Charles Limb: Your brain on improv

75,332 views ・ 2011-01-05

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jenny Yang 校对人员: Angelia King
我是一个研究创造力的手术医生,
00:16
So I am a surgeon who studies creativity,
0
16045
2473
00:18
and I have never had a patient tell me,
1
18542
2828
从来没病人跟我说
00:21
"I really want you to be creative during surgery,"
2
21394
2842
“我真希望你在手术时搞些创造。”
00:24
and so I guess there's a little bit of irony to it.
3
24260
3119
所以我想这也是有点讽刺的。
00:27
I will say though that, after having done surgery a lot,
4
27403
3300
我是说,做了那么多手术后,
00:30
it's similar to playing a musical instrument.
5
30727
2210
就跟演奏一种乐器一样。
00:32
And for me, this deep and enduring fascination with sound
6
32961
2830
对我来说, 对声音的持久而深切的痴迷
00:35
is what led me to both be a surgeon
7
35815
1742
引导我成为一个手术医生,
00:37
and to study the science of sound, particularly music.
8
37581
2534
并研究声学,特别是音乐的。
所以我想在随后的几分钟里
00:40
I'm going to talk over the next few minutes
9
40139
2049
我来讲一下我的职业
00:42
about my career
10
42212
1291
00:43
in terms of how I'm able to study music
11
43527
2284
我是怎样研究音乐
00:45
and try to grapple with all these questions
12
45835
2034
怎样研究大脑是如何进行创造
00:47
of how the brain is able to be creative.
13
47893
2343
等问题的。
00:50
I've done most of this work at Johns Hopkins University,
14
50260
2630
我的大部分的工作是在約翰斯霍普金斯大学进行的,
00:52
and at the National Institute of Health where I was previously.
15
52914
2985
也有些是在我原先工作的国家健康研究所完成的。
我在这里给大家介绍一些科学实验
00:55
I'll go over some science experiments and cover three musical experiments.
16
55923
3507
包括三个音乐实验。
我先给大家看一段录像。
00:59
I will start off by playing a video for you.
17
59454
2056
这是基思·杰瑞特Keith Jarrett的一段录像,他是著名的即兴爵士作曲家,
01:01
This video is of Keith Jarrett, who's a well-known jazz improviser
18
61534
3103
估计他也是能将即兴创造升华到非常高超境界
01:04
and probably the most well-known, iconic example
19
64661
2444
的最著名,最有代表性的人物。
01:07
of someone who takes improvisation to a higher level.
20
67129
2493
他可以即兴表演一场音乐会
01:09
And he'll improvise entire concerts off the top of his head,
21
69646
3139
音乐就在他的大脑里即兴产生,
01:12
and he'll never play it exactly the same way again,
22
72809
2405
他不会再用同样的手法演奏第二次。
所以,这是一种创作强度很高的一种形势,
01:15
so as a form of intense creativity,
23
75238
1985
我觉得这是一个很好的例子。
01:17
I think this is a great example.
24
77247
1618
01:18
And so why don't we go and click the video.
25
78889
2347
我们为什么还不点击这视频看看。
01:21
(Music)
26
81260
4000
(音乐)
02:17
(Music ends)
27
137055
2001
这真是很神奇,精彩的即兴音乐。
02:19
It's really a remarkable thing that happens there.
28
139080
2339
我是他的一个忠实的听众, 粉丝,
02:21
I've always as a listener, as a fan,
29
141443
1728
我听到这些会感到很震惊。
02:23
I listen to that, and I'm astounded.
30
143195
1717
02:24
I think -- how can this possibly be?
31
144936
1736
我想:这怎么可能?
02:26
How can the brain generate that much information,
32
146696
2291
大脑怎么可能产生这么大量的信息,
同时爆发出这么多音乐?
02:29
that much music, spontaneously?
33
149011
1585
02:30
And so I set out with this concept, scientifically,
34
150620
2616
所以我从这个概念出发,科学地认为
02:33
that artistic creativity, it's magical, but it's not magic,
35
153260
4351
艺术创作,是神奇的,但不是魔术。
它是大脑的产物。
02:37
meaning that it's a product of the brain.
36
157635
2007
很少有不动脑子的人创作艺术。
02:39
There's not too many brain-dead people creating art.
37
159666
2434
所以艺术创作的产生
02:42
With this notion that artistic creativity is in fact a neurologic product,
38
162124
3631
事实上是神经的产物,
02:45
I took this thesis that we could study it
39
165779
2457
我开始了这个研究课题
02:48
just like we study any other complex neurologic process,
40
168260
3114
就象研究其他复杂神经过程一样。
02:51
and there are subquestions that I put there.
41
171398
2055
我想我提出了一些潜在的问题。
02:53
Is it possible to study creativity scientifically?
42
173477
2386
我们是否能科学地研究创作力?
02:55
And I think that's a good question.
43
175887
2037
我觉得这是一个很好的问题。
02:57
And I'll tell you that most scientific studies of music,
44
177948
2686
我想告诉你大多数的音乐科学研究
03:00
they're very dense,
45
180658
1518
都很高深莫测。
03:02
and when you go through them,
46
182200
1395
你很难在那些研究材料中发现音乐。
03:03
it's very hard to recognize the music in it.
