The biology of our best and worst selves | Robert Sapolsky

958,090 views ・ 2017-05-31

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:12
Chris Anderson: So Robert spent the last few years
0
12580
2696
克里斯安德森:過去幾年,羅勃
00:15
think about how weird human behavior is,
1
15300
2336
都在思考人類的行為有多怪異,
00:17
and how inadequate most of our language trying to explain it is.
2
17660
4216
以及我們試圖解釋這些行為 所用的語言有多麼不妥。
00:21
And it's very exciting to hear him explain some of the thinking behind it
3
21900
4376
能聽到他初次公開說明 這背後的一些想法,
00:26
in public for the first time.
4
26300
1656
是很讓人非常興奮的。
00:27
Over to you now, Robert Sapolsky.
5
27980
2096
接下來就交給羅勃薩波斯基。
00:30
(Applause)
6
30100
2960
(掌聲)
00:34
Robert Sapolsky: Thank you.
7
34860
1616
羅勃薩波斯基:謝謝。
00:36
The fantasy always runs something like this.
8
36500
2480
幻想總是像這樣的:
00:39
I've overpowered his elite guard,
9
39780
2176
我擊敗了他的精英守衛,
00:41
burst into his secret bunker
10
41980
1935
闖入了他的秘密地下碉堡,
00:43
with my machine gun ready.
11
43939
1817
手持隨時待發的機關槍。
00:45
He lunges for his Luger.
12
45780
1896
他衝向他的盧格手槍,
00:47
I knock it out of his hand.
13
47700
1816
我把槍從他的手中擊落。
00:49
He lunges for his cyanide pill.
14
49540
2336
他衝向他的自殺藥丸,
00:51
I knock that out of his hand.
15
51900
1736
我把藥丸從他的手中擊落。
00:53
He snarls,
16
53660
1296
他咆哮起來,
00:54
comes at me with otherworldly strength.
17
54980
2216
以無比的力量衝向我。
00:57
We grapple, we fight,
18
57220
1696
我們扭打起來,
00:58
I manage to pin him down
19
58940
1896
我將他壓倒在地,
01:00
and put on handcuffs.
20
60860
1560
給他上了手銬。
01:03
"Adolf Hitler," I say,
21
63300
2016
我說:「阿道夫希特勒,
01:05
"I arrest you for crimes against humanity."
22
65340
2840
我以違反人性的罪名逮捕你。」
01:09
Here's where the Medal of Honor version of the fantasy ends
23
69820
2976
榮譽勳章版本的幻想於此結束,
01:12
and the imagery darkens.
24
72820
1856
影像漸漸暗去。
01:14
What would I do if I had Hitler?
25
74700
1719
如果我抓到希特勒,我會怎麼做?
01:16
It's not hard to imagine once I allow myself.
26
76980
2760
這並不難想像, 只要我允許我自己想像就可以。
01:20
Sever his spine at the neck.
27
80540
2136
把他的脊椎從頸部切斷、
01:22
Take out his eyes with a blunt instrument.
28
82700
2376
用鈍器挖出他的眼睛、
01:25
Puncture his eardrums. Cut out his tongue.
29
85100
2776
刺穿他的耳膜、 切掉他的舌頭、
01:27
Leave him alive on a respirator,
30
87900
2136
讓他靠著呼吸器活著,
01:30
tube-fed, not able to speak or move or see or hear, just to feel,
31
90060
5296
用鼻胃管餵食,不能說話、不能活動、 看不見、聽不到,只是有感覺,
01:35
and then inject him with something cancerous
32
95380
3256
然後對他注射致癌物質,
01:38
that's going to fester and pustulate
33
98660
2256
讓他身上潰爛和長膿皰,
01:40
until every cell in his body is screaming in agony,
34
100940
3936
直到他身上的每一個細胞 都在痛苦地哀號,
01:44
until every second feels like an eternity in hell.
35
104900
3240
直到每一秒都感覺像 在地獄裡的永恆。
01:49
That's what I would do to Hitler.
36
109500
1840
我會對希特勒如此做。
01:53
I've had this fantasy since I was a kid,
37
113740
2016
我從小就有這個幻想,
01:55
still do sometimes,
38
115780
1496
到現在仍然有時還會有。
01:57
and when I do, my heart speeds up --
39
117300
2656
在幻想時,我的心跳加快--
01:59
all these plans for the most evil, wicked soul in history.
40
119980
4880
這些對史上最邪惡、惡毒的靈魂 所做的計畫。
02:05
But there's a problem,
41
125660
1256
但是有個問題,
02:06
which is I don't actually believe in souls or evil,
42
126940
2896
就是我其實不相信靈魂或邪惡,
02:09
and I think wicked belongs in a musical.
43
129860
2536
且我認為惡毒屬於音樂劇。 (註:Wicked 是一齣音樂劇的名字)
02:12
But there's some people I would like to see killed,
44
132420
2416
我樂見某些人死掉,
02:14
but I'm against the death penalty.
45
134860
1816
但是我反對死刑。
02:16
But I like schlocky violent movies,
46
136700
2096
我喜歡低成本的暴力電影,
02:18
but I'm for strict gun control.
47
138820
1776
但是我贊成嚴格管制槍械。
02:20
But then there was a time I was at a laser tag place,
48
140620
3056
但是有一次, 我在一個玩鐳射對戰的地方,
02:23
and I had such a good time hiding in a corner shooting at people.
49
143700
3880
我很享受躲在角落裡射擊人。
02:28
In other words, I'm your basic confused human when it comes to violence.
50
148180
4800
換句話說,談到暴力時, 基本上我是個很困惑的人。
02:33
Now, as a species, we obviously have problems with violence.
51
153580
3336
從整個物種的層面來看, 我們這物種顯然有暴力問題。
02:36
We use shower heads to deliver poison gas,
52
156940
3056
我們使用淋浴頭來噴毒氣,
02:40
letters with anthrax, airplanes as weapons,
53
160020
3096
用信件傳播炭疽桿菌,用飛機當武器, (註:2001 年美國有炭疽攻擊事件)
02:43
mass rape as a military strategy.
54
163140
1856
以大量強暴作為軍事戰略。
02:45
We're a miserably violent species.
55
165020
2280
我們是可悲暴力的物種。
02:47
But there's a complication,
56
167740
1496
但是有個複雜的枝節,
02:49
which is we don't hate violence,
57
169260
2376
那就是我們並不憎恨暴力,
02:51
we hate the wrong kind.
58
171660
1856
我們憎恨錯誤的暴力。
02:53
And when it's the right kind,
59
173540
1456
如果暴力是正確的,
02:55
we cheer it on, we hand out medals,
60
175020
2496
我們為它喝采,我們頒予勳章,
02:57
we vote for, we mate with our champions of it.
61
177540
3136
我們投票給他們, 我們想和當中最出類拔萃者交往。
03:00
When it's the right kind of violence,
62
180700
1816
如果暴力是正確的,
03:02
we love it.
63
182540
1200
我們喜愛它。
03:04
And there's another complication,
64
184340
1656
還有另一個枝節,
03:06
which is, in addition to us being this miserably violent species,
65
186020
4056
那就是,除了我們是非常暴力的物種,
03:10
we're also this extraordinarily altruistic, compassionate one.
66
190100
3800
我們也是極度利他、 有同理心的物種。
03:15
So how do you make sense of the biology of our best behaviors,
67
195340
3296
對於我們最好的行為、最不好的行為、
03:18
our worst ones and all of those ambiguously in between?
68
198660
4016
在兩者之間的模糊地帶的行為, 背後的生物學理論是什麼?
03:22
Now, for starters,
69
202700
1256
首先,
03:23
what's totally boring is understanding the motoric aspects of the behavior.
70
203980
4296
去了解行為的肌肉運動面向 是非常無聊的。
03:28
Your brain tells your spine, tells your muscles
71
208300
3176
你的大腦告訴你的脊椎, 告訴你的肌肉,
03:31
to do something or other,
72
211500
1256
去做某事或其他事,
03:32
and hooray, you've behaved.
73
212780
1936
然後,好哇~你就做出行為了。
03:34
What's hard is understanding the meaning of the behavior,
74
214740
3656
困難的是了解行為的意義,
03:38
because in some settings, pulling a trigger is an appalling act;
75
218420
3816
因為在某些狀況下, 扣下扳機是個駭人的行為;
03:42
in others, it's heroically self-sacrificial.
76
222260
2976
但在其他情況下, 那又是英勇自我犧牲的行為。
03:45
In some settings, putting your hand one someone else's
77
225260
2936
在某些狀況下, 將你的手放在別人的手上,
03:48
is deeply compassionate.
78
228220
1456
是表示深切的同情。
03:49
In others, it's a deep betrayal.
79
229700
1896
但在其他情況下, 那則是很嚴重的背叛。
03:51
The challenge is to understand
80
231620
1536
我們的挑戰是要了解
03:53
the biology of the context of our behaviors,
81
233180
3256
我們的行為情境背後的生物學,
03:56
and that's real tough.
82
236460
1600
而那是很難的。
03:58
One thing that's clear, though, is you're not going to get anywhere
83
238860
3176
但有一點很清楚,如果你認為會有
04:02
if you think there's going to be the brain region or the hormone
84
242060
4416
確切的大腦區域、激素、
04:06
or the gene or the childhood experience
85
246500
2736
基因、童年經驗
04:09
or the evolutionary mechanism that explains everything.
86
249260
3080
或進化機制能解釋一切, 那你是不會有進展的。
04:12
Instead, every bit of behavior has multiple levels of causality.
87
252860
5120
反之,每個行為背後都有多重原因。
04:18
Let's look at an example.
88
258620
1400
我們來看一個例子。
04:20
You have a gun.
89
260660
1200
你有一支槍。
04:22
There's a crisis going on:
90
262540
1576
有一個危機正在發生:
04:24
rioting, violence, people running around.
91
264140
2576
有群眾暴動,有人使用暴力, 人們跑來跑去。
04:26
A stranger is running at you in an agitated state --
92
266740
3176
一位陌生人很激動地跑向你——
04:29
you can't quite tell if the expression is frightened, threatening, angry --
93
269940
5096
你無法明確判斷他的表情是 害怕、威脅或生氣——
04:35
holding something that kind of looks like a handgun.
94
275060
3216
他手上拿著的東西 看起來像是一把槍。
04:38
You're not sure.
95
278300
1216
你不確定。
04:39
The stranger comes running at you
96
279540
1896
那個陌生人衝向你,
04:41
and you pull the trigger.
97
281460
1736
而你扣下扳機了。
04:43
And it turns out that thing in this person's hand
98
283220
2936
結果,這個人的手裡的東西
04:46
was a cell phone.
99
286180
1200
是一支手機。
04:48
So we asked this biological question:
100
288020
2216
所以我們問這個生物學問題:
04:50
what was going on that caused this behavior?
101
290260
3176
是什麼導致了這種行為?
04:53
What caused this behavior?
102
293460
1896
什麼導致了這種行為?
04:55
And this is a multitude of questions.
103
295380
2296
這是大哉問。
04:57
We start.
104
297700
1216
我們開始。
04:58
What was going on in your brain one second before you pulled that trigger?
105
298940
4416
你在扣下扳機前的一秒前, 你的腦子裡在想什麼?
05:03
And this brings us into the realm of a brain region called the amygdala.
106
303380
3696
這就將我們帶到大腦中 被稱為杏仁核的那一區了。
05:07
The amygdala, which is central to violence, central to fear,
107
307100
3936
杏仁核是暴力和恐懼的中心,
05:11
initiates volleys of cascades
108
311060
2696
它會啟動一連串的反應,
05:13
that produce pulling of a trigger.
109
313780
2256
造成你去扣扳機。
05:16
What was the level of activity in your amygdala one second before?
110
316060
3680
在前一秒鐘你的杏仁核的 活動度有多高?
05:20
But to understand that, we have to step back a little bit.
111
320700
3376
但要了解這點,我們必須後退一步。
05:24
What was going on in the environment seconds to minutes before
112
324100
3576
在幾秒鐘、幾分鐘前, 周遭的環境中發生了哪些
05:27
that impacted the amygdala?
113
327700
1736
會影響到杏仁核的事?
05:29
Now, obviously, the sights, the sounds of the rioting,
114
329460
3096
很顯然,是暴動的影象和聲音,
05:32
that was pertinent.
115
332580
1216
那是相關的。
05:33
But in addition,
116
333820
1216
但,此外,
05:35
you're more likely to mistake a cell phone for a handgun
117
335060
3456
如果那位陌生人是高大 且不同種族的男性,
05:38
if that stranger was male
118
338540
2256
你比較有可能
05:40
and large and of a different race.
119
340820
2600
將手機誤認為手槍。
05:44
Furthermore, if you're in pain,
120
344180
2136
再者,如果你正遭受痛苦,
05:46
if you're hungry, if you're exhausted,
121
346340
2176
如果你很飢餓,或是如果你累壞了,
05:48
your frontal cortex is not going to work as well,
122
348540
2536
你的前額葉皮質就不會運作得很好,
05:51
part of the brain whose job it is to get to the amygdala in time
123
351100
3656
是腦的那一部分負責 要及時聯絡杏仁核,
05:54
saying, "Are you really sure that's a gun there?"
124
354780
3280
並說:「你確定那是一把槍嗎?」
05:58
But we need to step further back.
125
358620
2136
但我們必須再退到更早以前。
06:00
Now we have to look at hours to days before,
126
360780
3176
我們必須看看幾小時、幾天前,
06:03
and with this, we have entered the realm of hormones.
127
363980
2976
這就帶我們進入了激素的領域了。
06:06
For example, testosterone,
128
366980
2136
例如,睪丸激素,
06:09
where regardless of your sex,
129
369140
1736
不管你的性別為何,
06:10
if you have elevated testosterone levels in your blood,
130
370900
2856
如果你血液中的睾丸激素升高了,
06:13
you're more likely to think a face with a neutral expression
131
373780
3376
你更有可能把表情中性的臉孔
06:17
is instead looking threatening.
132
377180
2056
當作具有威脅性。
06:19
Elevated testosterone levels, elevated levels of stress hormones,
133
379260
3856
睾丸激素升高,應激激素升高,
06:23
and your amygdala is going to be more active
134
383140
2296
會讓你的杏仁核更活躍,
06:25
and your frontal cortex will be more sluggish.
135
385460
2480
你的前額葉皮質會更遲鈍。
06:29
Pushing back further, weeks to months before,
136
389020
2856
再進一步推到幾週、幾個月前,
06:31
where's the relevance there?
137
391900
1456
這時的相關性是什麼?
06:33
This is the realm of neural plasticity,
138
393380
2536
有個叫神經可塑性的領域,
06:35
the fact that your brain can change in response to experience,
139
395940
3936
也就是你的大腦可以 根據經驗而改變。
06:39
and if your previous months have been filled with stress and trauma,
140
399900
4176
如果你前幾個月的生活 充滿壓力和創傷,
06:44
your amygdala will have enlarged.
141
404100
1856
你的杏仁核會擴大。
06:45
The neurons will have become more excitable,
142
405980
2216
神經元會變得比較容易興奮,
06:48
your frontal cortex would have atrophied,
143
408220
2336
前額葉皮質會萎縮,
06:50
all relevant to what happens in that one second.
144
410580
2800
這些都與扣扳機的那一秒有關聯。
06:54
But we push back even more, back years,
145
414140
2656
但我們再向前追溯到幾年前,
06:56
back, for example, to your adolescence.
146
416820
2496
比如,回到你的青春期。
06:59
Now, the central fact of the adolescent brain
147
419340
2496
青春期大腦的重要特色是,
07:01
is all of it is going full blast
148
421860
2736
除了前額葉皮質以外的部份,
07:04
except the frontal cortex,
149
424620
1696
都是馬力全開的狀態,
07:06
which is still half-baked.
150
426340
1736
前額葉皮質尚未成熟,
07:08
It doesn't fully mature until you're around 25.
151
428100
3176
要到大約 25 歲時它才會完全成熟。
07:11
And thus, adolescence and early adulthood
152
431300
3216
因此,青春期和成年前期
07:14
are the years where environment and experience sculpt your frontal cortex
153
434540
5136
是環境與經驗塑造 你的前額葉皮質的時期,
07:19
into the version you're going to have as an adult in that critical moment.
154
439700
3800
形成你在成年後 那一關鍵時刻的前額葉皮質。
07:24
But pushing back even further,
155
444620
1776
但再向前追溯,
07:26
even further back to childhood and fetal life
156
446420
3456
回到童年和胎兒期,
07:29
and all the different versions that that could come in.
157
449900
2816
以及可能形成的各式版本。
07:32
Now, obviously, that's the time that your brain is being constructed,
158
452740
3256
很顯然,這個時期 你的大腦正在被建造中,
07:36
and that's important,
159
456020
1216
那很重要,
07:37
but in addition, experience during those times
160
457260
3296
但除此之外,那些時期的經驗
07:40
produce what are called epigenetic changes,
161
460580
2976
會產生所謂的表觀遺傳變化,
07:43
permanent, in some cases,
162
463580
1656
在某些情況下,這些改變是永久性的,
07:45
permanently activating certain genes, turning off others.
163
465260
4336
會永久性地啟動某些基因、 關閉其他基因。
07:49
And as an example of this,
164
469620
1496
有一個例子可以說明。
07:51
if as a fetus you were exposed to a lot of stress hormones through your mother,
165
471140
5016
如果在胎兒時期,你接觸到 很多來自母親的應激激素,
07:56
epigenetics is going to produce your amygdala in adulthood
166
476180
3416
表觀遺傳學會造成 你在成年期的前額葉皮質,
07:59
as a more excitable form,
167
479620
1936
成為比較會激動的形式,
08:01
and you're going to have elevated stress hormone levels.
168
481580
2640
而你也將會有較高的應激激素。
08:04
But pushing even further back,
169
484780
1896
再向前追溯,
08:06
back to when you were just a fetus,
170
486700
1696
回到你只是胎兒時,
08:08
back to when all you were was a collection of genes.
171
488420
2816
回到你只是一堆基因時。
08:11
Now, genes are really important to all of this,
172
491260
2376
基因對這一切而言都很重要,
08:13
but critically, genes don't determine anything,
173
493660
2736
但關鍵是,基因不決定什麼,
08:16
because genes work differently in different environments.
174
496420
3640
因為在不同的環境中, 基因的運作會有所不同。
08:20
Key example here:
175
500460
1256
這裡有個重要的例子:
08:21
there's a variant of a gene called MAO-A,
176
501740
3136
有一種基因變體叫做 MAO-A(單胺氧化酶 A),
08:24
and if you have that variant,
177
504900
1656
如果你有那種基因,
08:26
you are far more likely to commit antisocial violence
178
506580
4656
你就非常有可能會做出 反社會的暴力行為,
08:31
if, and only if, you were abused as a child.
179
511260
3976
但前提是,你在孩提時被虐待過。
08:35
Genes and environment interact,
180
515260
2376
基因和環境會交互作用,
08:37
and what's happening in that one second before you pull that trigger
181
517660
3616
在你扣下扳機前一秒所發生的事,
08:41
reflects your lifetime of those gene-environment interactions.
182
521300
4240
反應出的是你一生中的 基因和環境的交互作用。
08:46
Now, remarkably enough, we've got to push even further back now,
183
526499
3617
現在,我們還要再向前追溯,
08:50
back centuries.
184
530140
1376
回到幾世紀前。
08:51
What were your ancestors up to.
185
531540
2336
你的祖先在做什麼?
08:53
And if, for example, they were nomadic pastoralists,
186
533900
3176
比如,他們是遊牧的放牧者,
08:57
they were pastoralists,
187
537100
1256
他們是放牧者,
08:58
people living in deserts or grasslands
188
538380
2576
住在沙漠或草原的人,
09:00
with their herds of camels, cows, goats,
189
540980
2656
帶著他們成群的駱駝、牛隻、山羊,
09:03
odds are they would have invented what's called a culture of honor
190
543660
4056
有可能他們發明了所謂的榮譽文化,
09:07
filled with warrior classes,
191
547740
2216
這種文化充滿了勇士階級、
09:09
retributive violence, clan vendettas,
192
549980
2696
懲罰式的暴力、家族世仇。
09:12
and amazingly, centuries later,
193
552700
2256
驚人的是,幾世紀之後,
09:14
that would still be influencing the values with which you were raised.
194
554980
3680
那仍然會影響到養育你的價值觀。
09:19
But we've got to push even further back,
195
559620
2136
但我們還要再向回追溯,
09:21
back millions of years,
196
561780
1736
再向前數百萬年,
09:23
because if we're talking about genes,
197
563540
2056
因為如果我們要談論基因,
09:25
implicitly we're now talking about the evolution of genes.
198
565620
3656
背後其實就是在談基因的演化。
09:29
And what you see is, for example,
199
569300
2216
比如,你所看見的這個,
09:31
patterns across different primate species.
200
571540
2496
是跨不同靈長數物種的模式。
09:34
Some of them have evolved for extremely low levels of aggression,
201
574060
4416
有些在演化之後的 侵略程度是極低的,
09:38
others have evolved in the opposite direction,
202
578500
2536
其他的演化方向則恰恰相反,
09:41
and floating there in between by every measure are humans,
203
581060
3896
而落在兩者之間的,就是人類,
09:44
once again this confused, barely defined species
204
584980
3896
這個困惑且幾乎不明確的物種,
09:48
that has all these potentials to go one way or the other.
205
588900
3240
會朝哪個方向偏移都是有可能的。
09:53
So what has this gotten us to?
206
593380
1816
所以這代表什麼?
09:55
Basically, what we're seeing here is,
207
595220
1976
基本上,我們在這裡所看到的是,
09:57
if you want to understand a behavior,
208
597220
1896
如果你想要了解一個行為,
09:59
whether it's an appalling one, a wondrous one,
209
599140
2856
不論是駭人的行為、 令人驚奇的行為,
10:02
or confusedly in between,
210
602020
1736
或在當中模糊地帶的行為,
10:03
if you want to understand that,
211
603780
1536
如果你想了解它,
10:05
you've got take into account what happened a second before
212
605340
3456
你需要考量的 是從一秒前發生了什麼,
10:08
to a million years before,
213
608820
1456
一直到數百萬年前發生了什麼,
10:10
everything in between.
214
610300
1656
中間的一切都要考量。
10:11
So what can we conclude at this point?
215
611980
1976
所以,在這個時點, 我們能下什麼結論?
10:13
Officially, it's complicated.
216
613980
2296
正式宣佈,這極為複雜。
10:16
Wow, that's really helpful.
217
616300
1616
哇,這實在太有幫助。
10:17
It's complicated,
218
617940
1256
這極為複雜,
10:19
and you'd better be real careful, real cautious
219
619220
3576
你最好要非常小心、非常謹慎,
10:22
before you conclude you know what causes a behavior,
220
622820
3336
不要輕易認定 你知道一個行為的成因,
10:26
especially if it's a behavior you're judging harshly.
221
626180
2760
特別是針對你在嚴厲評斷的行為。
10:30
Now, to me, the single most important point about all of this
222
630420
3976
對我來說,這一切當中 最重要的一點
10:34
is one having to do with change.
223
634420
2376
和改變有關。
10:36
Every bit of biology I have mentioned here can change in different circumstances.
224
636820
6376
我在這裡所提到的所有生物學
都有可能在不同的情況下有所改變。
10:43
For example, ecosystems change.
225
643220
2816
比如,生態系統會改變。
10:46
Thousands of years ago, the Sahara was a lush grassland.
226
646060
4416
數千年前,薩哈拉沙漠是蒼翠的草原。
10:50
Cultures change.
227
650500
1616
文化會改變。
10:52
In the 17th century, the most terrifying people in Europe were the Swedes,
228
652140
4336
十七世紀最可怕的歐洲人是瑞典人,
10:56
rampaging all over the place.
229
656500
1736
狂暴的行為遍及各處。
10:58
This is what the Swedish military does now.
230
658260
2176
現在,瑞典軍隊做的是這種事。
11:00
They haven't had a war in 200 years.
231
660460
1840
他們已經有兩百年沒有過戰爭了。
11:03
Most importantly,
232
663100
1456
最重要的是,
11:04
brains change.
233
664580
1616
大腦會改變。
11:06
Neurons grow new processes.
234
666220
2016
神經元會長出新的進程,
11:08
Circuits disconnect.
235
668260
1456
有些迴路會斷開,
11:09
Everything in the brain changes,
236
669740
1656
大腦中的一切都會改變,
11:11
and out of this come extraordinary examples of human change.
237
671420
5200
這就造成了人類改變的非凡例子。
11:17
First one:
238
677220
1616
第一個例子:
11:18
this is a man named John Newton,
239
678860
1696
這個人名叫約翰牛頓,
11:20
a British theologian
240
680580
1336
是位英國神學家,
11:21
who played a central role in the abolition of slavery from the British Empire
241
681940
4736
在 1800 年代前期大英帝國 廢除奴隸事件中
11:26
in the early 1800s.
242
686700
2016
扮演中心角色。
11:28
And amazingly, this man spent decades as a younger man
243
688740
4736
驚人的是,這個人年輕時
當了數十年的奴隸船船長,
11:33
as the captain of a slave ship,
244
693500
2136
11:35
and then as an investor in slavery,
245
695660
2936
接著又去當奴隸制度的投資者,
11:38
growing rich from this.
246
698620
2136
透過奴隸制度致富。
11:40
And then something changed.
247
700780
2656
接著,某樣東西改變了。
11:43
Something changed in him,
248
703460
1536
他內在的某樣東西改變了,
11:45
something that Newton himself celebrated in the thing that he's most famous for,
249
705020
5256
是牛頓自己頌讚的,他最著名的,
11:50
a hymn that he wrote:
250
710300
1616
是他所寫的聖歌:
11:51
"Amazing Grace."
251
711940
1400
《奇異恩典》。
11:54
This is a man named Zenji Abe on the morning of December 6, 1941,
252
714860
4896
1941 年 12 月 6 日早上, 這位名叫安倍普三的人,
11:59
about to lead a squadron of Japanese bombers to attack Pearl Harbor.
253
719780
4976
準備要帶領一個日本 轟炸機小隊去攻擊珍珠港。
12:04
And this is the same man 50 years later to the day
254
724780
3536
這是同一個人在五十年後,
12:08
hugging a man who survived the attack on the ground.
255
728340
3576
擁抱當年地面上被轟炸的倖存者。
12:11
And as an old man,
256
731940
1416
安倍到了這麼年邁時,
12:13
Zenji Abe came to a collection of Pearl Harbor survivors
257
733380
4416
他在珍珠港辦的一個儀式中,
12:17
at a ceremony there
258
737820
1416
向許多當年的生還者,
12:19
and in halting English apologized for what he had done as a young man.
259
739260
4320
用結結巴巴的英語, 針對他年輕時所做的道歉。
12:24
Now, it doesn't always require decades.
260
744580
1896
不見得總要幾十年的時間,
12:26
Sometimes, extraordinary change could happen in just hours.
261
746500
3696
有時非凡的改變 可能在幾小時內就會發生。
12:30
Consider the World War I Christmas truce of 1914.
262
750220
4376
試想 1914 年第一次世界大戰的 聖誕節休戰,
12:34
The powers that be had negotiated a brief truce
263
754620
3136
通過談判達成短暫的休戰,
12:37
so that soldiers could go out,
264
757780
1616
士兵可以出去,
12:39
collect bodies from no-man's-land in between the trench lines.
265
759420
3896
在兩戰壕間的無人之地撿回屍體。
12:43
And soon British and German soldiers
266
763340
2936
很快地,英國和德國士兵
12:46
were doing that,
267
766300
1456
就這麼做了,
12:47
and then helping each other carry bodies,
268
767780
2456
他們還協助彼此搬運屍體,
12:50
and then helping each other dig graves in the frozen ground,
269
770260
3656
協助彼此在冰凍之地挖墓地,
12:53
and then praying together,
270
773940
1256
然後一起禱告,
12:55
and then having Christmas together and exchanging gifts,
271
775220
2816
一起過聖誕節,交換禮物,
12:58
and by the next day, they were playing soccer together
272
778060
3216
等到隔天,他們已經 在一起踢足球了,
13:01
and exchanging addresses so they could meet after the war.
273
781300
3376
交換地址,這樣在戰後才能再見面。
13:04
That truce kept going until the officers had to arrive
274
784700
3976
這段休戰一直持續著, 直到軍官抵達,
13:08
and said, "We will shoot you
275
788700
1496
說:「你們要繼續回去跟對方廝殺,
13:10
unless you go back to trying to kill each other."
276
790220
2496
不然我們就會射殺你。」
13:12
And all it took here was hours
277
792740
2136
在這個事件中只花了幾小時,
13:14
for these men to develop a completely new category of "us,"
278
794900
4336
這些人就發展出了 全新的「我們」定義,
13:19
all of us in the trenches here
279
799260
1896
是所有在戰壕中的我們,
13:21
on both sides, dying for no damn reason,
280
801180
2776
不論哪一方,沒有原因就送死的人;
13:23
and who is a "them," those faceless powers behind the lines
281
803980
3656
也重新定義了「他們」, 那些躲在戰線後的掌權者,
13:27
who were using them as pawns.
282
807660
1600
用這些士兵當棋子的人。
13:30
And sometimes, change can occur in seconds.
283
810500
3200
有時,改變會在幾秒間就發生。
13:34
Probably the most horrifying event in the Vietnam War
284
814540
3336
在越戰中最可怕的事件應該就是
13:37
was the My Lai Massacre.
285
817900
1896
美萊村屠殺。
13:39
A brigade of American soldiers
286
819820
2016
美軍的一個軍旅
13:41
went into an undefended village full of civilians
287
821860
3016
進入一個沒有防禦的村子, 村中都是平民,
13:44
and killed between 350 and 500 of them,
288
824900
3536
他們屠殺了 350 到 500 人,
13:48
mass-raped women and children,
289
828460
2856
大量強暴了女人和孩童,
13:51
mutilated bodies.
290
831340
1576
破壞屍體。
13:52
It was appalling.
291
832940
1216
這事件十分駭人聽聞。
13:54
It was appalling because it occurred, because the government denied it,
292
834180
4256
這事件十分駭人聽聞,因為 它發生了,因為政府否認了,
13:58
because the US government eventually did nothing more than a slap on the wrist,
293
838460
4376
因為美國政府最後的處理等同於 在自己的手腕上打一下那麼輕微,
14:02
and appalling because it almost certainly was not a singular event.
294
842860
4256
這事件十分駭人聽聞,因為幾乎 可肯定它不是單一事件。
14:07
This man, Hugh Thompson, this is the man who stopped the My Lai Massacre.
295
847140
5096
這個人,休湯普森, 阻止了美萊村屠殺。
14:12
He was piloting a helicopter gunship,
296
852260
2616
他駕駛一架武裝直升機,
14:14
landed there, got out
297
854900
1816
降落在當地,下了直升機,
14:16
and saw American soldiers shooting babies,
298
856740
3056
看見美國士兵在射殺幼兒,
14:19
shooting old women,
299
859820
1376
射殺老女人,
14:21
figured out what was going on,
300
861220
1896
他明白發生了什麼事,
14:23
and he then took his helicopter
301
863140
2096
然後他駕著直升機,
14:25
and did something that undid his lifetime of conditioning
302
865260
3976
做了一件事,這事推翻了他這一生
對於誰是「我們」 誰是「他們」的判定。
14:29
as to who is an "us" and who is a "them."
303
869260
2056
14:31
He landed his helicopter
304
871340
1856
他把他的直升機降落在
14:33
in between some surviving villagers and American soldiers
305
873220
3616
存活居民和美國士兵中間,
14:36
and he trained his machine guns on his fellow Americans,
306
876860
3656
他把他的重機槍對準了 他的美國同伴,
14:40
and said, "If you don't stop the killing, I will mow you down."
307
880540
3880
說:「如果你們不停止殺戮, 我會把你們全消滅。」
14:46
Now, these people are no more special than any of us.
308
886380
2976
這些人並沒有比我們任何人還特別,
14:49
Same neurons, same neurochemicals,
309
889380
2576
同樣的神經元、同樣的神經化學物質、
14:51
same biology.
310
891980
1320
同樣的生物學。
14:54
What we're left with here is this inevitable cliche:
311
894220
3376
最後我們剩下這無可避免的老調:
14:57
"Those who don't study history are destined to repeat it."
312
897620
2736
「不研讀歷史的人 注定會重蹈覆轍。」
15:00
What we have here is the opposite of it.
313
900380
2176
我們這裡的狀況卻完全相反。
15:02
Those who don't study the history of extraordinary human change,
314
902580
4256
那些不研讀非凡人類變化歷史的人,
15:06
those who don't study the biology of what can transform us
315
906860
3536
那些不研讀生物學——
什麼能把最糟作為轉化為 最佳作為的生物學——的人,
15:10
from our worst to our best behaviors,
316
910420
2496
15:12
those who don't do this are destined not to be able
317
912940
3056
那些不這麼做的人,注定不能夠
15:16
to repeat these incandescent, magnificent moments.
318
916020
3880
重覆這些燦爛偉大的時刻。
15:20
So thank you.
319
920300
1200
謝謝大家。
15:21
(Applause)
320
921860
4080
(掌聲)
15:31
CA: Talks that really give you a new mental model about something,
321
931860
3496
克里斯安德森:有些演說真的能帶給 我們對某些事物的新心理模型,
15:35
those are some of my favorite TED Talks,
322
935380
1936
我最喜歡這類的 TED 演說,
15:37
and we just got one.
323
937340
1720
這場就是其中之一。
15:39
Robert, thank you so much for that. Good luck with the book.
324
939780
2856
羅勃,非常謝謝你。 祝你的新書順利。
15:42
That was amazing,
325
942660
1256
這演說太棒了,
15:43
and we're going to try and get you to come here in person one year.
326
943940
3176
將來我們一定要找一年 邀請你親自到這裡來演說。
15:47
Thank you so much.
327
947140
1216
非常謝謝你。
15:48
RS: Thank you. Thank you all.
328
948380
1480
羅勃薩波斯基:謝謝你,謝謝大家。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7