last few years
0
12580
2696
克里斯安德森:過去幾年,羅勃
00:15
think about how weird human behavior is,
1
15300
2336
都在思考人類的行為有多怪異,
00:17
and how inadequate most of our language trying to explain it is.
2
17660
4216
以及我們試圖解釋這些行為 所用的語言有多麼不妥。
00:21
And it's very exciting to hear him explain some of the thinking behind it
3
21900
4376
能聽到他初次公開說明 這背後的一些想法,
00:26
in public for the first time.
4
26300
1656
是很讓人非常興奮的。
00:27
Over to you now, Robert Sapolsky.
5
27980
2096
接下來就交給羅勃薩波斯基。
00:30
(Applause)
6
30100
2960
(掌聲)
00:34
Robert Sapolsky: Thank you.
7
34860
1616
羅勃薩波斯基:謝謝。
00:36
The fantasy always runs something like this.
8
36500
2480
幻想總是像這樣的:
00:39
I've overpowered his elite guard,
9
39780
2176
我擊敗了他的精英守衛,
00:41
burst into his secret bunker
10
41980
1935
闖入了他的秘密地下碉堡,
00:43
with my machine gun ready.
11
43939
1817
手持隨時待發的機關槍。
00:45
He lunges for his Luger.
12
45780
1896
他衝向他的盧格手槍,
00:47
I knock it out of his hand.
13
47700
1816
我把槍從他的手中擊落。
00:49
He lunges for his cyanide pill.
14
49540
2336
他衝向他的自殺藥丸,
00:51
I knock that out of his hand.
15
51900
1736
我把藥丸從他的手中擊落。
00:53
He snarls,
16
53660
1296
他咆哮起來,
00:54
comes at me with otherworldly strength.
17
54980
2216
以無比的力量衝向我。
00:57
We grapple, we fight,
18
57220
1696
我們扭打起來,
00:58
I manage to pin him down
19
58940
1896
我將他壓倒在地,
01:00
and put on handcuffs.
20
60860
1560
給他上了手銬。
01:03
"Adolf Hitler," I say,
21
63300
2016
我說:「阿道夫希特勒,
01:05
"I arrest you for crimes against humanity."
22
65340
2840
我以違反人性的罪名逮捕你。」
01:09
Here's where the Medal of Honor version of the fantasy ends
23
69820
2976
榮譽勳章版本的幻想於此結束,
01:12
and the imagery darkens.
24
72820
1856
影像漸漸暗去。
01:14
What would I do if I had Hitler?
25
74700
1719
如果我抓到希特勒,我會怎麼做?
01:16
It's not hard to imagine once I allow myself.
26
76980
2760
這並不難想像, 只要我允許我自己想像就可以。
01:20
Sever his spine at the neck.
27
80540
2136
把他的脊椎從頸部切斷、
01:22
Take out his eyes with a blunt instrument.
28
82700
2376
用鈍器挖出他的眼睛、
01:25
Puncture his eardrums. Cut out his tongue.
29
85100
2776
刺穿他的耳膜、 切掉他的舌頭、
01:27
Leave him alive on a respirator,
30
87900
2136
讓他靠著呼吸器活著,
01:30
tube-fed, not able to speak or move or see or hear, just to feel,
31
90060
5296
用鼻胃管餵食,不能說話、不能活動、 看不見、聽不到,只是有感覺,
01:35
and then inject him with something cancerous
32
95380
3256
然後對他注射致癌物質,
01:38
that's going to fester and pustulate
33
98660
2256
讓他身上潰爛和長膿皰,
01:40
until every cell in his body is screaming in agony,
34
100940
3936
直到他身上的每一個細胞 都在痛苦地哀號,
01:44
until every second feels like an eternity in hell.
35
104900
3240
直到每一秒都感覺像 在地獄裡的永恆。
01:49
That's what I would do to Hitler.
36
109500
1840
我會對希特勒如此做。
01:53
I've had this fantasy since I was a kid,
37
113740
2016
我從小就有這個幻想,
01:55
still do sometimes,
38
115780
1496
到現在仍然有時還會有。
01:57
and when I do, my heart speeds up --
39
117300
2656
在幻想時,我的心跳加快--
01:59
all these plans for the most evil, wicked soul in history.