47
183619
2070
03:05
In fact, they seem to be unmusical entirely
48
185713
2219
事实上, 它们完全是非音乐的
03:07
and to miss the point of the music.
49
187956
1794
完全丧失了音乐性。
03:09
This brings the second question:
50
189774
1556
这就带来了第二个问题:
03:11
Why should scientists study creativity?
51
191354
1882
为什么科学家研究创造力?
03:13
Maybe we're not the right people to do it.
52
193260
2079
也许我们不是解答这问题的合适人选。
03:15
(Laughter)
53
195363
999
也可能是,
03:16
Well it may be, but I will say that, from a scientific perspective,
54
196386
3452
但是我要说的是, 从科学的观点出发
03:19
we talked a lot about innovation today,
55
199862
2018
我们今天谈论了很多有关发明创造的话题--
03:21
the science of innovation,
56
201904
1332
科学发明,
03:23
how much we understand about how the brain is able to innovate
57
203260
2953
我们对大脑是如何创造的了解
才刚起步。
03:26
is in its infancy,
58
206237
1244
03:27
and truly, we know very little about how we are able to be creative.
59
207505
3467
其实,我们对我们是怎样创造的知之甚少。
03:30
I think that we're going to see,
60
210996
1524
所以我们会在
03:32
over the next 10, 20, 30 years,
61
212544
1692
今后的10,20,30年间看见
03:34
a real science of creativity that's burgeoning
62
214260
2171
一个真正现实的科学创造力会从兴起走向繁荣。
03:36
and is going to flourish,
63
216455
1201
03:37
Because we now have new methods that can enable us
64
217680
2432
我们现在有了新的手法帮助我们
将向这样的一个过程过渡,
03:40
to take this process like complex jazz improvisation,
65
220136
2524
一个复杂的即兴爵士乐创造的过程,并严格地分析研究它。
03:42
and study it rigorously.
66
222684
1374
所以说到大脑,
03:44
So it gets down to the brain.
67
224082
2147
我们所有的人都有一个非凡的大脑,
03:46
All of us have this remarkable brain,
68
226253
1794
至少现在来说,我们对它的了解是非常有限的。
03:48
which is poorly understood, to say the least.
69
228071
2455
03:50
I think that neuroscientists have more questions than answers,
70
230550
4198
我想神经学家
的问题比答案要多。
03:54
and I'm not going to give you answers today,
71
234772
2202
而我今天也没办法给你很多答案,
03:56
just ask a lot of questions.
72
236998
1361
只能提出很多问题。
03:58
And that's what I do in my lab.
73
238383
1507
这也是基本上我在实验室做的事情。
03:59
I ask questions about what is the brain doing to enable us to do this.
74
239914
3314
我追问到底大脑做了什么使得我们能做这些事情。
这是我用的主要方法,这是功能性的核磁共振成像。
04:03
This is the main method that I use. This is functional MRI.
75
243252
2777
如果你用过核磁共振成像扫描仪,它们是一样的,
04:06
If you've been in an MRI scanner, it's very much the same,
76
246053
2723
04:08
but this one is outfitted in a special way to not just take pictures of your brain,
77
248800
3915
但是这个有特殊的配备
所以它不只是给你的大脑拍照,
04:12
but to also take pictures of active areas of the brain.
78
252739
2927
而且给大脑活跃的区域拍照。
04:15
The way that's done is by the following:
79
255690
1905
整个完成的过程如下,
04:17
There's something called BOLD imaging,
80
257619
1810
这是叫做BOLD成像,
04:19
which is Blood Oxygen Level Dependent imaging.
81
259453
2399
它代表血液氧气水平成像。
现在如果你在功能性核磁共振扫描仪中,
04:22
When you're in an fMRI scanner, you're in a big magnet
82
262541
2585
你在一个大磁场里
04:25
that's aligning your molecules in certain areas.
83
265150
2373
这是和你的一些特别区域的分子对应。
04:27
When an area of the brain is active, meaning a neural area is active,
84
267547
3719
当大脑活跃时,也就是神经区域活跃时,
血液会往那个区域流动。
04:31
it gets blood flow shunted to that area.
85
271290
2238
04:33
That blood flow causes an increase in local blood to that area
86
273552
4350
血液流动会导致那个
区域的血液增加
04:37
with a deoxyhemoglobin change in concentration.
87
277926
2983
导致脱氧血红蛋白的浓度发生变化。
04:40
Deoxyhemoglobin can be detected by MRI,
88
280933
2155
核磁共振扫描仪可以探测脱氧血红蛋白,
但不能探测氧合血红蛋白。
04:43
whereas oxyhemoglobin can't.
89
283112
1850
04:44
So through this method of inference --
90
284986
1954
所以用这种手法来推理
04:46
and we're measuring blood flow, not neural activity --
91
286964
2542
我们测量血液的流动,不是神经的活动。
我们可以说大脑的某个部分得到了更多的血液,
04:49
we say that an area of the brain that's getting more blood
92
289530
2736
这个部分在人做某些事情时特别活跃。
04:52
was active during a particular task, and that's the crux of how fMRI works.
93
292290
3542
这就是功能磁共振成像的关键。
这从90年代就被使用
04:55
And it's been used since the '90s to study really complex processes.
94
295856
3905
用来研究复杂的过程。
04:59
I'm going to review a study that I did, which was jazz in an fMRI scanner.
95
299785
3500
现在我来介绍我做的一个研究
是关于爵士的功能磁共振成像。
05:03
It was done with a colleague, Alan Braun, at the NIH.
96
303309
2503
这是我和我的同事阿兰·布朗Alan Braun一起在国家健康研究所做的。
05:05
This is a short video of how we did this project.
97
305836
2400
这是我们如果做这个实验的一段录像。
05:08
(Video) Charles Limb: This is a plastic MIDI piano keyboard
98
308260
2781
(录像)查尔斯·林普Charles Limb: 这是一个塑料的MIDI琴键键盘
我们用它来做爵士实验。
05:11
that we use for the jazz experiments.
99
311065
1781
05:12
And it's a 35-key keyboard
100
312870
2053
它有35个键
05:14
designed to fit both inside the scanner,
101
314947
2460
是为了可以在扫描仪中使用而设计的,
它保证磁控安全,
05:17
be magnetically safe,
102
317431
1336
05:18
have minimal interference that would contribute to any artifact,
103
318791
3842
并将可能造成影响的人为干扰
减到最小,
05:22
and have this cushion so that it can rest on the players' legs
104
322657
2920
这个垫子可以放在演奏者的腿上,
05:25
while they're lying down in the scanner, playing on their back.
105
325601
2955
他们在扫描仪中,他们是躺着弹琴的。
05:28
It works like this -- this doesn't actually produce any sound.
106
328580
3029
这是像这样工作的,它并不产生声音。
05:31
It sends out what's called a MIDI signal --
107
331633
2443
它传递所谓的MIDI信号
也称为乐器数字界面,
05:34
or a Musical Instrument Digital Interface --
108
334100
2049
通过这个电线传到盒子和计算机中,
05:36
through these wires into the box and then the computer,
109
336173
2661
05:38
which then trigger high-quality piano samples like this.
110
338858
2935
然后产生了象这样高质量钢琴声。
05:41
(Music)
111
341817
3241
(音乐)
(音乐)
05:48
(Music)
112
348309
3754
06:07
(Music ends)
113
367593
1975
06:09
OK, so it works.
114
369592
1644
CL:好的, 它是这样工作的。
06:11
And so through this piano keyboard,
115
371260
1976
所以通过钢琴的琴键,
06:13
we have the means to take a musical process and study it.
116
373260
2743
我们可以有办法记录音乐的过程来进行研究。
所以你有了这个很酷的钢琴琴键后干什么呢?
06:16
So what do you do now that you have this cool piano keyboard?
117
376027
2927
06:18
You can't just say, "It's great we have a keyboard."
118
378978
2445
你不能说:“太好了,我们有了键盘了。”
我们得想出真正的科学实验。
06:21
We have to come up with a scientific experiment.
119
381447
2324
实验其实是由以下的内容组成的。
06:23
The experiment really rests on the following:
120
383795
2123
06:26
What happens in the brain during something that's memorized and over-learned,
121
386189
3644
大脑在人们靠记忆演奏熟知的音乐时是怎样反应的?
06:29
and what happens in the brain during something
122
389857
2155
大脑在演奏者自发和即兴创作
时又是如何反应的?
06:32
that is spontaneously generated, or improvised,
123
392036
2274
从某个角度来说这与肌肉运动相匹配
06:34
in a way that's matched motorically
124
394334
1814
并符合低级感知运动的特征吗?
06:36
and in terms of lower-level sensory motor features?
125
396172
2845
我这里有一段范例。
06:39
I have here what we call the paradigms.
126
399041
2595
06:41
There's a scale paradigm, which is playing a scale up and down, memorized,
127
401660
3496
这是一段音阶范例, 只需要跟了音阶上下, 记住就行。
而这是对这段音阶的即兴发挥,
06:45
then there's improvising on a scale,
128
405180
1734
06:46
quarter notes, metronome, right hand --
129
406938
2037
4分音符, 节拍器和右手,
06:48
scientifically very safe,
130
408999
1571
科学上来说很妥当,
06:50
but musically really boring.
131
410594
1873
但是从音乐上来说很单调。
06:52
Then there's the bottom one, which is called the jazz paradigm.
132
412491
2971
底下的这个,叫做爵士范例。
我们把专业的爵士乐演奏者请到国家健康研究中心,
06:55
So we brought professional jazz players to the NIH,
133
415486
2404
我们让他们记住左边的这段音乐,左下
06:57
and we had them memorize this piece of music on the lower-left,
134
417914
2953
就是你听到我弹的这段,
07:00
which is what you heard me playing --
135
420891
1818
然后我们让他们用同样的和音来即兴发挥。
07:02
and we had them improvise to the same chord changes.
136
422733
2493
如果你能按右下角的按钮,
07:05
And if you can hit that lower-right sound icon,
137
425250
2208
这就是扫描仪录下的例子。
07:07
that's an example of what was recorded in the scanner.
138
427482
2828
(音乐)
07:10
(Music)
139
430334
3730
07:35
(Music ends)
140
455064
2001
说到底,这并不是最自然的环境,
07:37
In the end, it's not the most natural environment,
141
457089
2416
但是他们能弹奏真的音乐。
07:39
but they're able to play real music.
142
459529
1906
我已经听了这段独奏200遍了,
07:41
And I've listened to that solo 200 times,
143
461459
1971
我还是喜欢它。
07:43
and I still like it.
144
463454
1177
07:44
And the musicians were comfortable in the end.
145
464655
2387
音乐家们最后也感到挺舒适。
我们首先测量音符数量。
07:47
We first measured the number of notes.
146
467066
1824
07:48
Were they playing more notes when they were improvising?
147
468914
2657
他们在即兴创作时会演奏很多音符吗?
结果不是这样。
07:51
That was not what was going on.
148
471595
1590
然后我们查看了大脑的活动。
07:53
And then we looked at the brain activity.
149
473209
1985
我来把这个给你们压缩在一起。
07:55
I will try to condense this for you.
150
475218
1808
这些对比图展示了大脑在
07:57
These are contrast maps that are showing subtractions between what changes
151
477050
3480
在你做即兴创作时
08:00
when you're improvising vs. when you're doing something memorized.
152
480554
3096
和你在做熟记的事情时的不同。
08:03
In red is an area that's active in the prefrontal cortex,
153
483674
2785
左前头叶外皮的一个活跃地区呈红色,
这是在大脑的前叶。
08:06
the frontal lobe of the brain,
154
486483
1459
08:07
and in blue is this area that was deactivated.
155
487966
2179
蓝色的地区是不活跃地区。
所以我们看到这个前额皮质一侧是一个焦点
08:10
So we had this focal area called the medial prefrontal cortex
156
490169
2876
活跃程度很高。
08:13
that went way up in activity.
157
493069
1387
我们可以看到这前额皮质的这一侧一大块
08:14
We had this broad patch of area called the lateral prefrontal cortex
158
494480
3230
活跃程度很低, 我在这里为你们总结一下。
08:17
that went way down in activity,
159
497734
1525
08:19
I'll summarize that for you.
160
499283
1488
这是大脑的多功能区域。
08:20
These are multifunctional areas of the brain,
161
500795
2108
像我说的那样, 这不是大脑的爵士部分。
08:22
these are not the jazz areas of the brain.
162
502927
2155
它们担当了很多的事情
08:25
They do a whole host of things
163
505106
1928
包括自省,
08:27
that have to do with self-reflection,
164
507058
1859
08:28
introspection, working memory etc.
165
508941
2360
内省, 工作记忆等。
人的意识其实是处于大脑前叶。
08:31
Really, consciousness is seated in the frontal lobe.
166
511325
2487
08:33
But we have this combination
167
513836
2034
但是我们发现这些联系在一起的
08:35
of an area that's thought to be involved in self-monitoring, turning off,
168
515894
3449
主管自我控制的区域关闭了,
而这个代表自传
08:39
and this area that's thought to be autobiographical,
169
519367
2463
自我表达的区域活跃起来。
08:41
or self-expressive, turning on.
170
521854
1535
所以我们想,至少初步是这么想,
08:43
We think, at least in this preliminary --
171
523413
2071
这只是一个研究, 可能是错误的。
08:45
it's one study; it's probably wrong, but it's one study --
172
525508
2753
但是这是一个研究成果。
08:48
(Laughter)
173
528285
1039
我想至少是一个合理的解说
08:49
we think that at least a reasonable hypothesis
174
529348
2731
就是, 要有创造力,
08:52
is that, to be creative,
175
532103
1161
08:53
you should have this weird dissociation in your frontal lobe.
176
533288
2876
你需要跟你的大脑前叶达成这种奇怪的分离。
一个区域打开了,一个大的区域关闭了,
08:56
One area turns on, and a big area shuts off,
177
536188
2524
因此你会感到不受局限的, 你愿意犯错,
08:58
so that you're not inhibited, you're willing to make mistakes,
178
538736
2938
而不是老是去停止尝试
09:01
so that you're not constantly shutting down
179
541698
2168
所有新创造的冲动。
09:03
all of these new generative impulses.
180
543890
1925
09:05
Now a lot of people know that music is not always a solo activity --
181
545839
3445
很多人都知道音乐不总是一个单独的活动,
有的时候它是通过沟通合作完成的。
09:09
sometimes it's done communicatively.
182
549308
1720
所以下面的一个问题是:
09:11
The next question was:
183
551052
1184
09:12
What happens when musicians are trading back and forth,
184
552260
2572
当音乐家们互相弹奏音乐时大脑是怎样活动的呢?
09:14
something called "trading fours,"
185
554856
1613
有种手法叫四小节交换,
09:16
which is something they do normally in a jazz experiment.
186
556493
2823
这是种在爵士乐中常用的方法吗?
这是一个12小节的爵士。
09:19
So this is a 12-bar blues,
187
559340
1413
09:20
and I've broken it down into four-bar groups,
188
560777
2109
这里我把它分成四小节一组,
09:22
so you would know how you would trade.
189
562910
1812
所以你知道怎么切换。
09:24
We brought a musician into the scanner, same way,
190
564746
2286
我们用同样的办法把一个音乐人安排到扫描仪中,
让他记住这段旋律
09:27
had them memorize this melody
191
567056
1412
09:28
then had another musician out in the control room
192
568492
2566
然后让另一个演奏者在控制室
跟他前后交互演奏。
09:31
trading back and forth interactively.
193
571082
1969
09:33
So this is a musician, Mike Pope,
194
573075
2624
这是那个音乐家,迈克·蒲柏Mike Pope,
09:35
one of the world's best bassists and a fantastic piano player.
195
575723
3086
世界上最好的贝斯手, 一个奇妙的钢琴手。
09:38
(Music)
196
578833
6259
他现在在弹的这一段
09:45
He's now playing the piece that we just saw
197
585116
2366
我们要看见的这一段
09:47
a little better than I wrote it.
198
587506
1730
只不过他弹得音乐比我写的音乐要好点。
09:49
(Video) CL: Mike, come on in.
199
589260
1766
(视频) CL:迈克Mile, 请进。 ( 男人:愿力量与你同在。)
09:51
Mike Pope: May the force be with you.
200
591050
1770
护士:你口袋里没其他东西吧,迈克Mike?
09:52
Nurse: Nothing in your pockets, Mike?
201
592844
1766
迈克·蒲柏Mike Pope: 没有, 我口袋里没东西。(护士:好的。)
09:54
MP: No. Nothing's in my pockets.
202
594634
1543
10:05
CL: You have to have the right attitude to agree to do it.
203
605837
2778
CL:你答应做这个实验时需要有正确的态度。
(笑声)
10:08
(Laughter)
204
608639
1256
10:09
It's kind of fun, actually.
205
609919
1815
这其实挺好玩的。
10:11
(Music)
206
611758
1599
现在我们开始互相交互弹奏。
10:13
Now we're playing back and forth.
207
613381
1699
他在里面, 你可以看见他的腿在那儿。
10:15
He's in there. You can see his legs up there.
208
615104
2212
10:17
(Music)
209
617340
1342
10:18
And then I'm in the control room here, playing back and forth.
210
618706
3190
而我在控制室, 我们弹来弹去。
10:21
(Music)
211
621920
7000
(音乐)
10:31
(Music ends)
212
631390
1150
10:33
(Video) Mike Pope: This is a pretty good representation
213
633260
3344
(视频)迈克·蒲柏Mike Pope:这很好的代表了
10:36
of what it's like.
214
636628
1784
演奏的状态。
10:38
And it's good that it's not too quick.
215
638436
2000
而且曲子不是太快,这很好。
10:40
The fact that we do it over and over again
216
640460
2579
我们之所以一遍又一遍地实验
是为了让你熟悉新的环境。
10:43
lets you acclimate to your surroundings.
217
643063
3270
那个头套对我来说,让我有点行动不便,
10:47
So the hardest thing for me was the kinesthetic thing,
218
647293
2658
10:49
looking at my hands through two mirrors,
219
649975
3261
我通过两边的镜子
看见我的手,
10:53
laying on my back,
220
653260
1976
我仰面躺着
10:55
and not able to move at all except for my hand.
221
655260
2678
除了手我完全不能动。
10:57
That was challenging.
222
657962
1872
这是很有挑战性的。
10:59
But again --
223
659858
1150
但是再说了,
有些时刻,真的,
11:02
there were moments, for sure --
224
662212
2786
有一些时刻
11:05
(Laughter)
225
665022
1001
11:06
there were moments of real, honest-to-God musical interplay, for sure.
226
666047
4363
你会感到绝对发自内心地,诚挚地与音乐交流,真的。
CL:到此, 我来回顾一下。
11:11
CL: At this point, I'll take a few moments.
227
671046
2002
你们到底看到了什么,
11:13
So what you're seeing here --
228
673072
1881
11:14
and I'm doing a cardinal sin in science,
229
674977
2077
而我在犯科学之大忌,
给你们展示初步的数据。
11:17
which is to show you preliminary data.
230
677078
1810
11:18
This is one subject's data.
231
678912
1753
这只是一个实验的数据。
11:20
This is, in fact, Mike Pope's data.
232
680689
1747
这是,事实上,迈克·蒲柏Mike Pope的数据。
11:22
So what am I showing you here?
233
682460
1476
所以我在这里给你看的是什么呢?
11:23
When he was trading fours with me, improvising vs. memorized,
234
683960
4111
当他在跟我交换四小节的演奏时, 靠的是即兴不是记忆,
他的语言部分亮了起来,他的布洛卡区域
11:28
his language areas lit up, his Broca's area,
235
688095
2749
11:30
in the inferior frontal gyrus on the left.
236
690868
2062
就是他左脑的前方下面的脑回。
11:32
He had it also homologous on the right.
237
692954
1909
其实他右脑边的同源也有同样的表现。
11:34
This is an area thought to be involved in expressive communication.
238
694887
3159
这个区域被认为是有关于表达和交流的。
音乐是语言的想法,
11:38
This whole notion that music is a language --
239
698070
2128
说到底大概是具有神经学基础的,
11:40
maybe there's a neurologic basis to it after all,
240
700222
2299
11:42
and we can see it when two musicians are having a musical conversation.
241
702545
3354
我们可以通过两个音乐人的音乐交流看到这结论。
11:45
So we've done this on eight subjects now,
242
705923
1973
我们已经对8个对象做了类似的实验,
11:47
and we're getting all the data together,
243
707920
1929
我们收集了所有的数据。
11:49
hopefully we'll have something to say about it meaningfully.
244
709873
2825
希望我们可以能从中得出一些有意义的结论。
当我们说到即兴和语言时,我们还会想到什么呢?
11:52
Now when I think about improvisation and the language, what's next?
245
712722
3243
说唱,当然, 说唱
11:55
Rap, of course, rap -- freestyle.
246
715989
2247
自由式说唱。
11:58
I've always been fascinated by freestyle.
247
718260
2747
我一直感到自由式说唱的形势很奇妙。
让我们在这里放一段录像。
12:01
And let's play this video.
248
721031
1513
12:02
(Video) Mos Def: Brown skin I be, standing five-ten I be
249
722568
2838
(视频)摩斯·戴夫Mos Def:♫ ... 我是粽皮肤,我有五英尺十英寸高... brown skin I be, standing five-ten I be ♫
♫ 当我在你附近摇滚时Rockin' it when I be, in your vicinity ♫
12:05
Rockin' it when I be, in your vicinity
250
725430
2022
12:07
Whole-style synergy, recognize symmetry
251
727476
3020
♫ 整体协同,相互认识Whole-style synergy, recognize symmetry ♫
♫ 来吧试着伤害我,让我伤心欲绝Go and try to injure me, broke 'em down chemically ♫
12:10
Go and try to injure me, broke 'em down chemically
252
730520
2334
12:12
Ain't the number 10 MC, talk about how been I be
253
732878
2429
♫ 提及10 M.C.号码,谈到的正是我Ain't the number 10 M.C., talk about how been I be ♫
♫ 像肯尼迪的风格,在夜里10点到3点Styled it like Kennedy, late like a 10 to three ♫
12:15
Styled it like Kennedy, late like a 10 to three
254
735331
2398
12:17
When I say when I be, girls say bend that key cut
255
737753
2818
♫ 当我说我自己时,女孩们随声附和When I say when I be, girls say bend that key cut ♫
12:20
CL: So there's a lot of analogy
256
740595
1818
CL: 所以自由式说唱和爵士乐之间
12:22
between what takes place in freestyle rap and jazz.
257
742437
2456
有很大的相似之处。
12:24
There are a lot of correlates between the two forms of music,
258
744917
2917
事实上,我觉得在不同的时代,这两种音乐有很多相关的地方
12:27
I think, in different time periods, in lot of ways,
259
747858
2447
在很多方面, 说唱实现了很多爵士曾经
12:30
rap serves the same social function that jazz used to serve.
260
750329
2831
担当的社会功能。
所以我们该怎样科学地研究说唱呢?
12:33
So how do you study rap scientifically?
261
753184
1893
我同事觉得我很疯狂,
12:35
And my colleagues think I'm crazy, but I think it's very viable.
262
755101
3135
但是我觉得这是可行的。
12:38
This is what you do:
263
758260
1227
这是你要做的:你请一个自由说唱的艺术家来
12:39
You have a freestyle artist come and memorize a rap
264
759511
2747
记住你为他们写好的说唱词,
12:42
that you write for them,
265
762282
1221
他们以前从来没听说过这种说唱词,
12:43
that they've never heard before, and then you have them freestyle.
266
763527
3432
然后你让他们自由发挥。
12:46
So I told my lab members that I would rap for TED,
267
766983
2418
我告诉我实验室成员说我会在TED讲台说唱,
他们说:“不会吧,你不会真正说唱吧。”
12:49
and they said, "No, you won't."
268
769425
1642
然后我想--
12:51
And then I thought --
269
771091
1203
12:52
(Laughter)
270
772318
1316
(掌声)
12:53
(Applause)
271
773658
5726
这说唱词就在
12:59
But here's the thing.
272
779408
1280
13:00
With this big screen, you can all rap with me. OK?
273
780712
2901
这大屏幕,你们可以跟我一起说唱,行吗?
13:03
So what we had them do
274
783637
1844
所以我们让他们做的是
13:05
was memorize this lower-left sound icon, please.
275
785505
2596
请他们记住左下角的声音记号。
这是控制的条件。这是他们记住的说唱。
13:08
This is the control condition. This is what they memorized.
276
788125
2893
计算机:♫ 记忆,即兴说唱Memory, thump. ♫
13:11
Computer: Memory, thump.
277
791042
2033
CL: ♫熟知一个重复节拍来动感说唱Thump of the beat in a known repeat ♫
13:13
CL: Thump of the beat in a known repeat
278
793099
2137
13:15
Rhythm and rhyme, they make me complete
279
795260
2976
♫节奏和韵律使我能完美说唱Rhythm and rhyme, they make me complete ♫
13:18
The climb is sublime when I'm on the mic
280
798260
2096
♫当我即兴说唱时,我就如同攀登上了高峰一样兴奋The climb is sublime when I'm on the mic ♫
13:20
Spittin' rhymes that hit you like a lightning strike
281
800380
2556
♫ 这押韵的即兴表演就如同你被雷击一样Spittin' rhymes that hit you like a lightning strike ♫
13:22
Computer: Search.
282
802960
1164
♫我在这永恒追寻中寻求真理I search for the truth in this eternal quest ♫
13:24
CL: I search for the truth in this eternal quest
283
804148
2344
♫ 我的激情可不等同于我的时尚,大家可能看出我不怎么打扮My passion's not fashion, you can see how I'm dressed ♫
13:26
My passion's not fashion, you can see how I'm dressed
284
806516
2730
♫ 在我脑海中有些胡思乱语Psychopathic words, in my head appear ♫
13:29
Psychopathic words in my head appear
285
809270
1966
13:31
Whisper these lyrics only I can hear
286
811260
2238
♫ 这些微妙的细语只有我能理解Whisper these lyrics only I can hear ♫
13:33
Computer: Art.
287
813522
1172
13:34
CL: The art of discovering and that which is hovering
288
814718
2630
♫ 对艺术的探索我还在徘徊的路上The art of discovering and that which is hovering ♫
♫ 在未知的内心深处Inside the mind of those unconfined ♫
13:37
Inside the mind of those unconfined
289
817372
1864
13:39
All of these words keep pouring out like rain
290
819260
2976
♫ 所有这些轻声细语像才思泉涌一样不断地迸出All of these words keep pouring out like rain ♫
13:42
I need a mad scientist to check my brain
291
822260
2735
♫我需要一个疯狂的科学家来了解我才思泉涌的大脑I need a mad scientist to check my brain ♫
13:45
Computer: Stop.
292
825019
1307
(掌声)
13:46
(Applause)
293
826350
7000
我向你们保证,这不会再发生了。
13:55
I guarantee you that will never happen again.
294
835530
2174
13:57
(Laughter)
295
837728
1941
(笑声)
13:59
So now, what's great about these free-stylers,
296
839693
2188
这些自由式说唱家的伟大之处是
14:01
they will get cued different words.
297
841905
1862
你给他们不同的说唱词,他们也能演绎。
14:03
They don't know what's coming,
298
843791
1444
他们不知道你给他们什么样的说唱词,但是他们听了以后,会马上即兴发挥。
14:05
but they'll hear something off the cuff.
299
845259
1916
请按一下右边那个声音图标。
14:07
Go hit that right sound icon,
300
847199
1409
我们会给他们方框里的这些词'喜欢like', '不not','头head'。
14:08
there will be cued three square words: like, not and head.
301
848632
2720
他们不知道接下来的词会是什么。
14:11
He doesn't know what's coming. Computer: Like.
302
851376
2154
自由式说唱者:♫ 我有点像那些自由人士I'm like some kind of Freedom Beings ♫
14:13
Freestyler: I'm like some kind of
303
853554
1770
♫ 外星人,天文奇观[unclear] extraterrestrial, celestial scene ♫
14:15
extraterrestrial, celestial scene
304
855348
2229
14:17
Back in the days, I used to sit in pyramids and meditate
305
857601
2837
♫ 回首往事,我曾坐在金字塔边冥想Back in the days, I used to sit in pyramids and meditate ♫
14:20
With two microphones -- Computer: Head
306
860462
2173
♫ 在我头上盘旋着2个麦克风With two microphones hovering over my head ♫
14:22
hovering over my head
307
862659
1334
♫ 看看我是否能听到一些声音,即兴说唱See if I could still listen, spittin' off the sound ♫
14:24
See if I could still listen,
308
864017
1363
14:25
spittin' off the sound
309
865404
1287
14:26
See what you grinning
310
866715
1185
♫ 看着大家在嬉笑See what you grinning ♫
14:27
I teach the children in the back of the classroom
311
867924
2425
♫ 我在教室后面教学生I teach the children in the back of the classroom ♫
14:30
About the message of apocalyptical
312
870373
2397
♫ 有关启示论的福音About the message of apocalyptical ♫
14:32
Computer: Not.
313
872794
1160
14:33
Not really though, 'cause I've got to keep it simple
314
873978
2628
♫ 不是说真的,因为我要使它变简单Not really though, cuz I've got to keep it simple ♫
14:36
instrumental
315
876630
1606
♫ 乐器[unclear] instrumental ♫
14:38
Detrimental playing Super Mario
316
878260
2976
♫ 打超级玛利游戏有害Detrimental playing Super Mario ♫
14:41
boxes [unclear] hip hop
317
881260
3153
♫ 音乐盒子 嘻哈Hip Hop[unclear] boxes [unclear] hip hop ♫
14:44
Computer: Stop.
318
884437
1420
14:45
CL: It's an incredible thing that's taking place.
319
885881
2311
CL: 令人难以置信的事情又发生了。
从神经学角度来讲,这些事情是有显著意义的。
14:48
It's doing something neurologically remarkable.
320
888216
2226
无论你是否喜欢音乐,
14:50
Whether or not you like the music is irrelevant.
321
890466
2316
仅从创造性的角度来说, 这也是非凡的。
14:52
Creatively speaking, it's just a phenomenal thing.
322
892806
2401
这一小段录像记录了我们怎样用扫描仪的。
14:55
This is a short video of how we do this in a scanner.
323
895231
2516
(笑声)
14:57
[fMRI of Hip-Hop Rap]
324
897771
1515
14:59
(Laughter)
325
899310
1136
(视频) CL: 我们和伊曼纽尔Emmanuel在一起。
15:00
(Video) CL: We're here with Emmanuel.
326
900470
1774
CL:顺便提一句, 这是从扫描仪里记录的。
15:02
CL: That was recorded in the scanner, by the way.
327
902268
2306
(视频) CL: 这是伊曼纽尔Emmanuel 在扫描仪中的视频。
15:04
(Video) CL: That's Emmanuel in the scanner.
328
904598
2109
他仅记住了一段韵律。
15:07
He's just memorized a rhyme for us.
329
907260
2000
15:10
[Control Condition Memorized Verses]
330
910302
2683
伊曼纽尔Emmanuel: ♫ 最棒的动感说唱不需要重复Top of the beat with no repeat ♫
15:13
Emmanuel: Top of the beat with no repeat
331
913009
2227
15:15
Rhythm and rhyme make me complete
332
915260
2976
♫ 节奏和韵律使我能完美地说唱Rhythm and rhyme make me complete ♫
15:18
Climb is sublime when I'm on the mic
333
918260
2976
♫ 当我即兴说唱时,我就如同攀登上了高峰一样兴奋Climb is sublime when I'm on the mic ♫
15:21
Spittin' rhymes that'll hit you like a lightning strike
334
921260
2774
♫ 这押韵的即兴表演就如同你被雷击一样Spittin' rhymes that'll hit you like a lightning strike ♫
♫ 我在这永恒追寻中寻求真理I search for the truth in this eternal quest ♫
15:24
Computer: Search.
335
924058
1158
15:25
I search for the truth in this eternal quest
336
925240
2260
♫ 我的激情可不等同于我的时尚,大家可能看出我不怎么打扮I'm passing on fashion; you can see how I'm dressed ♫
15:27
I'm passing on fashion; you can see how I'm dressed
337
927524
2576
CL:好的, 就在这里结束吧。你们看见他的大脑发生了什么呢?
15:30
CL: I'm going to stop that there; so what do we see in his brain?
338
930124
3063
这其实是四个说唱家的大脑记录。
15:33
This is four rappers' brains.
339
933211
1658
15:34
And we do see language areas lighting up,
340
934893
2036
我们看见了什么?我们看见了语言部分很活跃,
15:36
but then, eyes closed --
341
936953
1283
但是当他们闭了眼睛,
15:38
when you are freestyling vs. memorizing,
342
938260
3313
自由式发挥而不是单纯记忆时,
15:41
you've got major visual areas lighting up.
343
941597
2154
你看见视觉区域也活跃起来。
15:43
You've got major cerebellar activity, which is involved in motor coordination.
344
943775
3689
你看见大量协调运动的小脑活动。
如果将有创造性的活动和单纯记忆的活动来比较
15:47
You have heightened brain activity when you're doing a comparable task,
345
947488
3356
大脑活动在做创造性活动时更为活跃。
15:50
when that one task is creative and the other task is memorized.
346
950868
2958
15:53
It's very preliminary, but I think it's kind of cool.
347
953850
2784
这还是很初步的研究, 但是我觉得很酷。
总之,我们还有很多问题可以引申。
15:56
To conclude, we've got a lot of questions to ask,
348
956658
2308
15:58
and like I said, we'll ask questions here, not answer them.
349
958990
2905
正如我说的, 我们到这里来是提出问题的, 而不是回答问题的。
16:01
But we want to get at the root of what is creative genius neurologically,
350
961919
3451
但是我们想从神经学的角度来了解创造天才的真相。
我认为, 用这些手法,我们跟目标更接近了。
16:05
and I think, with these methods, we're getting close.
351
965394
2557
16:07
And I think, hopefully in the next 10, 20 years,
352
967975
2303
我希望在今后的10,20年间,
你会看见真正有意义的研究,
16:10
you'll see real, meaningful studies
353
970302
1897
它是说科学要追赶上艺术,
16:12
that say science has to catch up to art,
354
972223
3013
16:15
and maybe we're starting now to get there.
355
975260
2388
也许我们可以从现在开始追赶这个目标。
16:17
Thank you for your time, I appreciate it.
356
977672
1998
谢谢你们费时听我的演讲,我很感激。
16:19
(Applause)
357
979694
4008
(鼓掌)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog