How yarn bombing grew into a worldwide movement | Magda Sayeg

169,164 views ・ 2016-03-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: lisa li 審譯者: Adrienne Lin
00:13
I'm a textile artist
0
13480
1576
我是紡織藝術家,
00:15
most widely known for starting the yarn bombing movement.
1
15080
2976
開創了針織塗鴉而廣為人知。
00:18
Yarn bombing is when you take knitted or crocheted material
2
18080
2936
針織塗鴉是把針織或鉤針的材料
00:21
out into the urban environment, graffiti-style --
3
21040
2336
以塗鴉的方式帶入城市環境裡。
00:23
or, more specifically,
4
23400
1216
或是,更準確地說
00:24
without permission and unsanctioned.
5
24640
2296
沒有得到容許和批准。
00:26
But when I started this over 10 years ago,
6
26960
2856
但是在10年前, 我開始這個活動的時候,
00:29
I didn't have a word for it,
7
29840
1536
我沒有給它命名,
00:31
I didn't have any ambitious notions about it,
8
31400
2136
我沒有什麼野心的主張,
00:33
I had no visions of grandeur.
9
33560
1536
我沒有什麼宏偉的遠見。
00:35
All I wanted to see was something warm and fuzzy and human-like
10
35120
4376
我只是想要看到一些 溫暖、毛茸茸、人性化的東西
00:39
on the cold, steel, gray facade that I looked at everyday.
11
39520
3440
纏綣每天看起來冷冰、鋼筋、 灰濛濛的那些表面。
00:43
So I wrapped the door handle.
12
43320
1439
所以我裹起了門的把手。
00:45
I call this the Alpha Piece.
13
45560
1600
將它命名為始初的作品。
00:47
Little did I know that this tiny piece would change the course of my life.
14
47960
3480
但從沒有想過,這樣的 一件小物改寫了我的人生。
00:52
So clearly the reaction was interesting.
15
52040
1936
這回事引起的回應非常有趣。
00:54
It intrigued me and I thought, "What else could I do?"
16
54000
2524
我很好奇,心想: 「我還能做些什麼呢?」
00:56
Could I do something in the public domain that would get the same reaction?
17
56548
4188
要是我在公共場所這樣做, 會引起同樣的回應嗎?
01:00
So I wrapped the stop sign pole near my house.
18
60760
2560
所以我裹起了住家附近的 一支停車標示杆。
01:03
The reaction was wild.
19
63880
1416
這引發了狂熱的回應。
01:05
People would park their cars
20
65320
2056
大家會把車子停好,
01:07
and get out of their cars and stare at it,
21
67400
2376
走下車來,盯著這杆,
01:09
and scratch their heads and stare at it,
22
69800
1936
搔著自己的頭,盯著這杆,
01:11
and take pictures of it and take pictures next to it,
23
71760
2496
拍下這杆並且人杆合照,
01:14
and all of that was really exciting to me
24
74280
1976
這些都讓我感到很興奮,
01:16
and I wanted to do every stop sign pole in the neighborhood.
25
76280
3016
所以我意圖把附近每一支 停車標示杆都裹起來。
01:19
And the more that I did, the stronger the reaction.
26
79320
2600
我裹得越多,人們的反應就越強烈。
01:22
So at this point I'm smitten.
27
82800
1496
因此在這刻,我傾倒了。
01:24
I'm hooked.
28
84320
1256
好過癮喲。
01:25
This was all seductive.
29
85600
1256
這一切都無比吸引我。
01:26
I found my new passion
30
86880
1736
我有了新的愛好,
01:28
and the urban environment was my playground.
31
88640
2120
整個城市環境就是我的遊樂場。
01:31
So this is some of my early work.
32
91760
1600
這些是我早期的作品。
01:35
I was very curious about this idea of enhancing the ordinary,
33
95040
3016
我對這個主意很好奇: 就是去美化日常中平凡無奇,
01:38
the mundane, even the ugly,
34
98080
1736
甚至是醜陋的事物,
01:39
and not taking away its identity or its functionality
35
99840
3656
在保留其自身特徵或是功能的情況下,
01:43
but just giving it a well-tailored suit out of knitting.
36
103520
3376
給它量身編織一件優質的外衣。
01:46
And this was fun for me.
37
106920
1736
這對我來說很有趣。
01:48
It was really fun to take inanimate objects
38
108680
2256
能夠把那些老氣橫秋的物品
01:50
and have them come to life.
39
110960
1680
轉化成為生氣盎然,多有趣。
01:53
So ...
40
113440
1416
所以呢...
01:54
I think we all see the humor in this,
41
114880
1856
我想大家都看出了其中的幽默,
01:56
but --
42
116760
1216
但是...
01:58
(Laughter)
43
118000
1096
(笑聲)
01:59
I was at a point where I wanted to take it seriously.
44
119120
2696
我當時希望更認真推展針織塗鴉,
02:01
I wanted to analyze it.
45
121840
1256
我希望去分析針織塗鴉這行為。
02:03
I wanted to know why I was letting this take over my life,
46
123120
2736
我想了解自己為什麼容許 針織塗鴉主宰我的生活、
02:05
why I was passionate about it,
47
125880
1456
為什麼我會這樣沉醉、
02:07
why were other people reacting so strongly to it.
48
127360
2536
為什麼人們會有這樣熱切的回應。
02:09
And I realized something.
49
129920
1280
我從中頓悟了一些事。
02:11
We all live in this fast-paced, digital world,
50
131800
2896
我們都生活在這個 瞬息萬變的數位世界,
02:14
but we still crave and desire something that's relatable.
51
134720
3560
但是我們仍然熱中 並渴望一些聯繫和聯結。
02:18
I think we've all become desensitized
52
138680
2736
我想我們都住在過度發展的都市裡,
02:21
by our overdeveloped cities that we live in,
53
141440
2576
環境讓我們都變得麻木,
02:24
and billboards and advertisements,
54
144040
2776
過於習慣那些大型告示板、廣告牌、
02:26
and giant parking lots,
55
146840
1616
和大型停車場,
02:28
and we don't even complain about that stuff anymore.
56
148480
2856
麻木得都已經不再抱怨了。
02:31
So when you stumble upon
57
151360
1256
所以當你無意間遇上
02:32
a stop sign pole that's wrapped in knitting
58
152640
2336
一支裹上了針織物的停車標示杆時,
02:35
and it seems so out of place
59
155000
1696
看起來好不搭嘎,
02:36
and then gradually -- weirdly --
60
156720
1856
但是慢慢地、奇怪地,
02:38
you find a connection to it,
61
158600
1816
你會找到與它的關連,
02:40
that is the moment.
62
160440
1216
就是那瞬間。
02:41
That is the moment I love
63
161680
1216
那是我愛的瞬間
02:42
and that is the moment I love to share with others.
64
162920
2440
那是我愛和其他人一起分享的瞬間。
02:46
So at this point, my curiosity grew.
65
166280
3136
那個時候,我的好奇愈來愈強。
02:49
It went from the fire hydrants and the stop sign poles
66
169440
2776
從消防栓和停車標示杆
02:52
to what else can I do with this material.
67
172240
1953
到我如何能更善用針織物料,
02:54
Can I do something big and large-scale and insurmountable?
68
174217
3999
然後再進一步做大規模、 難以駕馭的物品嗎?
02:58
So that's when the bus happened.
69
178240
2480
所以,這輛公車就誕生了。
03:03
This was a real game changer for me.
70
183240
2016
這是我的轉捩點。
03:05
I'll always have a soft spot in my heart for this one.
71
185280
2816
我內心深處對這公車總會有所偏愛。
03:08
At this point, people were recognizing my work
72
188120
2176
那個時候,我的作品已經廣為人知,
03:10
but there wasn't much out there
73
190320
1496
但這樣大規模、
03:11
that was wrapped in knitting that was large-scale,
74
191840
2376
用針織裹起來的作品少之又少。
這肯定是第一輛 用針織裹起來的城市公車。
03:14
and this definitely was the first city bus to be wrapped in knitting.
75
194240
3256
03:17
So at this point, I'm experiencing,
76
197520
1736
那時候,我開始體會、
03:19
or I'm witnessing something interesting.
77
199280
2056
看到了一些有趣的現象。
03:21
I may have started yarn bombing but I certainly don't own it anymore.
78
201360
3416
我大概開創了針織塗鴉是沒錯, 但是很明顯,它已經不只屬於我了。
03:24
It had reached global status.
79
204800
1536
針織塗鴉有著自己全球性的地位。
03:26
People from all over the world were doing this.
80
206360
2191
世界各地的人都在針織塗鴉。
03:28
And I know this because I would travel to certain parts of the world
81
208575
3191
我知道有這個情況是因為
我到某些從未去過的地方旅行時,
03:31
that I'd never been to,
82
211790
1166
03:32
and I'd stumble upon a stop sign pole and I knew I didn't wrap it.
83
212981
3134
我會偶遇某支停車標示杆, 而我知道,那並不是我裹的。
03:36
So as I pursued my own goals with my art --
84
216139
4117
所以,我用藝術去實踐自己的目標──
03:40
this is a lot of my recent work --
85
220280
1920
這很多是我近期的作品──
03:43
so was yarn bombing.
86
223160
1216
針織塗鴉也跟我一樣。
03:44
Yarn bombing was also growing.
87
224400
1456
針織塗鴉仍然在成長。
03:45
And that experience showed me the hidden power of this craft
88
225880
4336
這份體驗讓我發現手工藝的潛在力量,
03:50
and showed me
89
230240
1736
也讓我知道
03:52
that there was this common language I had with the rest of the world.
90
232000
3880
我和世界有一種共通語言。
03:57
It was through this granny hobby --
91
237360
2256
透過這項奶奶般的手工藝興趣──
03:59
this unassuming hobby --
92
239640
2136
一項平淡樸實的興趣──
04:01
that I found commonality with people
93
241800
2896
成為了本來和我毫不相干的人
04:04
that I never thought I'd have a connection with.
94
244720
2560
之間的一份聯繫。
04:08
So as I tell my story today,
95
248280
2616
今天我訴說著自己的故事,
04:10
I'd also like to convey to you
96
250920
1456
借此向你們傳達一個訊息:
04:12
that hidden power can be found in the most unassuming places,
97
252400
3416
潛在的力量往往出現 在最平凡不過的地方,
04:15
and we all possess skills that are just waiting to be discovered.
98
255840
3240
我們同樣也潛藏有待發掘的本領。
04:19
If you think about our hands, these tools that are connected to us,
99
259600
3176
想想我們的雙手, 這些與我們相連的工具,
04:22
and what they're capable of doing --
100
262800
2376
雙手能夠做到的事──
04:25
building houses and furniture,
101
265200
1656
建構房屋和家具、
04:26
and painting giant murals --
102
266880
1576
繪製巨型的壁畫──
04:28
and most of the time we hold a controller or a cell phone.
103
268480
3656
但在絕大部分的時間, 我們手握的是遙控器或手機,
04:32
And I'm totally guilty of this as well.
104
272160
2576
我自己也是一樣。
04:34
But if you think about it,
105
274760
1296
但你們再想一想,
04:36
what would happen if you put those things down?
106
276080
2216
把遙控器和手機放下來,會怎麼樣呢?
04:38
What would you make? What would you create with your own hands?
107
278320
2960
你會做什麼?你會用雙手創造什麼?
04:42
A lot of people think that I am a master knitter
108
282040
2296
很多人以為我是編織大師,
04:44
but I actually couldn't knit a sweater to save my life.
109
284360
3056
但事實上,我連織件毛衣 為自己禦寒都不會。
04:47
But I did something interesting with knitting
110
287440
2136
但是我用針織做了滿有趣的事情,
04:49
that had never been done before.
111
289600
1816
而這是之前沒有人做過的。
04:51
I also wasn't "supposed to be" an artist
112
291440
2456
我本來也「不應該是」藝術家,
04:53
in the sense that I wasn't formally trained to do this --
113
293920
3416
因為我沒有受過正統的藝術訓練──
04:57
I'm a math major actually.
114
297360
1616
事實上,我主修的是數學。
04:59
So I didn't think this was in the cards for me,
115
299000
2856
所以我從沒料到會自己會做這樣的事,
05:01
but I also know that I didn't stumble upon this.
116
301880
2936
但我也沒有因此而絆倒。
05:04
And when this happened to me, I held on tight,
117
304840
2456
當發生在我身上的的時候, 我就好好把握,努力不懈,
05:07
I fought for it and I'm proud to say that I am a working artist today.
118
307320
3920
並且可以很驕傲地說 我現在是專職的藝術家。
05:12
So as we ponder the future,
119
312040
2760
當我們在思量未來的時候,
05:15
know that your future might not be so seamless.
120
315280
2191
要明白未來不一定順遂。
05:17
And one day, you might be as bored as I was
121
317495
3001
某一天,你也許會和我一樣悶壞了,
05:20
and knit a door handle to change your world forever.
122
320520
3376
裹織起一個門把, 從此改寫了你們的人生。
05:23
Thank you.
123
323920
1216
謝謝。
05:25
(Applause)
124
325160
3816
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7