How yarn bombing grew into a worldwide movement | Magda Sayeg

169,164 views ・ 2016-03-22

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Zhiting Chen 校对人员: meng di
00:13
I'm a textile artist
0
13480
1576
我是纺织艺术家
00:15
most widely known for starting the yarn bombing movement.
1
15080
2976
因开创了毛线轰炸活动 而为人熟知。
00:18
Yarn bombing is when you take knitted or crocheted material
2
18080
2936
毛线轰炸指的是 当你将针织或钩编所用的材料
00:21
out into the urban environment, graffiti-style --
3
21040
2336
以涂鸦艺术用于城市环境中
00:23
or, more specifically,
4
23400
1216
然而,准确的说
00:24
without permission and unsanctioned.
5
24640
2296
这种行为并未得到允许和批准。
00:26
But when I started this over 10 years ago,
6
26960
2856
但是,当我10年前开始这个活动的时候,
00:29
I didn't have a word for it,
7
29840
1536
我没有想到什么词来形容它,
00:31
I didn't have any ambitious notions about it,
8
31400
2136
我对它并没有任何野心,
00:33
I had no visions of grandeur.
9
33560
1536
也没有伟大的幻想。
00:35
All I wanted to see was something warm and fuzzy and human-like
10
35120
4376
我所想要看到的是一些温暖的, 毛绒的,更人性的
00:39
on the cold, steel, gray facade that I looked at everyday.
11
39520
3440
我每天都能在冰冷的,钢铁般灰白色的表面上看到。
00:43
So I wrapped the door handle.
12
43320
1439
所以我包裹住了门把手。
00:45
I call this the Alpha Piece.
13
45560
1600
我称之为Alpha作品。
00:47
Little did I know that this tiny piece would change the course of my life.
14
47960
3480
我不知道这样的小物件 会改变我的生活轨道。
00:52
So clearly the reaction was interesting.
15
52040
1936
很明显,出现了有趣的反应。
00:54
It intrigued me and I thought, "What else could I do?"
16
54000
2524
这促使我想, “我还能做些什么呢?”
00:56
Could I do something in the public domain that would get the same reaction?
17
56548
4188
我能在公共领域做哪些事情以达到同样的效果?
01:00
So I wrapped the stop sign pole near my house.
18
60760
2560
所以我包裹了 我家附近停车指示牌的杆子。
01:03
The reaction was wild.
19
63880
1416
反应很热烈。
01:05
People would park their cars
20
65320
2056
人们会停下车
01:07
and get out of their cars and stare at it,
21
67400
2376
走出来,盯着它看,
01:09
and scratch their heads and stare at it,
22
69800
1936
挠着他们的头,盯着它看,
01:11
and take pictures of it and take pictures next to it,
23
71760
2496
拍下它并且和它合照,
01:14
and all of that was really exciting to me
24
74280
1976
这些都让我感到惊喜
01:16
and I wanted to do every stop sign pole in the neighborhood.
25
76280
3016
于是我想要把附近每个停车牌的杆子 都包裹起来。
01:19
And the more that I did, the stronger the reaction.
26
79320
2600
我包裹的越多, 人们的反应就越强烈。
01:22
So at this point I'm smitten.
27
82800
1496
因此在这时刻我着迷了。
01:24
I'm hooked.
28
84320
1256
我乐在其中。
01:25
This was all seductive.
29
85600
1256
这一切太具有吸引力。
01:26
I found my new passion
30
86880
1736
我找到了我新的热情
01:28
and the urban environment was my playground.
31
88640
2120
城市是我的游乐园。
01:31
So this is some of my early work.
32
91760
1600
这些是我的早期作品。
01:35
I was very curious about this idea of enhancing the ordinary,
33
95040
3016
我对这个的主意十分感兴趣:美化平凡
01:38
the mundane, even the ugly,
34
98080
1736
世俗,甚至是丑陋的事物,
01:39
and not taking away its identity or its functionality
35
99840
3656
在不影响它的特征或是功能的情况下
01:43
but just giving it a well-tailored suit out of knitting.
36
103520
3376
给它裁剪一个优良的针织外套。
01:46
And this was fun for me.
37
106920
1736
这对我来说很有趣。
01:48
It was really fun to take inanimate objects
38
108680
2256
它实在有趣将无生命的物件
01:50
and have them come to life.
39
110960
1680
赋予它们生气。
01:53
So ...
40
113440
1416
于是...
01:54
I think we all see the humor in this,
41
114880
1856
我想我们都理解这个笑点,
01:56
but --
42
116760
1216
但是 --
01:58
(Laughter)
43
118000
1096
(笑声)
01:59
I was at a point where I wanted to take it seriously.
44
119120
2696
我当时正处在想要严肃对待它的时期。
02:01
I wanted to analyze it.
45
121840
1256
我想要分析它。
02:03
I wanted to know why I was letting this take over my life,
46
123120
2736
我想要知道我为什么 会让它主宰我的生活,
02:05
why I was passionate about it,
47
125880
1456
为什么我会乐在其中,
02:07
why were other people reacting so strongly to it.
48
127360
2536
为什么人们会对此产生 如此强烈的回应。
02:09
And I realized something.
49
129920
1280
我意识到了。
02:11
We all live in this fast-paced, digital world,
50
131800
2896
我们都生活在这个 快节奏,数字化的世界,
02:14
but we still crave and desire something that's relatable.
51
134720
3560
但我们仍然渴望并且期待 疗伤治愈系的东西。
02:18
I think we've all become desensitized
52
138680
2736
我想住在过度发展的城市里
02:21
by our overdeveloped cities that we live in,
53
141440
2576
我们都已经变得麻木,
02:24
and billboards and advertisements,
54
144040
2776
那些布告板,广告牌,
02:26
and giant parking lots,
55
146840
1616
巨型停车场,
02:28
and we don't even complain about that stuff anymore.
56
148480
2856
我们甚至不再抱怨这些东西。
02:31
So when you stumble upon
57
151360
1256
当你偶遇一个
02:32
a stop sign pole that's wrapped in knitting
58
152640
2336
杆子被针织物包裹的停车牌杆时
02:35
and it seems so out of place
59
155000
1696
它看起来这么不协调
02:36
and then gradually -- weirdly --
60
156720
1856
然后渐渐地-- 奇怪的--
02:38
you find a connection to it,
61
158600
1816
你发现自己和它产生了某种连结,
02:40
that is the moment.
62
160440
1216
就是那个时刻。
02:41
That is the moment I love
63
161680
1216
那是我爱的时刻
02:42
and that is the moment I love to share with others.
64
162920
2440
那时我想要与他人分享的时刻。
02:46
So at this point, my curiosity grew.
65
166280
3136
因此在这时,我更加好奇。
02:49
It went from the fire hydrants and the stop sign poles
66
169440
2776
从消防栓和停车牌杆
02:52
to what else can I do with this material.
67
172240
1953
到别的我能用针织改造的物件。
02:54
Can I do something big and large-scale and insurmountable?
68
174217
3999
我能做大型的,难以超越的物件吗?
02:58
So that's when the bus happened.
69
178240
2480
于是这个大巴就这样出现了。
03:03
This was a real game changer for me.
70
183240
2016
这对我来说是一个真正的游戏规则改变者。
03:05
I'll always have a soft spot in my heart for this one.
71
185280
2816
我永远都在心中为这件作品 留有柔软的位置。
03:08
At this point, people were recognizing my work
72
188120
2176
那时起,人们开始认识到我的作品
03:10
but there wasn't much out there
73
190320
1496
但是这样的作品并不多
03:11
that was wrapped in knitting that was large-scale,
74
191840
2376
巨型的,被针织物包裹的作品,
03:14
and this definitely was the first city bus to be wrapped in knitting.
75
194240
3256
这就是第一个被织针物品包裹起来的城市里大巴车。
03:17
So at this point, I'm experiencing,
76
197520
1736
那时,我开始试验,
03:19
or I'm witnessing something interesting.
77
199280
2056
我开始见证一些有趣的事。
03:21
I may have started yarn bombing but I certainly don't own it anymore.
78
201360
3416
我也许是那个开启毛线轰炸活动的人 但很明显那活动已不属于我。
03:24
It had reached global status.
79
204800
1536
毛线轰炸成为了全球化的活动。
03:26
People from all over the world were doing this.
80
206360
2191
全世界的人们 都在做这样的活动。
03:28
And I know this because I would travel to certain parts of the world
81
208575
3191
我知道这个是因为 我去了世界一些地方旅行
03:31
that I'd never been to,
82
211790
1166
我以前从没去过那里,
03:32
and I'd stumble upon a stop sign pole and I knew I didn't wrap it.
83
212981
3134
我会偶遇一个停车牌的杆子 我知道不是我把它包裹起来的。
03:36
So as I pursued my own goals with my art --
84
216139
4117
因此当我开始追求自己的艺术目标--
03:40
this is a lot of my recent work --
85
220280
1920
这些是一些我最近的作品--
03:43
so was yarn bombing.
86
223160
1216
当然是毛线轰炸。
03:44
Yarn bombing was also growing.
87
224400
1456
毛线轰炸仍在增长。
03:45
And that experience showed me the hidden power of this craft
88
225880
4336
这样的经验展示了 工艺作品的潜在能量
03:50
and showed me
89
230240
1736
并告诉我
03:52
that there was this common language I had with the rest of the world.
90
232000
3880
我和世界其他地区有着 这样的通用语言。
03:57
It was through this granny hobby --
91
237360
2256
通过这个老年女性的兴趣活动--
03:59
this unassuming hobby --
92
239640
2136
这个不装腔作势谦逊活动--
04:01
that I found commonality with people
93
241800
2896
我找到了和那些 我从未想过可能有关系的人群
04:04
that I never thought I'd have a connection with.
94
244720
2560
之间的连结。
04:08
So as I tell my story today,
95
248280
2616
今天我讲了我的故事,
04:10
I'd also like to convey to you
96
250920
1456
我也想传达给你们一个信息
04:12
that hidden power can be found in the most unassuming places,
97
252400
3416
潜在的力量往往出现在 最谦逊平凡的地方
04:15
and we all possess skills that are just waiting to be discovered.
98
255840
3240
我们都拥有这些本领等待着被发掘。
04:19
If you think about our hands, these tools that are connected to us,
99
259600
3176
如果你思考我们的双手, 这双与我们连接在一起的工具,
04:22
and what they're capable of doing --
100
262800
2376
他们能做什么--
04:25
building houses and furniture,
101
265200
1656
建造房屋和制造家具,
04:26
and painting giant murals --
102
266880
1576
绘制巨型的壁画--
04:28
and most of the time we hold a controller or a cell phone.
103
268480
3656
在绝大部分时间里 我们握着遥控器或是手机。
04:32
And I'm totally guilty of this as well.
104
272160
2576
我同样对此感到非常愧疚。
04:34
But if you think about it,
105
274760
1296
但是如果你们想,
04:36
what would happen if you put those things down?
106
276080
2216
当你放下这些东西的时候 会发生什么?
04:38
What would you make? What would you create with your own hands?
107
278320
2960
你会制作些什么? 你会用你的双手创造些什么?
04:42
A lot of people think that I am a master knitter
108
282040
2296
很多人认为 我是技艺精湛的编织大师
04:44
but I actually couldn't knit a sweater to save my life.
109
284360
3056
事实上,我甚至无法 为自己织一件毛衣来御寒。
04:47
But I did something interesting with knitting
110
287440
2136
但我用针织 做了一些有趣的事情
04:49
that had never been done before.
111
289600
1816
那些我之前从未做过的事情。
04:51
I also wasn't "supposed to be" an artist
112
291440
2456
我也不是“想要”要成为艺术家的人
04:53
in the sense that I wasn't formally trained to do this --
113
293920
3416
在这个意义上我从未接受过正式的艺术类训练--
04:57
I'm a math major actually.
114
297360
1616
事实上,我的专业是数学。
04:59
So I didn't think this was in the cards for me,
115
299000
2856
我从未想过这是我手中的牌,
05:01
but I also know that I didn't stumble upon this.
116
301880
2936
但我也知道我并非偶然发现它。
05:04
And when this happened to me, I held on tight,
117
304840
2456
当机会出现的时候 我将它紧紧握住,
05:07
I fought for it and I'm proud to say that I am a working artist today.
118
307320
3920
我为此努力并且我很骄傲地说 今天我是艺术家。
05:12
So as we ponder the future,
119
312040
2760
当我们思考未来,
05:15
know that your future might not be so seamless.
120
315280
2191
知道你的未来或许不是一帆风顺的。
05:17
And one day, you might be as bored as I was
121
317495
3001
某一天,你也许会 和我一样感到疲倦
05:20
and knit a door handle to change your world forever.
122
320520
3376
织一个门把手套 就此改变你们的世界
05:23
Thank you.
123
323920
1216
谢谢。
05:25
(Applause)
124
325160
3816
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7