40
119980
4880
這些對史上最邪惡、惡毒的靈魂 所做的計畫。
02:05
But there's a problem,
41
125660
1256
但是有個問題,
02:06
which is I don't actually believe in souls or evil,
42
126940
2896
就是我其實不相信靈魂或邪惡,
02:09
and I think wicked belongs in a musical.
43
129860
2536
且我認為惡毒屬於音樂劇。 (註:Wicked 是一齣音樂劇的名字)
02:12
But there's some people I would like to see killed,
44
132420
2416
我樂見某些人死掉,
02:14
but I'm against the death penalty.
45
134860
1816
但是我反對死刑。
02:16
But I like schlocky violent movies,
46
136700
2096
我喜歡低成本的暴力電影,
02:18
but I'm for strict gun control.
47
138820
1776
但是我贊成嚴格管制槍械。
02:20
But then there was a time I was at a laser tag place,
48
140620
3056
但是有一次, 我在一個玩鐳射對戰的地方,
02:23
and I had such a good time hiding in a corner shooting at people.
49
143700
3880
我很享受躲在角落裡射擊人。
02:28
In other words, I'm your basic confused human when it comes to violence.
50
148180
4800
換句話說,談到暴力時, 基本上我是個很困惑的人。
02:33
Now, as a species, we obviously have problems with violence.
51
153580
3336
從整個物種的層面來看, 我們這物種顯然有暴力問題。
02:36
We use shower heads to deliver poison gas,
52
156940
3056
我們使用淋浴頭來噴毒氣,
02:40
letters with anthrax, airplanes as weapons,
53
160020
3096
用信件傳播炭疽桿菌,用飛機當武器, (註:2001 年美國有炭疽攻擊事件)
02:43
mass rape as a military strategy.
54
163140
1856
以大量強暴作為軍事戰略。
02:45
We're a miserably violent species.
55
165020
2280
我們是可悲暴力的物種。
02:47
But there's a complication,
56
167740
1496
但是有個複雜的枝節,
02:49
which is we don't hate violence,
57
169260
2376
那就是我們並不憎恨暴力,
02:51
we hate the wrong kind.
58
171660
1856
我們憎恨錯誤的暴力。
02:53
And when it's the right kind,
59
173540
1456
如果暴力是正確的,
02:55
we cheer it on, we hand out medals,
60
175020
2496
我們為它喝采,我們頒予勳章,
02:57
we vote for, we mate with our champions of it.
61
177540
3136
我們投票給他們, 我們想和當中最出類拔萃者交往。
03:00
When it's the right kind of violence,
62
180700
1816
如果暴力是正確的,
03:02
we love it.
63
182540
1200
我們喜愛它。
03:04
And there's another complication,
64
184340
1656
還有另一個枝節,
03:06
which is, in addition to us being this miserably violent species,
65
186020
4056
那就是,除了我們是非常暴力的物種,
03:10
we're also this extraordinarily altruistic, compassionate one.
66
190100
3800
我們也是極度利他、 有同理心的物種。
03:15
So how do you make sense of the biology of our best behaviors,
67
195340
3296
對於我們最好的行為、最不好的行為、
03:18
our worst ones and all of those ambiguously in between?
68
198660
4016
在兩者之間的模糊地帶的行為, 背後的生物學理論是什麼?
03:22
Now, for starters,
69
202700
1256
首先,
03:23
what's totally boring is understanding the motoric aspects of the behavior.
70
203980
4296
去了解行為的肌肉運動面向 是非常無聊的。
03:28
Your brain tells your spine, tells your muscles
71
208300
3176
你的大腦告訴你的脊椎, 告訴你的肌肉,
03:31
to do something or other,
72
211500
1256
去做某事或其他事,
03:32
and hooray, you've behaved.
73
212780
1936
然後,好哇~你就做出行為了。
03:34
What's hard is understanding the meaning of the behavior,
74
214740
3656
困難的是了解行為的意義,
03:38
because in some settings, pulling a trigger is an appalling act;
75
218420
3816
因為在某些狀況下, 扣下扳機是個駭人的行為;
03:42
in others, it's heroically self-sacrificial.
76
222260
2976
但在其他情況下, 那又是英勇自我犧牲的行為。
03:45
In some settings, putting your hand one someone else's
77
225260
2936
在某些狀況下, 將你的手放在別人的手上,
03:48
is deeply compassionate.
78
228220
1456
是表示深切的同情。
03:49
In others, it's a deep betrayal.
79
229700
1896
但在其他情況下, 那則是很嚴重的背叛。
03:51
The challenge is to understand
80
231620
1536
我們的挑戰是要了解
03:53
the biology of the context of our behaviors,
81
233180
3256
我們的行為情境背後的生物學,
03:56
and that's real tough.
82
236460
1600
而那是很難的。
03:58
One thing that's clear, though, is you're not going to get anywhere
83
238860
3176
但有一點很清楚,如果你認為會有
04:02
if you think there's going to be the brain region or the hormone
84
242060
4416
確切的大腦區域、激素、
04:06
or the gene or the childhood experience
85
246500
2736
基因、童年經驗
04:09
or the evolutionary mechanism that explains everything.
86
249260
3080
或進化機制能解釋一切, 那你是不會有進展的。
04:12
Instead, every bit of behavior has multiple levels of causality.
87
252860
5120
反之,每個行為背後都有多重原因。
04:18
Let's look at an example.
88
258620
1400
我們來看一個例子。
04:20
You have a gun.
89
260660
1200
你有一支槍。
04:22
There's a crisis going on:
90
262540
1576
有一個危機正在發生:
04:24
rioting, violence, people running around.
91
264140
2576
有群眾暴動,有人使用暴力, 人們跑來跑去。
04:26
A stranger is running at you in an agitated state --
92
266740
3176
一位陌生人很激動地跑向你——
04:29
you can't quite tell if the expression is frightened, threatening, angry --
93
269940
5096
你無法明確判斷他的表情是 害怕、威脅或生氣——
04:35
holding something that kind of looks like a handgun.
94
275060
3216
他手上拿著的東西 看起來像是一把槍。
04:38
You're not sure.
95
278300
1216
你不確定。
04:39
The stranger comes running at you
96
279540
1896
那個陌生人衝向你,
04:41
and you pull the trigger.
97
281460
1736
而你扣下扳機了。
04:43
And it turns out that thing in this person's hand
98
283220
2936
結果,這個人的手裡的東西
04:46
was a cell phone.
99
286180
1200
是一支手機。
04:48
So we asked this biological question:
100
288020
2216
所以我們問這個生物學問題:
04:50
what was going on that caused this behavior?
101
290260
3176
是什麼導致了這種行為?
04:53
What caused this behavior?
102
293460
1896
什麼導致了這種行為?
04:55
And this is a multitude of questions.
103
295380
2296
這是大哉問。
04:57
We start.
104
297700
1216
我們開始。
04:58
What was going on in your brain one second before you pulled that trigger?
105
298940
4416
你在扣下扳機前的一秒前, 你的腦子裡在想什麼?
05:03
And this brings us into the realm of a brain region called the amygdala.
106
303380
3696
這就將我們帶到大腦中 被稱為杏仁核的那一區了。
05:07
The amygdala, which is central to violence, central to fear,
107
307100
3936
杏仁核是暴力和恐懼的中心,
05:11
initiates volleys of cascades
108
311060
2696
它會啟動一連串的反應,
05:13
that produce pulling of a trigger.
109
313780
2256
造成你去扣扳機。
05:16
What was the level of activity in your amygdala one second before?
110
316060
3680
在前一秒鐘你的杏仁核的 活動度有多高?
05:20
But to understand that, we have to step back a little bit.
111
320700
3376
但要了解這點,我們必須後退一步。
05:24
What was going on in the environment seconds to minutes before
112
324100
3576
在幾秒鐘、幾分鐘前, 周遭的環境中發生了哪些
05:27
that impacted the amygdala?
113
327700
1736
會影響到杏仁核的事?
05:29
Now, obviously, the sights, the sounds of the rioting,
114
329460
3096
很顯然,是暴動的影象和聲音,
05:32
that was pertinent.
115
332580
1216
那是相關的。
05:33
But in addition,
116
333820
1216
但,此外,
05:35
you're more likely to mistake a cell phone for a handgun
117
335060
3456
如果那位陌生人是高大 且不同種族的男性,
05:38
if that stranger was male
118
338540
2256
你比較有可能
05:40
and large and of a different race.
119
340820
2600
將手機誤認為手槍。
05:44
Furthermore, if you're in pain,
120
344180
2136
再者,如果你正遭受痛苦,
05:46
if you're hungry, if you're exhausted,
121
346340
2176
如果你很飢餓,或是如果你累壞了,
05:48
your frontal cortex is not going to work as well,
122
348540
2536
你的前額葉皮質就不會運作得很好,
05:51
part of the brain whose job it is to get to the amygdala in time
123
351100
3656
是腦的那一部分負責 要及時聯絡杏仁核,
05:54
saying, "Are you really sure that's a gun there?"
124
354780
3280
並說:「你確定那是一把槍嗎?」
05:58
But we need to step further back.
125
358620
2136
但我們必須再退到更早以前。
06:00
Now we have to look at hours to days before,
126
360780
3176
我們必須看看幾小時、幾天前,
06:03
and with this, we have entered the realm of hormones.
127
363980
2976
這就帶我們進入了激素的領域了。
06:06
For example, testosterone,
128
366980
2136
例如,睪丸激素,
06:09
where regardless of your sex,
129
369140
1736
不管你的性別為何,
06:10
if you have elevated testosterone levels in your blood,
130
370900
2856
如果你血液中的睾丸激素升高了,
06:13
you're more likely to think a face with a neutral expression
131
373780
3376
你更有可能把表情中性的臉孔
06:17
is instead looking threatening.
132
377180
2056
當作具有威脅性。
06:19
Elevated testosterone levels, elevated levels of stress hormones,
133
379260
3856
睾丸激素升高,應激激素升高,
06:23
and your amygdala is going to be more active
134
383140
2296
會讓你的杏仁核更活躍,
06:25
and your frontal cortex will be more sluggish.
135
385460
2480
你的前額葉皮質會更遲鈍。
06:29
Pushing back further, weeks to months before,
136
389020
2856
再進一步推到幾週、幾個月前,
06:31
where's the relevance there?
137
391900
1456
這時的相關性是什麼?
06:33
This is the realm of neural plasticity,
138
393380
2536
有個叫神經可塑性的領域,
06:35
the fact that your brain can change in response to experience,
139
395940
3936
也就是你的大腦可以 根據經驗而改變。
06:39
and if your previous months have been filled with stress and trauma,
140
399900
4176
如果你前幾個月的生活 充滿壓力和創傷,
06:44
your amygdala will have enlarged.
141
404100
1856
你的杏仁核會擴大。
06:45
The neurons will have become more excitable,
142
405980
2216
神經元會變得比較容易興奮,
06:48
your frontal cortex would have atrophied,
143
408220
2336
前額葉皮質會萎縮,
06:50
all relevant to what happens in that one second.
144
410580
2800
這些都與扣扳機的那一秒有關聯。
06:54
But we push back even more, back years,
145
414140
2656
但我們再向前追溯到幾年前,
06:56
back, for example, to your adolescence.
146
416820
2496
比如,回到你的青春期。
06:59
Now, the central fact of the adolescent brain
147
419340
2496
青春期大腦的重要特色是,
07:01
is all of it is going full blast
148
421860
2736
除了前額葉皮質以外的部份,
07:04
except the frontal cortex,
149
424620
1696
都是馬力全開的狀態,
07:06
which is still half-baked.
150
426340
1736
前額葉皮質尚未成熟,
07:08
It doesn't fully mature until you're around 25.
151
428100
3176
要到大約 25 歲時它才會完全成熟。
07:11
And thus, adolescence and early adulthood
152
431300
3216
因此,青春期和成年前期
07:14
are the years where environment and experience sculpt your frontal cortex
153
434540
5136
是環境與經驗塑造 你的前額葉皮質的時期,
07:19
into the version you're going to have as an adult in that critical moment.
154
439700
3800
形成你在成年後 那一關鍵時刻的前額葉皮質。
07:24
But pushing back even further,
155
444620
1776
但再向前追溯,
07:26
even further back to childhood and fetal life
156
446420
3456
回到童年和胎兒期,
07:29
and all the different versions that that could come in.
157
449900
2816
以及可能形成的各式版本。
07:32
Now, obviously, that's the time that your brain is being constructed,
158
452740
3256
很顯然,這個時期 你的大腦正在被建造中,
07:36
and that's important,
159
456020
1216
那很重要,
07:37
but in addition, experience during those times
160
457260
3296
但除此之外,那些時期的經驗
07:40
produce what are called epigenetic changes,
161
460580
2976
會產生所謂的表觀遺傳變化,
07:43
permanent, in some cases,
162
463580
1656
在某些情況下,這些改變是永久性的,
07:45
permanently activating certain genes, turning off others.
163
465260
4336
會永久性地啟動某些基因、 關閉其他基因。
07:49
And as an example of this,
164
469620
1496
有一個例子可以說明。
07:51
if as a fetus you were exposed to a lot of stress hormones through your mother,
165
471140
5016
如果在胎兒時期,你接觸到 很多來自母親的應激激素,
07:56
epigenetics is going to produce your amygdala in adulthood
166
476180
3416
表觀遺傳學會造成 你在成年期的前額葉皮質,
07:59
as a more excitable form,
167
479620
1936
成為比較會激動的形式,
08:01
and you're going to have elevated stress hormone levels.
168
481580
2640
而你也將會有較高的應激激素。
08:04
But pushing even further back,
169
484780
1896
再向前追溯,
08:06
back to when you were just a fetus,
170
486700
1696
回到你只是胎兒時,
08:08
back to when all you were was a collection of genes.
171
488420
2816
回到你只是一堆基因時。
08:11
Now, genes are really important to all of this,
172
491260
2376
基因對這一切而言都很重要,
08:13
but critically, genes don't determine anything,
173
493660
2736
但關鍵是,基因不決定什麼,
08:16
because genes work differently in different environments.
174
496420
3640
因為在不同的環境中, 基因的運作會有所不同。
08:20
Key example here:
175
500460
1256
這裡有個重要的例子:
08:21
there's a variant of a gene called MAO-A,
176
501740
3136
有一種基因變體叫做 MAO-A(單胺氧化酶 A),
08:24
and if you have that variant,
177
504900
1656
如果你有那種基因,
08:26
you are far more likely to commit antisocial violence
178
506580
4656
你就非常有可能會做出 反社會的暴力行為,
08:31
if, and only if, you were abused as a child.
179
511260
3976
但前提是,你在孩提時被虐待過。
08:35
Genes and environment interact,
180
515260
2376
基因和環境會交互作用,
08:37
and what's happening in that one second before you pull that trigger
181
517660
3616
在你扣下扳機前一秒所發生的事,
08:41
reflects your lifetime of those gene-environment interactions.
182
521300
4240
反應出的是你一生中的 基因和環境的交互作用。
08:46
Now, remarkably enough, we've got to push even further back now,
183
526499
3617
現在,我們還要再向前追溯,
08:50
back centuries.
184
530140
1376
回到幾世紀前。
08:51
What were your ancestors up to.
185
531540
2336
你的祖先在做什麼?
08:53
And if, for example, they were nomadic pastoralists,
186
533900
3176
比如,他們是遊牧的放牧者,
08:57
they were pastoralists,
187
537100
1256
他們是放牧者,
08:58
people living in deserts or grasslands
188
538380
2576
住在沙漠或草原的人,
09:00
with their herds of camels, cows, goats,
189
540980
2656
帶著他們成群的駱駝、牛隻、山羊,
09:03
odds are they would have invented what's called a culture of honor
190
543660
4056
有可能他們發明了所謂的榮譽文化,
09:07
filled with warrior classes,
191
547740
2216
這種文化充滿了勇士階級、
09:09
retributive violence, clan vendettas,
192
549980
2696
懲罰式的暴力、家族世仇。
09:12
and amazingly, centuries later,
193
552700
2256
驚人的是,幾世紀之後,
09:14
that would still be influencing the values with which you were raised.
194
554980
3680
那仍然會影響到養育你的價值觀。
09:19
But we've got to push even further back,
195
559620
2136
但我們還要再向回追溯,
09:21
back millions of years,
196
561780
1736
再向前數百萬年,
09:23
because if we're talking about genes,
197
563540
2056
因為如果我們要談論基因,
09:25
implicitly we're now talking about the evolution of genes.
198
565620
3656
背後其實就是在談基因的演化。
09:29
And what you see is, for example,
199
569300
2216
比如,你所看見的這個,
09:31
patterns across different primate species.
200
571540
2496
是跨不同靈長數物種的模式。
09:34
Some of them have evolved for extremely low levels of aggression,
201
574060
4416
有些在演化之後的 侵略程度是極低的,
09:38
others have evolved in the opposite direction,
202
578500
2536
其他的演化方向則恰恰相反,
09:41
and floating there in between by every measure are humans,
203
581060
3896
而落在兩者之間的,就是人類,
09:44
once again this confused, barely defined species
204
584980
3896
這個困惑且幾乎不明確的物種,
09:48
that has all these potentials to go one way or the other.
205
588900
3240
會朝哪個方向偏移都是有可能的。
09:53
So what has this gotten us to?
206
593380
1816
所以這代表什麼?
09:55
Basically, what we're seeing here is,
207
595220
1976
基本上,我們在這裡所看到的是,
09:57
if you want to understand a behavior,
208
597220
1896
如果你想要了解一個行為,
09:59
whether it's an appalling one, a wondrous one,
209
599140
2856
不論是駭人的行為、 令人驚奇的行為,
10:02
or confusedly in between,
210
602020
1736
或在當中模糊地帶的行為,
10:03
if you want to understand that,
211
603780
1536
如果你想了解它,
10:05
you've got take into account what happened a second before
212
605340
3456
你需要考量的 是從一秒前發生了什麼,
10:08
to a million years before,
213
608820
1456
一直到數百萬年前發生了什麼,
10:10
everything in between.
214
610300
1656
中間的一切都要考量。
10:11
So what can we conclude at this point?
215
611980
1976
所以,在這個時點, 我們能下什麼結論?
10:13
Officially, it's complicated.
216
613980
2296
正式宣佈,這極為複雜。
10:16
Wow, that's really helpful.
217
616300
1616
哇,這實在太有幫助。
10:17
It's complicated,
218
617940
1256
這極為複雜,
10:19
and you'd better be real careful, real cautious
219
619220
3576
你最好要非常小心、非常謹慎,
10:22
before you conclude you know what causes a behavior,
220
622820
3336
不要輕易認定 你知道一個行為的成因,
10:26
especially if it's a behavior you're judging harshly.
221
626180
2760
特別是針對你在嚴厲評斷的行為。
10:30
Now, to me, the single most important point about all of this
222
630420
3976
對我來說,這一切當中 最重要的一點
10:34
is one having to do with change.
223
634420
2376
和改變有關。
10:36
Every bit of biology I have mentioned here can change in different circumstances.
224
636820
6376
我在這裡所提到的所有生物學
都有可能在不同的情況下有所改變。
10:43
For example, ecosystems change.
225
643220
2816
比如,生態系統會改變。
10:46
Thousands of years ago, the Sahara was a lush grassland.
226
646060
4416
數千年前,薩哈拉沙漠是蒼翠的草原。
10:50
Cultures change.
227
650500
1616
文化會改變。
10:52
In the 17th century, the most terrifying people in Europe were the Swedes,
228
652140
4336
十七世紀最可怕的歐洲人是瑞典人,
10:56
rampaging all over the place.
229
656500
1736
狂暴的行為遍及各處。
10:58
This is what the Swedish military does now.
230
658260
2176
現在,瑞典軍隊做的是這種事。
11:00
They haven't had a war in 200 years.
231
660460
1840
他們已經有兩百年沒有過戰爭了。
11:03
Most importantly,
232
663100
1456
最重要的是,
11:04
brains change.
233
664580
1616
大腦會改變。
11:06
Neurons grow new processes.
234
666220
2016
神經元會長出新的進程,
11:08
Circuits disconnect.
235
668260
1456
有些迴路會斷開,
11:09
Everything in the brain changes,
236
669740
1656
大腦中的一切都會改變,
11:11
and out of this come extraordinary examples of human change.
237
671420
5200
這就造成了人類改變的非凡例子。
11:17
First one:
238
677220
1616
第一個例子:
11:18
this is a man named John Newton,
239
678860
1696
這個人名叫約翰牛頓,
11:20
a British theologian
240
680580
1336
是位英國神學家,
11:21
who played a central role in the abolition of slavery from the British Empire
241
681940
4736
在 1800 年代前期大英帝國 廢除奴隸事件中
11:26
in the early 1800s.
242
686700
2016
扮演中心角色。
11:28
And amazingly, this man spent decades as a younger man
243
688740
4736
驚人的是,這個人年輕時
當了數十年的奴隸船船長,
11:33
as the captain of a slave ship,
244
693500
2136
11:35
and then as an investor in slavery,
245
695660
2936
接著又去當奴隸制度的投資者,
11:38
growing rich from this.
246
698620
2136
透過奴隸制度致富。
11:40
And then something changed.
247
700780
2656
接著,某樣東西改變了。
11:43
Something changed in him,
248
703460
1536
他內在的某樣東西改變了,
11:45
something that Newton himself celebrated in the thing that he's most famous for,
249
705020
5256
是牛頓自己頌讚的,他最著名的,
11:50
a hymn that he wrote:
250
710300
1616
是他所寫的聖歌:
11:51
"Amazing Grace."
251
711940
1400
《奇異恩典》。
11:54
This is a man named Zenji Abe on the morning of December 6, 1941,
252
714860
4896
1941 年 12 月 6 日早上, 這位名叫安倍普三的人,
11:59
about to lead a squadron of Japanese bombers to attack Pearl Harbor.
253
719780
4976
準備要帶領一個日本 轟炸機小隊去攻擊珍珠港。
12:04
And this is the same man 50 years later to the day
254
724780
3536
這是同一個人在五十年後,
12:08
hugging a man who survived the attack on the ground.
255
728340
3576
擁抱當年地面上被轟炸的倖存者。
12:11
And as an old man,
256
731940
1416
安倍到了這麼年邁時,
12:13
Zenji Abe came to a collection of Pearl Harbor survivors
257
733380
4416
他在珍珠港辦的一個儀式中,
12:17
at a ceremony there
258
737820
1416
向許多當年的生還者,
12:19
and in halting English apologized for what he had done as a young man.
259
739260
4320
用結結巴巴的英語, 針對他年輕時所做的道歉。
12:24
Now, it doesn't always require decades.
260
744580
1896
不見得總要幾十年的時間,
12:26
Sometimes, extraordinary change could happen in just hours.
261
746500
3696
有時非凡的改變 可能在幾小時內就會發生。
12:30
Consider the World War I Christmas truce of 1914.
262
750220
4376
試想 1914 年第一次世界大戰的 聖誕節休戰,
12:34
The powers that be had negotiated a brief truce
263
754620
3136
通過談判達成短暫的休戰,
12:37
so that soldiers could go out,
264
757780
1616
士兵可以出去,
12:39
collect bodies from no-man's-land in between the trench lines.
265
759420
3896
在兩戰壕間的無人之地撿回屍體。
12:43
And soon British and German soldiers
266
763340
2936
很快地,英國和德國士兵
12:46
were doing that,
267
766300
1456
就這麼做了,
12:47
and then helping each other carry bodies,
268
767780
2456
他們還協助彼此搬運屍體,
12:50
and then helping each other dig graves in the frozen ground,
269
770260
3656
協助彼此在冰凍之地挖墓地,
12:53
and then praying together,
270
773940
1256
然後一起禱告,
12:55
and then having Christmas together and exchanging gifts,
271
775220
2816
一起過聖誕節,交換禮物,
12:58
and by the next day, they were playing soccer together
272
778060
3216
等到隔天,他們已經 在一起踢足球了,
13:01
and exchanging addresses so they could meet after the war.
273
781300
3376
交換地址,這樣在戰後才能再見面。
13:04
That truce kept going until the officers had to arrive
274
784700
3976
這段休戰一直持續著, 直到軍官抵達,
13:08
and said, "We will shoot you
275
788700
1496
說:「你們要繼續回去跟對方廝殺,
13:10
unless you go back to trying to kill each other."
276
790220
2496
不然我們就會射殺你。」
13:12
And all it took here was hours
277
792740
2136
在這個事件中只花了幾小時,
13:14
for these men to develop a completely new category of "us,"
278
794900
4336
這些人就發展出了 全新的「我們」定義,
13:19
all of us in the trenches here
279
799260
1896
是所有在戰壕中的我們,
13:21
on both sides, dying for no damn reason,
280
801180
2776
不論哪一方,沒有原因就送死的人;
13:23
and who is a "them," those faceless powers behind the lines
281
803980
3656
也重新定義了「他們」, 那些躲在戰線後的掌權者,
13:27
who were using them as pawns.
282
807660
1600
用這些士兵當棋子的人。
13:30
And sometimes, change can occur in seconds.
283
810500
3200
有時,改變會在幾秒間就發生。
13:34
Probably the most horrifying event in the Vietnam War
284
814540
3336
在越戰中最可怕的事件應該就是
13:37
was the My Lai Massacre.
285
817900
1896
美萊村屠殺。
13:39
A brigade of American soldiers
286
819820
2016
美軍的一個軍旅
13:41
went into an undefended village full of civilians
287
821860
3016
進入一個沒有防禦的村子, 村中都是平民,
13:44
and killed between 350 and 500 of them,
288
824900
3536
他們屠殺了 350 到 500 人,
13:48
mass-raped women and children,
289
828460
2856
大量強暴了女人和孩童,
13:51
mutilated bodies.
290
831340
1576
破壞屍體。
13:52
It was appalling.
291
832940
1216
這事件十分駭人聽聞。
13:54
It was appalling because it occurred, because the government denied it,
292
834180
4256
這事件十分駭人聽聞,因為 它發生了,因為政府否認了,
13:58
because the US government eventually did nothing more than a slap on the wrist,
293
838460
4376
因為美國政府最後的處理等同於 在自己的手腕上打一下那麼輕微,
14:02
and appalling because it almost certainly was not a singular event.
294
842860
4256
這事件十分駭人聽聞,因為幾乎 可肯定它不是單一事件。
14:07
This man, Hugh Thompson, this is the man who stopped the My Lai Massacre.
295
847140
5096
這個人,休湯普森, 阻止了美萊村屠殺。
14:12
He was piloting a helicopter gunship,
296
852260
2616
他駕駛一架武裝直升機,
14:14
landed there, got out
297
854900
1816
降落在當地,下了直升機,
14:16
and saw American soldiers shooting babies,
298
856740
3056
看見美國士兵在射殺幼兒,
14:19
shooting old women,
299
859820
1376
射殺老女人,
14:21
figured out what was going on,
300
861220
1896
他明白發生了什麼事,
14:23
and he then took his helicopter
301
863140
2096
然後他駕著直升機,
14:25
and did something that undid his lifetime of conditioning
302
865260
3976
做了一件事,這事推翻了他這一生
對於誰是「我們」 誰是「他們」的判定。
14:29
as to who is an "us" and who is a "them."
303
869260
2056
14:31
He landed his helicopter
304
871340
1856
他把他的直升機降落在
14:33
in between some surviving villagers and American soldiers
305
873220
3616
存活居民和美國士兵中間,
14:36
and he trained his machine guns on his fellow Americans,
306
876860
3656
他把他的重機槍對準了 他的美國同伴,
14:40
and said, "If you don't stop the killing, I will mow you down."
307
880540
3880
說:「如果你們不停止殺戮, 我會把你們全消滅。」
14:46
Now, these people are no more special than any of us.
308
886380
2976
這些人並沒有比我們任何人還特別,
14:49
Same neurons, same neurochemicals,
309
889380
2576
同樣的神經元、同樣的神經化學物質、
14:51
same biology.
310
891980
1320
同樣的生物學。
14:54
What we're left with here is this inevitable cliche:
311
894220
3376
最後我們剩下這無可避免的老調:
14:57
"Those who don't study history are destined to repeat it."
312
897620
2736
「不研讀歷史的人 注定會重蹈覆轍。」
15:00
What we have here is the opposite of it.
313
900380
2176
我們這裡的狀況卻完全相反。
15:02
Those who don't study the history of extraordinary human change,
314
902580
4256
那些不研讀非凡人類變化歷史的人,
15:06
those who don't study the biology of what can transform us
315
906860
3536
那些不研讀生物學——
什麼能把最糟作為轉化為 最佳作為的生物學——的人,
15:10
from our worst to our best behaviors,
316
910420
2496
15:12
those who don't do this are destined not to be able
317
912940
3056
那些不這麼做的人,注定不能夠
15:16
to repeat these incandescent, magnificent moments.
318
916020
3880
重覆這些燦爛偉大的時刻。
15:20
So thank you.
319
920300
1200
謝謝大家。
15:21
(Applause)
320
921860
4080
(掌聲)
15:31
CA: Talks that really give you a new mental model about something,
321
931860
3496
克里斯安德森:有些演說真的能帶給 我們對某些事物的新心理模型,
15:35
those are some of my favorite TED Talks,
322
935380
1936
我最喜歡這類的 TED 演說,
15:37
and we just got one.
323
937340
1720
這場就是其中之一。
15:39
Robert, thank you so much for that. Good luck with the book.
324
939780
2856
羅勃,非常謝謝你。 祝你的新書順利。
15:42
That was amazing,
325
942660
1256
這演說太棒了,
15:43
and we're going to try and get you to come here in person one year.
326
943940
3176
將來我們一定要找一年 邀請你親自到這裡來演說。
15:47
Thank you so much.
327
947140
1216
非常謝謝你。
15:48
RS: Thank you. Thank you all.
328
948380
1480
羅勃薩波斯基:謝謝你,謝謝大家。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog