Charles Limb: Your brain on improv

74,789 views ・ 2011-01-05

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Hiwa Foundation Reviewer: Hiwa Foundation II
من پزیشکێکی نۆژدارم کە لە توانای داهێنان دەکۆڵمەوە
00:16
So I am a surgeon who studies creativity,
0
16045
2473
00:18
and I have never had a patient tell me,
1
18542
2828
هەرگیز نەخۆشێکم نەبووە داوام لێ بکات
00:21
"I really want you to be creative during surgery,"
2
21394
2842
دکتۆر بەڕاستی دەمەوێت داهێنان بکەیت لە کاتی نەشتەرگەریدا
00:24
and so I guess there's a little bit of irony to it.
3
24260
3119
جا لەبەر ئەوە وا دەزانم ئەو کارەی من تۆزێک لە گاڵتە پێکردنی تێدا بیت
00:27
I will say though that, after having done surgery a lot,
4
27403
3300
دەڵێم لەگەڵ ئەوەی ناشتەرگەریم زۆر کردووە
00:30
it's similar to playing a musical instrument.
5
30727
2210
بەڵام بە جۆرێک لە جۆرەکان هاوشێوەیە لەگەل لێدانی ئامێرێکی مۆسیقا
00:32
And for me, this deep and enduring fascination with sound
6
32961
2830
بۆ من ئەم سەرنج ڕاکێشانە بەردەوامەی دەنگ
00:35
is what led me to both be a surgeon
7
35815
1742
ببمە هەریەک لە پزیشکێکی نۆژدار و
00:37
and to study the science of sound, particularly music.
8
37581
2534
هەروەها لێکۆڵەرەوەیەک لە دەنگ و بەتایبەتی مۆسیقا
لەبەر ئەوەی بۆ ماوەی ئەم چەند دەقیقەیەی داهاتوو
00:40
I'm going to talk over the next few minutes
9
40139
2049
دەربارەی ئیشەکەم بۆتان دەدوێم
00:42
about my career
10
42212
1291
00:43
in terms of how I'm able to study music
11
43527
2284
دەربارەی ئەوەی چۆن هەوڵ بدەم لە میوزیک بکۆڵمەوە و
00:45
and try to grapple with all these questions
12
45835
2034
هەوڵیش بدەم وەڵام بۆ پرسیار گەلێک بدۆزمەوە
00:47
of how the brain is able to be creative.
13
47893
2343
وەک چۆن مێشکی مرۆڤ دەتوانێت داهێنەر بێت
00:50
I've done most of this work at Johns Hopkins University,
14
50260
2630
زۆربەی کارەکانم لە زانکۆی جۆنس هۆپکینس ڕاپەڕاندووە
00:52
and at the National Institute of Health where I was previously.
15
52914
2985
هەروەها لە پەیمانگای نێودەوڵەتی تەندروستی لە ڕابردودا کارم لێ دەکرد
هەول دەدەم باسی چەند تاقیکردنەوەیەکی زانستیتان بۆ بکەم
00:55
I'll go over some science experiments and cover three musical experiments.
16
55923
3507
وە با تایبەت ٣ تاقیکردنەوەیان کە میوزیکن
بە نمایش کردنی ڤیدۆیەک بۆتان دەست پێ دەکەم
00:59
I will start off by playing a video for you.
17
59454
2056
وە ئەم ڤیدۆیە دەربارەی میوزیک ژەنی جازی بەناوبانگ کیس جارێتە
01:01
This video is of Keith Jarrett, who's a well-known jazz improviser
18
61534
3103
وە لەوانەشە ئەوە باشترین نمونەی ناسراو بێت
01:04
and probably the most well-known, iconic example
19
64661
2444
بۆ ئەو کەسانەی چۆن شتی سەر پێی بەرزدەکەنەوە بۆ ئاستێکی تر
01:07
of someone who takes improvisation to a higher level.
20
67129
2493
وە بە جۆرێک کۆنسێرتەکان ئەنجام دەدات کە
01:09
And he'll improvise entire concerts off the top of his head,
21
69646
3139
هەمووی لە مێشکی خۆیەوە دەهێنێت و
01:12
and he'll never play it exactly the same way again,
22
72809
2405
هەرگیز بە هەمان شێوە لێیان ناداتەوە
وەکو شێوەیەک لە شێوەکانی داهێنانە مەزنەکان
01:15
so as a form of intense creativity,
23
75238
1985
لەوبڕوایەدام ئەم میوزک ژەنە باشترین نموونە بێت
01:17
I think this is a great example.
24
77247
1618
01:18
And so why don't we go and click the video.
25
78889
2347
کەواتە با کرتە لەسەر ڤیدۆکە بکەین
01:21
(Music)
26
81260
4000
میوزیک
02:17
(Music ends)
27
137055
2001
ئەوەی لێرەدا روو دەدات بەڕاستی شتێکی زۆر سەرسوڕهێنەر و جوانە
02:19
It's really a remarkable thing that happens there.
28
139080
2339
هەموو کات وەکو گوێکریک، هەوادارێک کە
02:21
I've always as a listener, as a fan,
29
141443
1728
گوێ لەمە دەگرم بەتەواوەتی سەرسام دەبم
02:23
I listen to that, and I'm astounded.
30
143195
1717
02:24
I think -- how can this possibly be?
31
144936
1736
بیر لەوە دەکەمەوە ئەمە چۆن دەبێت؟
02:26
How can the brain generate that much information,
32
146696
2291
چۆن دەکرێت مێشک ئەو هەموو زانیارییانە بەرهەم بهێنێت
ئە هەموو میوزیکە لە خۆیەوە؟
02:29
that much music, spontaneously?
33
149011
1585
02:30
And so I set out with this concept, scientifically,
34
150620
2616
وە لەبەر ئەوە ئەم چەمکە زانستییەم دانا
02:33
that artistic creativity, it's magical, but it's not magic,
35
153260
4351
کە داهینان زانستێکە ، شتێکی سحرییە، بەڵام سحر نییە
مانای ئەوەیە ئەو داهێنانانە بەرهەمی مێشکن
02:37
meaning that it's a product of the brain.
36
157635
2007
بۆیە نابینی زۆر کەس لەوانە مێشکیان مردووە هونەر بەرهەم بهێنن
02:39
There's not too many brain-dead people creating art.
37
159666
2434
لەبەر ئەوە لەم بیرۆکەیەوە داهێنانی هونەری
02:42
With this notion that artistic creativity is in fact a neurologic product,
38
162124
3631
لە ڕاستیدا بەرهەمێکی دەماری مێشکییە
02:45
I took this thesis that we could study it
39
165779
2457
بۆم دەرکەوت کە دەتوانین لێکۆڵینەوەی لەبارەوە بکەین
02:48
just like we study any other complex neurologic process,
40
168260
3114
هەروەکو چۆن لە هەریەکێک لە پڕۆسە دەمارییە ئاڵۆزەکانی تری مێشک دەکۆڵینەوە
02:51
and there are subquestions that I put there.
41
171398
2055
وە هەندێ پرسیار هەبوون کە لەوێدا کردمانن بۆ نمونە
02:53
Is it possible to study creativity scientifically?
42
173477
2386
ئایا بەڕاستی دەکرێت زانستانە لێکۆڵینەوە بکەین دەربارەی داهێنان
02:55
And I think that's a good question.
43
175887
2037
لەو بڕوایەدام ئەوە پرسیارێکی باشە
02:57
And I'll tell you that most scientific studies of music,
44
177948
2686
پێشتان دەڵێم کە زۆرینەی لێکۆڵینەوە زانستییەکان دەربارەی میوزیک
03:00
they're very dense,
45
180658
1518
زۆر چڕوپڕن
03:02
and when you go through them,
46
182200
1395
کاتێک با ناویاندا دەگەڕێیت زۆر قورسە میوزیکەکەیان تێدا بدۆزیتەوە
03:03
it's very hard to recognize the music in it.
47
183619
2070
03:05
In fact, they seem to be unmusical entirely
48
185713
2219
لە ڕاستیدا وا دەردەکەون کە بەهیچ شێوەیەک هیچ پەیوەندییەکیان بە میوزیکەوە نەبێ و
03:07
and to miss the point of the music.
49
187956
1794
خەسڵەتە میوزیکییەکەیان لەدەست دابێت
03:09
This brings the second question:
50
189774
1556
کە وابێت ئەمە پرسیاری دووەم دەهێنێتە پێشەوە
03:11
Why should scientists study creativity?
51
191354
1882
بۆ دەبێت زانست لێکۆڵینەوە بکات دەربارەی داهێنان؟
03:13
Maybe we're not the right people to do it.
52
193260
2079
خۆ لەوانەیە ئێمە کەسی گونجاو نەبیین بۆ وەها لێکۆڵینەوەیەک
03:15
(Laughter)
53
195363
999
یان لەوانەیە وابین
03:16
Well it may be, but I will say that, from a scientific perspective,
54
196386
3452
بەڵام ئەوەی کە من دەیڵێم لە ڕوانگەی زانستییەوە
03:19
we talked a lot about innovation today,
55
199862
2018
ئێمە لەمڕۆدا زۆر باسی نوێکردنەوە دەکەین
03:21
the science of innovation,
56
201904
1332
زانستی داهێنان نوێکردنەوە
03:23
how much we understand about how the brain is able to innovate
57
203260
2953
چەندێک لەوە تیدەگەین مێشک چۆن لە توانایدا هەیە داهێنان بکات
لەکاتەکانی سەرەتایدا
03:26
is in its infancy,
58
206237
1244
03:27
and truly, we know very little about how we are able to be creative.
59
207505
3467
لە ڕاستیدا ئێمە زۆر کەم دەربارەی ئەوە دەزانین چۆن بتوانین داهێنەر بین
03:30
I think that we're going to see,
60
210996
1524
وە لەو بڕوایەدام لە ماوەی
03:32
over the next 10, 20, 30 years,
61
212544
1692
١٠، ٢٠، ٣٠ ساڵی داهاتوودا ئەوە دەبینین
03:34
a real science of creativity that's burgeoning
62
214260
2171
وەک چۆن زانستی داهێنان لە گەشەکردندایە
03:36
and is going to flourish,
63
216455
1201
03:37
Because we now have new methods that can enable us
64
217680
2432
لەبەر ئەوەی ئێمە ئێستا مێثۆدی تازەمان هەیە یارمەتیمان دەدات
پڕۆسەیەکی وەک ئەمە
03:40
to take this process like complex jazz improvisation,
65
220136
2524
وەکو ئەوەی میوزیکی جاز کە ئاڵۆزە و ئەکرێ بە وردی لێی بکۆڵرێتەوە
03:42
and study it rigorously.
66
222684
1374
وە دێتە سەر مێشک
03:44
So it gets down to the brain.
67
224082
2147
هەموومان ئەم مێشکە سەر سوڕهێنەرەمان هەیە
03:46
All of us have this remarkable brain,
68
226253
1794
کە بەداخەوە بڕوا وایە بچوکترین بەشە
03:48
which is poorly understood, to say the least.
69
228071
2455
03:50
I think that neuroscientists have more questions than answers,
70
230550
4198
لەو بڕوایەدام کە زانایانی مێشک
پرسیاریان زۆرترە وەک لە وەڵام
03:54
and I'm not going to give you answers today,
71
234772
2202
هەروەها منیش ئەمڕۆ وەڵامی زۆرتان نادەمێ
03:56
just ask a lot of questions.
72
236998
1361
.تەنها پرسیار زۆر دەکەم
03:58
And that's what I do in my lab.
73
238383
1507
وە لە بنەڕەتدا هەمان شت دەکەم لە تاقیگەکەمدا
03:59
I ask questions about what is the brain doing to enable us to do this.
74
239914
3314
پرسیار لەسەر ئەوە دەکەم کە مێشک چی دەکات توانا دەدات بە ئێمە ئەم شتانە بکەین
ئەمە مێثودی سەرەکی ئیشەکەمە کە کاری لەسەر ئەکەم پێی دەوترێت MRI کرداری
04:03
This is the main method that I use. This is functional MRI.
75
243252
2777
ئەگەر تیشکی تەنوریان کردبێت ئەوا ئەمەش هەمان شتە
04:06
If you've been in an MRI scanner, it's very much the same,
76
246053
2723
04:08
but this one is outfitted in a special way to not just take pictures of your brain,
77
248800
3915
تاکە شتی تایبەتمەند و جیاواز تیایادا ئەوەیە کە
تەنها وێنەی مێشکت ناگرێت
04:12
but to also take pictures of active areas of the brain.
78
252739
2927
بەڵکو وێنەی بەشە چالاکەکانی مێشکیش دەگرێت
04:15
The way that's done is by the following:
79
255690
1905
چۆنییەتی کارکردنیشی بەم شێوەیەیە
04:17
There's something called BOLD imaging,
80
257619
1810
شتێک هەیە پێی دەوترێت خەیاڵکردنی گەورە
04:19
which is Blood Oxygen Level Dependent imaging.
81
259453
2399
کە پشت دەبەستێت بە ڕێژەی ئۆکسجین لە خوێندا
ئێستا کاتێك تۆ لەناو پشکنەرەکەدایت
04:22
When you're in an fMRI scanner, you're in a big magnet
82
262541
2585
لەناو کێڵگەیەکی موگناتیسی گەورەدایت
04:25
that's aligning your molecules in certain areas.
83
265150
2373
کا هاوئاهەنگی دەکات لەگەڵ شانەکانی مێشکی تۆدا لە چەند ناوچەیەکی تایبەتی دا
04:27
When an area of the brain is active, meaning a neural area is active,
84
267547
3719
کاتێ بەشێکی مێشک چالاکە، واتە بەشێکی دەماری ئێمە چالاکە
خوێن بە هێزەوە دەچێت بۆ ئەو ناوچەیەی مێشک
04:31
it gets blood flow shunted to that area.
85
271290
2238
04:33
That blood flow causes an increase in local blood to that area
86
273552
4350
ڕۆشتنی خوێنەکە دەبێتە هۆی زۆر بوونی
لەگەڵ چونی خوێندا بۆ ئەو بەشەی مێشک
04:37
with a deoxyhemoglobin change in concentration.
87
277926
2983
گۆڕان لە دیئۆکسیایدی هیمۆگڵۆبیندا ڕوودەدات
04:40
Deoxyhemoglobin can be detected by MRI,
88
280933
2155
وە دیۆکسیادی هیمۆگڵۆبینیش بە تیشکی تەنوری دەبینرێت
بەڵام ئۆکسی هیمۆگڵۆبین نابینێ
04:43
whereas oxyhemoglobin can't.
89
283112
1850
04:44
So through this method of inference --
90
284986
1954
جا لە ڕێگای ئەم مێتۆدەوەی دەستمان دەکەوێت و
04:46
and we're measuring blood flow, not neural activity --
91
286964
2542
بە پێوانە کردنی ڕۆشتنی خوێن نەک چالاکییە دەمارییەکان
دەتوانین بڵێین ئەو بەشەی مێشک کە زۆر خوێنی بۆ دەچێت
04:49
we say that an area of the brain that's getting more blood
92
289530
2736
چالاک بووە لەکاتی ئەرکێکی تایبەتیدا
04:52
was active during a particular task, and that's the crux of how fMRI works.
93
292290
3542
ئەوەش بناغەی چۆنییەتی ئیش کردنی تیشکی تەنورییە
لە ساڵی نەوەدەکانەوە بەکاردێت
04:55
And it's been used since the '90s to study really complex processes.
94
295856
3905
بۆ لێکۆڵینەوە لە پڕۆسەیەکی تەواو ئاڵۆز
04:59
I'm going to review a study that I did, which was jazz in an fMRI scanner.
95
299785
3500
ئێستا من لێکۆڵینەوەیەکی خۆمتان بۆ دەخەمە ڕوو
کە بریتی بوو لە میوزیکی جاز لەناو پشکنەری تیشکی تەنوریدا
05:03
It was done with a colleague, Alan Braun, at the NIH.
96
303309
2503
وە ئەمە لەلایەن هاوکارێکی خۆمەوە لە NIH کراوە
05:05
This is a short video of how we did this project.
97
305836
2400
ئەم ڤیدۆییە کورتە دەربارەی چۆنیەتی بە ئەنجام گەیاندنی پڕۆژەکەمانە
05:08
(Video) Charles Limb: This is a plastic MIDI piano keyboard
98
308260
2781
ئەمە MIDI یەی کیبۆردێکی پیانۆیی پلاستیکە
کە بۆ تاقیکردنەوەی میوزیکی جازەکە بەکارمان هێنا
05:11
that we use for the jazz experiments.
99
311065
1781
05:12
And it's a 35-key keyboard
100
312870
2053
پێک هاتووە لە ٣٥ کلیل
05:14
designed to fit both inside the scanner,
101
314947
2460
وا دیزاین کراوە کە گونجاو بێت بۆ ناو پشکنەرەکە
بۆ ئەوەی لە لایانی موگناتیسییەوە بێ مەترسی بێت و
05:17
be magnetically safe,
102
317431
1336
05:18
have minimal interference that would contribute to any artifact,
103
318791
3842
توشی کەمترین دەستێوەردان بێت
کە ببێتە هۆی تێکدانی هەر پارچەیەکی ئەم پیانۆیە
05:22
and have this cushion so that it can rest on the players' legs
104
322657
2920
وە کوشنێکی هەیە لەسەر لاقەکانی ئەو کەسە بۆ ئەوەی کیبۆردەکەی لەسەر دابنێت
05:25
while they're lying down in the scanner, playing on their back.
105
325601
2955
کاتێک پاڵکەوتون لەناو پشکنەرەکەدا و میوزیك لێدەدەن
05:28
It works like this -- this doesn't actually produce any sound.
106
328580
3029
بەم شیوەیە کار دەکات ، لە ڕاستیدا ئەمە هیچ دەنگێک بەرهەم ناهێنێت
05:31
It sends out what's called a MIDI signal --
107
331633
2443
وە هێمایەک دادەنرێت و پێی دەڵێن هێمای MIDI
یاخود ئامێرێکی میوزیکی دیجیتاڵی کە بە هۆی وایەرەوە بەسترا بێت
05:34
or a Musical Instrument Digital Interface --
108
334100
2049
بە بۆکسێکەوە پاشان کۆمپیتەرەکە
05:36
through these wires into the box and then the computer,
109
336173
2661
05:38
which then trigger high-quality piano samples like this.
110
338858
2935
دەبێتە هۆی بەرهەم هێنانی میوزیکێک بە ئامێری پیانۆ بەم کوالێتیە
05:41
(Music)
111
341817
3241
میوزیك
میوزیك
05:48
(Music)
112
348309
3754
06:07
(Music ends)
113
367593
1975
06:09
OK, so it works.
114
369592
1644
باشە کەواتە ئیش دەکات
06:11
And so through this piano keyboard,
115
371260
1976
کەواتە لەڕێگەی ئەم کیبۆڕدی پیانۆیەوە
06:13
we have the means to take a musical process and study it.
116
373260
2743
ئێستا ئێمە ڕێگەیەکمان هەیە تا وەکو ئەم پڕۆسە میوزیکییە وەربگرین و کاری لەسەر بکەین
کەواتە ئێستا تۆ چی دەکەیت ئەگەر کیبۆردێکی پیانۆیی باشی وەک ئەمە هەبێت؟
06:16
So what do you do now that you have this cool piano keyboard?
117
376027
2927
06:18
You can't just say, "It's great we have a keyboard."
118
378978
2445
ناتوانین هەروا بڵێین شتێکی باشە ئێمە کیبۆردێکی وەک ئەمەمان هەبێت
بەڵکو دەبێت تاقیکردنەوەیەکی زانستیانە لەسەر بکەیت
06:21
We have to come up with a scientific experiment.
119
381447
2324
تاقیکردنەوەکەش لەسەر ئەمانە بەندە
06:23
The experiment really rests on the following:
120
383795
2123
06:26
What happens in the brain during something that's memorized and over-learned,
121
386189
3644
چی ڕوو دەدات کاتێک مشک هەڵدەستێت بە کردنی کارێک کە لەوە و پێش لەبەر کرابێت
06:29
and what happens in the brain during something
122
389857
2155
وە چی ڕوو دەدات کاتێ مێشک کارێک بکات
کە خۆکارانە دروست دەبێت یان گەشەی پێ دەدرێت
06:32
that is spontaneously generated, or improvised,
123
392036
2274
لە کاتێکدا کە ئەم دوو کردارە لە ڕووی فیزیاییەوە هاوشێوەی یەکن
06:34
in a way that's matched motorically
124
394334
1814
لە کاتێکدا کە کەمترین جوڵەی تێدا بکەین
06:36
and in terms of lower-level sensory motor features?
125
396172
2845
لێرەدا ئەوەی لەبەر دەستمدایە نەخشەیەکە
06:39
I have here what we call the paradigms.
126
399041
2595
06:41
There's a scale paradigm, which is playing a scale up and down, memorized,
127
401660
3496
لێرەدا نەخشەیەکمان هەیە، "ڕێژەیان هەیە" کە دەتوانن گەورەو بچوک بکرێن پارچە میوزیکێکمان هەیە کە لەبەر کراوە
دواتر لەرینەوە دەکەوێتە سەر پێوەرەکە
06:45
then there's improvising on a scale,
128
405180
1734
06:46
quarter notes, metronome, right hand --
129
406938
2037
پارچە میوزیکی ڕوبع، میوزیکی خێرا، میوزیک ژەنین بە دەستی ڕاست
06:48
scientifically very safe,
130
408999
1571
زانستییانە زۆر بێ مەترسییە
06:50
but musically really boring.
131
410594
1873
بەڵام میوزیکیانە زۆر بێتامە
06:52
Then there's the bottom one, which is called the jazz paradigm.
132
412491
2971
دواتریش نەخشەیەکی ترمان هەیە، پێی دەوترێت نەخشەی جاز
چەند میوزیک ژەنێکی پڕۆفیشناڵی جازمان هێنا بۆ دامەزراوەی تەندرووستی جیهانی
06:55
So we brought professional jazz players to the NIH,
133
415486
2404
داوامان لێکردن ئەم پارچە میوزیکە جازە لەبەر بکەن، ئەوەی کە لەبەشی خوارەوە لە لای چەپی لاپەڕەکەیە
06:57
and we had them memorize this piece of music on the lower-left,
134
417914
2953
کە گوێتان لێم بوودەمژەنی
07:00
which is what you heard me playing --
135
420891
1818
دواتر پێمان وتن کە پەرەی پێ بەن لەسەر هەمان ژێی میوزیکی
07:02
and we had them improvise to the same chord changes.
136
422733
2493
ئەگەر بتوانین ئەو ئایکۆنە دەنگییەی لای ڕاستی بەشی خوارەوە لێبدەیت
07:05
And if you can hit that lower-right sound icon,
137
425250
2208
وەک نمونەیەک بۆ ئەوەی کە تۆمارمان کرد لەناو پشکنەرەکەدا
07:07
that's an example of what was recorded in the scanner.
138
427482
2828
میوزیک
07:10
(Music)
139
430334
3730
07:35
(Music ends)
140
455064
2001
لە کۆتایدا ئەوە ژینگەیەکی ئاسایی نییە کە میوزیکی تیادا بژەنن
07:37
In the end, it's not the most natural environment,
141
457089
2416
بەڵام هەر دەتوانین میوزیکێکی ڕاستەقینە بژەنن
07:39
but they're able to play real music.
142
459529
1906
من ٢٠٠ جار گوێم لەم میوزیکی سۆلۆیە گرتووە
07:41
And I've listened to that solo 200 times,
143
461459
1971
هێشتاش حەزم لێیەتی
07:43
and I still like it.
144
463454
1177
07:44
And the musicians were comfortable in the end.
145
464655
2387
هەروەها میوزیک ژەنەکانیش لە کۆتایدا ئاسودە بوون
لە پێشدا ژمارەی نۆتەکانمان بژارد
07:47
We first measured the number of notes.
146
467066
1824
07:48
Were they playing more notes when they were improvising?
147
468914
2657
ئایا لە ڕاستیدا نۆتەی زیاتریان لێدەدا وەک لەوەی کە دواتر گەشەی پێدرابوو ؟
لە ڕاستیدا نەخێر ئەوە ڕوی نەدا
07:51
That was not what was going on.
148
471595
1590
دواتر سەیری چالاکییەکانی مێشکمان کرد
07:53
And then we looked at the brain activity.
149
473209
1985
من هەوڵ دەدەم ئەمەتان بۆ کورت بکەمەوە
07:55
I will try to condense this for you.
150
475218
1808
ئەم نەخشانە، جیاوازییەکان زیاتر نیشان دەدەن
07:57
These are contrast maps that are showing subtractions between what changes
151
477050
3480
لە نێوان ئەوەی چی ڕوو دەدات کاتێک تۆ شتیک دەکەیت
08:00
when you're improvising vs. when you're doing something memorized.
152
480554
3096
کە پێچەوانەی ئەوە بێت کە لەبەرت کردووە
08:03
In red is an area that's active in the prefrontal cortex,
153
483674
2785
سور هێمایە بۆ ئەو ناوچانەی بەشی پێشەوەی مێشک کە چالاکن
ئەو بەشەی پێشەوەی مێشک
08:06
the frontal lobe of the brain,
154
486483
1459
08:07
and in blue is this area that was deactivated.
155
487966
2179
شینەکانیش، ڕەنگی ئەو ناوچانەن کە لەکار کەوتوون
ئەم خاڵەمان دەست نیشان کرد کە ناوی دیوی ناوەوەی توێکڵی مێشک
08:10
So we had this focal area called the medial prefrontal cortex
156
490169
2876
کە زۆر چالاکن
08:13
that went way up in activity.
157
493069
1387
ئەم خاڵەمان هەیە لەم ناوچەیەی مێشکدا ناونراوە لا تەنیشتی توێکڵی مێشک
08:14
We had this broad patch of area called the lateral prefrontal cortex
158
494480
3230
بەم شێوەیە لەسەر چالاکی بەردەوام بووە، منیش لێرەدا ئەمەتان بۆ کوورت دەکەمەوە
08:17
that went way down in activity,
159
497734
1525
08:19
I'll summarize that for you.
160
499283
1488
وە ئێستا ئەم ناوچانەی مێشک فرە کردارین
08:20
These are multifunctional areas of the brain,
161
500795
2108
پێمخۆشە بڵێم ئەمانە ناوچەی میوزیکی جاز نین لە مێشکدا
08:22
these are not the jazz areas of the brain.
162
502927
2155
کۆمەڵێک شت دەکەن
08:25
They do a whole host of things
163
505106
1928
کە پەیوەندییان هەیە بە پەرچ دانەوەی خۆییەوە
08:27
that have to do with self-reflection,
164
507058
1859
08:28
introspection, working memory etc.
165
508941
2360
دەرون پشکنین، کارکردن لەسەر بیرەوەری و هتد
لە ڕاستیدا، بەشی پێشەوەی مێشک بەرپرسیارە لە بەئاگایی
08:31
Really, consciousness is seated in the frontal lobe.
166
511325
2487
08:33
But we have this combination
167
513836
2034
بەڵام ئێمە ئەم کۆمەڵەیەمان هەیە
08:35
of an area that's thought to be involved in self-monitoring, turning off,
168
515894
3449
تایبەت بەو بەشەی مێشک کە بڕوا وا بووە پەیوەندی هەبێت بە ڕوانگەی خۆیەتییەوە
ئەم ناوچەیە کە وا باوەڕ بووە پەیوەندی هەبێت بە ژیانی کەسەکانەوە
08:39
and this area that's thought to be autobiographical,
169
519367
2463
یاخود بە دەربڕینی کەسێتییەوە
08:41
or self-expressive, turning on.
170
521854
1535
وە لەو بڕواوایەدان تەنانەت لەم ماوە تەمهیدییەدایە
08:43
We think, at least in this preliminary --
171
523413
2071
تاکە لێکۆڵینەوە کە لەوانەیە هەڵە بێت
08:45
it's one study; it's probably wrong, but it's one study --
172
525508
2753
بەڵام تاکە لێکۆڵینەوەیە
08:48
(Laughter)
173
528285
1039
لەو بڕوایەداین کە گریمانەیەکی بەجێیە
08:49
we think that at least a reasonable hypothesis
174
529348
2731
ئەویش ئەوەیە، ئەگەر بتەوێ داهێنەر بیت
08:52
is that, to be creative,
175
532103
1161
08:53
you should have this weird dissociation in your frontal lobe.
176
533288
2876
ئەبێ ئەم جیاکردنەوە سەرسوڕهێنەرەت لە مێشکتدا هەبێت
ناوچەیەک دادەگیرسێت و ناوچەیەک دەکوژێتەوە
08:56
One area turns on, and a big area shuts off,
177
536188
2524
لەکاتێکدا تۆ جێگیر نیت ، کەواتە ئەگەری ئەوە دەبێت کە هەڵە بکەیت
08:58
so that you're not inhibited, you're willing to make mistakes,
178
538736
2938
بۆ ئەوەی بە بەردەوامی لە کار نەکەوێت
09:01
so that you're not constantly shutting down
179
541698
2168
ئەم هەموو لێدانە بەرهەم هێنەرانە
09:03
all of these new generative impulses.
180
543890
1925
09:05
Now a lot of people know that music is not always a solo activity --
181
545839
3445
لە ئێستادا زۆرینەی خەڵک دەزانن کە میوزیک هەموو کات چالاکییەکی- سۆلۆ-نییە
زۆر جار بە بەردەوامی ڕوو دەدات
09:09
sometimes it's done communicatively.
182
549308
1720
وە لەبەر ئەمە پرسیاری دووەم ئەمە بوو
09:11
The next question was:
183
551052
1184
09:12
What happens when musicians are trading back and forth,
184
552260
2572
چی ڕوو دەدات کاتێ میوزیک ژەنەکان دەچنە پێشەوە و دێنە دواوە
09:14
something called "trading fours,"
185
554856
1613
شتێکە پێی دەڵێن : ترەیدینگ فۆرس
09:16
which is something they do normally in a jazz experiment.
186
556493
2823
کە ئایا ئەمە شتێکی نۆرماڵە لە ئاوازی جازدا؟
کەواتە ئەمە نەخشەی نۆتەکانە
09:19
So this is a 12-bar blues,
187
559340
1413
09:20
and I've broken it down into four-bar groups,
188
560777
2109
وە من شکاندومن بۆ گروپێکی ٤ بەشی
09:22
so you would know how you would trade.
189
562910
1812
بە جۆرێک کە پێشتر بزانین چۆن مامەڵە دەکەین
09:24
We brought a musician into the scanner, same way,
190
564746
2286
ئەوەی کردمان ئەوە بوو میوزیک ژەنێکمان هێنا بۆ ناو پشکنەرەکە
بەڵام پێمان وتن میلۆدییەکان لەبەر بکەن
09:27
had them memorize this melody
191
567056
1412
09:28
then had another musician out in the control room
192
568492
2566
میوزیک ژەنێکی ترمان هێنایە ژوری کۆنتڕۆڵەکە
کە بێتە پێش و بچێتە دوواوە بە شێوەیەکی کاریگەر
09:31
trading back and forth interactively.
193
571082
1969
09:33
So this is a musician, Mike Pope,
194
573075
2624
ئەمە میوزیک زانێکە، مایک پۆپ
09:35
one of the world's best bassists and a fantastic piano player.
195
575723
3086
یەکێک لە هەرە سەرسوڕهێنترین پیانۆژەنەکانی جیهان
09:38
(Music)
196
578833
6259
وە ئێستا پارچە میوزیکەکە دەژەنێت
09:45
He's now playing the piece that we just saw
197
585116
2366
ئەوەی کە ئێستا دەیبینین
09:47
a little better than I wrote it.
198
587506
1730
تەنها تۆزێک باشتر لەوەی کە من نوسیبوم
09:49
(Video) CL: Mike, come on in.
199
589260
1766
مایک وەرە ژورەوە مایک هیوادارم بەهێز بیت
09:51
Mike Pope: May the force be with you.
200
591050
1770
پەرستار: مایک هیچ شتێک لە گیرفانەکاندا نییە، وانییە؟
09:52
Nurse: Nothing in your pockets, Mike?
201
592844
1766
مایک: نەخێر هیچیان تێدا نییە پەرستار: باشە
09:54
MP: No. Nothing's in my pockets.
202
594634
1543
10:05
CL: You have to have the right attitude to agree to do it.
203
605837
2778
دەبێت بە شێوەیەکی باش بیژەنیت بکەین
پێکەنین
10:08
(Laughter)
204
608639
1256
10:09
It's kind of fun, actually.
205
609919
1815
لە ڕاستیدا شتێکی پێکەنیناوییە
10:11
(Music)
206
611758
1599
ئێستا میوزیک دەژەنین
10:13
Now we're playing back and forth.
207
613381
1699
ئەو لەناوەوەیە، دەتوانیت لاقەکانی ببیت
10:15
He's in there. You can see his legs up there.
208
615104
2212
10:17
(Music)
209
617340
1342
10:18
And then I'm in the control room here, playing back and forth.
210
618706
3190
منیش لێرەوە و لەژوری کۆنتڕۆڵەوە میوزیکەکە دەژەنم
10:21
(Music)
211
621920
7000
میوزیک
10:31
(Music ends)
212
631390
1150
10:33
(Video) Mike Pope: This is a pretty good representation
213
633260
3344
مایک پۆپ: ئەمە کارێکی باشە
10:36
of what it's like.
214
636628
1784
وەک ئەوەی کە هەیە
10:38
And it's good that it's not too quick.
215
638436
2000
ئەوەشی باشە کە زۆر خێرا نییە
10:40
The fact that we do it over and over again
216
640460
2579
لە ڕاستیدا ئێمە جار دوای جار دووبارەی دەکەینەوە
وات لێ دەکات لەگەل دەور و بەرەکەتدا ڕابێت
10:43
lets you acclimate to your surroundings.
217
643063
3270
قورسترین شت بۆ من جوڵانەوە بوو
10:47
So the hardest thing for me was the kinesthetic thing,
218
647293
2658
10:49
looking at my hands through two mirrors,
219
649975
3261
لە کاتی سەیرکردنی دەستەکانمدا
لە ڕێگای دوو ئاوێنەوە
10:53
laying on my back,
220
653260
1976
کە لە پشتمەوە بوون
10:55
and not able to move at all except for my hand.
221
655260
2678
هیچ توانای جوڵەم نەبووە جگە لە دەستەکانم
10:57
That was challenging.
222
657962
1872
ئەوە بەرەنگاربونەوەیەک بوو
10:59
But again --
223
659858
1150
بەڵام لەگەڵ ئەوەشدا
بێگومان هەندێ کات هەیە
11:02
there were moments, for sure --
224
662212
2786
کات هەبوو
11:05
(Laughter)
225
665022
1001
11:06
there were moments of real, honest-to-God musical interplay, for sure.
226
666047
4363
بەڕاستی وەکو کارلێکردن لەگەڵ خودایەکی میوزیکدا
لەم خاڵەدا چەند دەقەیەک دەبەم
11:11
CL: At this point, I'll take a few moments.
227
671046
2002
ئەوەی کە لێرەدا دەیبینن
11:13
So what you're seeing here --
228
673072
1881
11:14
and I'm doing a cardinal sin in science,
229
674977
2077
هەڵەیەکی بنەڕەتییە لە زانست کە من دەیکەم
بۆ ئەوەی داتا سەرەتاییەکانتان نیشان بدەین
11:17
which is to show you preliminary data.
230
677078
1810
11:18
This is one subject's data.
231
678912
1753
ئەمە داتای بابەتێکە
11:20
This is, in fact, Mike Pope's data.
232
680689
1747
لەڕاستیدا ئەمە داتای مایکە
11:22
So what am I showing you here?
233
682460
1476
کەواتە من لێرەدا چیتان نیشان دەدەم؟
11:23
When he was trading fours with me, improvising vs. memorized,
234
683960
4111
لە کاتێکدا میوزیکی دەژەند لەگەڵ مندا
ئەو بەشانە مێشکی کە پەیوەندیدارە بە زمانەوە ڕوناک دەبونەوە
11:28
his language areas lit up, his Broca's area,
235
688095
2749
11:30
in the inferior frontal gyrus on the left.
236
690868
2062
کە لە بەشی پێشەوەی چەپی مێشکدان
11:32
He had it also homologous on the right.
237
692954
1909
بە هەمان شێوەی ئەوانەی هەبوو لەلای ڕاستی مێشکدا
11:34
This is an area thought to be involved in expressive communication.
238
694887
3159
ئەم ناوچەیە بەرپرسیارە لە پەیوەندییە دەرەکیەکان
ئەو بیر و ڕایەی کە تیایدا میوزیک زمانێکە
11:38
This whole notion that music is a language --
239
698070
2128
لەوانەیە سەرچاوەیەکی دەماری هەبێت
11:40
maybe there's a neurologic basis to it after all,
240
700222
2299
11:42
and we can see it when two musicians are having a musical conversation.
241
702545
3354
دەتوانین ئەوە ببینین کاتێک دوو میوزیک ژەن گفت و گۆیەکی میوزیکی دەکەن
11:45
So we've done this on eight subjects now,
242
705923
1973
لەڕاستیدا ئەمەمان لەسەر ٨ بابەت پەیڕەو کردووە و
11:47
and we're getting all the data together,
243
707920
1929
هەموو داتاکانمان پێکەوە هێناوە
11:49
hopefully we'll have something to say about it meaningfully.
244
709873
2825
هیوادارم شتێکی مانادارمان دەست بکەوێت پێتان بڵێین
ئێستا بیر لە زمان دەکەمەوە، ئەی چی هەیە لە داهاتودا؟
11:52
Now when I think about improvisation and the language, what's next?
245
712722
3243
ڕاپ، بێ گومان ڕاپ
11:55
Rap, of course, rap -- freestyle.
246
715989
2247
ستایلی ئازادانە
11:58
I've always been fascinated by freestyle.
247
718260
2747
هەموو کاتێک سەرم سوڕماوە بە ستایڵی ئازادی ڕاپ
کەواتە بفەرموون با ئەم ڤیدۆیە لێ بدەین
12:01
And let's play this video.
248
721031
1513
12:02
(Video) Mos Def: Brown skin I be, standing five-ten I be
249
722568
2838
گۆرانی ڕاپ ♫
گۆرانی ڕاپ ♫
12:05
Rockin' it when I be, in your vicinity
250
725430
2022
12:07
Whole-style synergy, recognize symmetry
251
727476
3020
گۆرانی ڕاپ ♫
گۆرانی ڕاپ ♫
12:10
Go and try to injure me, broke 'em down chemically
252
730520
2334
12:12
Ain't the number 10 MC, talk about how been I be
253
732878
2429
گۆرانی ڕاپ ♫
گۆرانی ڕاپ ♫
12:15
Styled it like Kennedy, late like a 10 to three
254
735331
2398
12:17
When I say when I be, girls say bend that key cut
255
737753
2818
گۆرانی ڕاپ ♫
12:20
CL: So there's a lot of analogy
256
740595
1818
کەواتە لێکچونێکی زۆر هەیە
12:22
between what takes place in freestyle rap and jazz.
257
742437
2456
ئەوەی ڕوو دەدات لە نێوان ستایڵی ئازادی ڕاپ و جازدا
12:24
There are a lot of correlates between the two forms of music,
258
744917
2917
هاوبەشی زۆر هەیە لە نێوان ئەم دوو شێوە میوزیکەدا
لەو بڕوایەدام کە تەنانەت لە سەردەمە جیاوازەکانیشدا هەیان بووبێت
12:27
I think, in different time periods, in lot of ways,
259
747858
2447
لە زۆر ڕێگەوە "ڕاپ "خزمەتی هەمان بەشی کۆمەڵگە دەدات
12:30
rap serves the same social function that jazz used to serve.
260
750329
2831
کە جاز خزمەتی دەکرد
کەواتە چۆن زانستیانە لە "ڕاپ "دەکۆڵیتەوە؟
12:33
So how do you study rap scientifically?
261
753184
1893
هاوپۆلەکانم وا دەزانن من شێت بووم
12:35
And my colleagues think I'm crazy, but I think it's very viable.
262
755101
3135
بەڵام من لەو بڕوایەدام کە گونجاو بێت بۆ جێبەجێکردن
12:38
This is what you do:
263
758260
1227
کەواتە بەم جۆرە کارەکە دەکەین هونەرمەندێکی ستایڵی ئازادت هەیە
12:39
You have a freestyle artist come and memorize a rap
264
759511
2747
وەرە و ئەو ڕاپەی کە نوسیوتە بۆیان لەبەریبکە
12:42
that you write for them,
265
762282
1221
بە جۆرێک کە ئەوان هەرگیز گوێیان لێ نەبوبێ
12:43
that they've never heard before, and then you have them freestyle.
266
763527
3432
پاشان شێوەیەکی ئازادی دەداتێ
12:46
So I told my lab members that I would rap for TED,
267
766983
2418
بە ئەندامانی تاقیگەکەم وت ڕاپ دەنوسم بۆ تید
ووتیان نەخێر شتی وا ناکەیت
12:49
and they said, "No, you won't."
268
769425
1642
دواتر بیرم کردەوە
12:51
And then I thought --
269
771091
1203
12:52
(Laughter)
270
772318
1316
چەپڵە
12:53
(Applause)
271
773658
5726
بەڵام ئەمەیە شتەکە
12:59
But here's the thing.
272
779408
1280
13:00
With this big screen, you can all rap with me. OK?
273
780712
2901
بەم شاشە گەورەیە، ئێوە هەموتان دەتوانن ڕاپم لەگەڵ بڵێن باشە؟
13:03
So what we had them do
274
783637
1844
ئەوەی کە پێیان وتن بیکەن
13:05
was memorize this lower-left sound icon, please.
275
785505
2596
ئەوە بوو تکایە، دەنگی ئایکۆنی چەپی خوارەوە لەبەر بکەن
ئەمە حاڵەتیکی کۆنتڕۆڵ کراوە، ئەمەش ئەوەیە کە لەبەریان کردووە
13:08
This is the control condition. This is what they memorized.
276
788125
2893
گۆرانی ڕاپ ♫
13:11
Computer: Memory, thump.
277
791042
2033
گۆرانی ڕاپ ♫
13:13
CL: Thump of the beat in a known repeat
278
793099
2137
13:15
Rhythm and rhyme, they make me complete
279
795260
2976
گۆرانی ڕاپ ♫
13:18
The climb is sublime when I'm on the mic
280
798260
2096
گۆرانی ڕاپ ♫
13:20
Spittin' rhymes that hit you like a lightning strike
281
800380
2556
گۆرانی ڕاپ ♫
13:22
Computer: Search.
282
802960
1164
گۆرانی ڕاپ ♫
13:24
CL: I search for the truth in this eternal quest
283
804148
2344
گۆرانی ڕاپ ♫
13:26
My passion's not fashion, you can see how I'm dressed
284
806516
2730
گۆرانی ڕاپ ♫
13:29
Psychopathic words in my head appear
285
809270
1966
13:31
Whisper these lyrics only I can hear
286
811260
2238
گۆرانی ڕاپ ♫
13:33
Computer: Art.
287
813522
1172
13:34
CL: The art of discovering and that which is hovering
288
814718
2630
گۆرانی ڕاپ ♫
گۆرانی ڕاپ ♫
13:37
Inside the mind of those unconfined
289
817372
1864
13:39
All of these words keep pouring out like rain
290
819260
2976
گۆرانی ڕاپ ♫
13:42
I need a mad scientist to check my brain
291
822260
2735
گۆرانی ڕاپ ♫
13:45
Computer: Stop.
292
825019
1307
چەپڵە
13:46
(Applause)
293
826350
7000
دڵنیاتان دەکەم کە ئەم گۆرانی وتنە هەرگیز ڕوو ناداتەوە
13:55
I guarantee you that will never happen again.
294
835530
2174
13:57
(Laughter)
295
837728
1941
پێکەنین
13:59
So now, what's great about these free-stylers,
296
839693
2188
کەواتە ئێستا چ شتێک هەیە دەربارەی ئەم ستایڵە ئازادە کە زۆر گەورە و گرنگە
14:01
they will get cued different words.
297
841905
1862
ووشەی جیا جیا بەکاردەهێنن
14:03
They don't know what's coming,
298
843791
1444
نازانین چی بەڕێوەیە بێت، بەڵام گوێیان لێی دەبێت
14:05
but they'll hear something off the cuff.
299
845259
1916
بفەرمون و ئایکۆنە دەنگییەکانی لای ڕاست لێ بدە
14:07
Go hit that right sound icon,
300
847199
1409
ئەوان دەبێت لە نێوان ئەو سێ وشەیەدا هەڵبژێرن ئارەزوو، نا، سەر
14:08
there will be cued three square words: like, not and head.
301
848632
2720
نازانێت چی بەڕێوەیە
14:11
He doesn't know what's coming. Computer: Like.
302
851376
2154
گۆرانی ڕاپ ♫
14:13
Freestyler: I'm like some kind of
303
853554
1770
گۆرانی ڕاپ ♫
14:15
extraterrestrial, celestial scene
304
855348
2229
14:17
Back in the days, I used to sit in pyramids and meditate
305
857601
2837
گۆرانی ڕاپ ♫
14:20
With two microphones -- Computer: Head
306
860462
2173
گۆرانی ڕاپ ♫
14:22
hovering over my head
307
862659
1334
گۆرانی ڕاپ ♫
14:24
See if I could still listen,
308
864017
1363
14:25
spittin' off the sound
309
865404
1287
14:26
See what you grinning
310
866715
1185
گۆرانی ڕاپ ♫
14:27
I teach the children in the back of the classroom
311
867924
2425
گۆرانی ڕاپ ♫
14:30
About the message of apocalyptical
312
870373
2397
گۆرانی ڕاپ ♫
14:32
Computer: Not.
313
872794
1160
14:33
Not really though, 'cause I've got to keep it simple
314
873978
2628
گۆرانی ڕاپ ♫
14:36
instrumental
315
876630
1606
گۆرانی ڕاپ ♫
14:38
Detrimental playing Super Mario
316
878260
2976
گۆرانی ڕاپ ♫
14:41
boxes [unclear] hip hop
317
881260
3153
گۆرانی ڕاپ ♫
14:44
Computer: Stop.
318
884437
1420
14:45
CL: It's an incredible thing that's taking place.
319
885881
2311
کەواتە جارێکی تر ئەمە شتێکی سەرسوڕهێنەرە ڕوو دەدات
شتێک دەکات کە لە ڕووی ئەقڵییەوە زۆر سەرنج ڕاکێشە
14:48
It's doing something neurologically remarkable.
320
888216
2226
کە ئایا حەزت لە میوزیک بێت یان نا
14:50
Whether or not you like the music is irrelevant.
321
890466
2316
لە ڕووی داهێنانەوە باسی بکەین ئەمە تەنها شتێکی دەنگییە
14:52
Creatively speaking, it's just a phenomenal thing.
322
892806
2401
ئەمە ڤیدۆیەکی کوورتە دەربارەی ئەوەی ءێمە چۆن لەناو سکانەرەکەدا ئەمە دەکەین
14:55
This is a short video of how we do this in a scanner.
323
895231
2516
پێکەنین
14:57
[fMRI of Hip-Hop Rap]
324
897771
1515
14:59
(Laughter)
325
899310
1136
ئێمە ئێستا لێرەین لەگەڵ ئیمانوێڵ
15:00
(Video) CL: We're here with Emmanuel.
326
900470
1774
بەو بۆنەیەشەوە ئەوە لەناو سکانەرەکەدا تۆمار کردوە
15:02
CL: That was recorded in the scanner, by the way.
327
902268
2306
ئەوە ئیمانوێڵە لەناو سکانەرەکەدا
15:04
(Video) CL: That's Emmanuel in the scanner.
328
904598
2109
تەنها ئاوازێکی لەبەر کردووە بۆمان
15:07
He's just memorized a rhyme for us.
329
907260
2000
15:10
[Control Condition Memorized Verses]
330
910302
2683
گۆرانی
15:13
Emmanuel: Top of the beat with no repeat
331
913009
2227
15:15
Rhythm and rhyme make me complete
332
915260
2976
گۆرانی
15:18
Climb is sublime when I'm on the mic
333
918260
2976
گۆرانی
15:21
Spittin' rhymes that'll hit you like a lightning strike
334
921260
2774
گۆرانی
گۆرانی
15:24
Computer: Search.
335
924058
1158
15:25
I search for the truth in this eternal quest
336
925240
2260
گۆرانی
15:27
I'm passing on fashion; you can see how I'm dressed
337
927524
2576
باشە لێرەدا ئەوە دەوەستێنم کەواتە ئێوە چی دەبینن لە مێشکیدا
15:30
CL: I'm going to stop that there; so what do we see in his brain?
338
930124
3063
لە ڕاستیدا ئەمە مێشکی ٤ ڕاپەرن
15:33
This is four rappers' brains.
339
933211
1658
15:34
And we do see language areas lighting up,
340
934893
2036
ئەوەی دەیبینین ئەوەیە ناوچەکانی زمان لە مێشکیاندا ڕووناک بۆتەوە
15:36
but then, eyes closed --
341
936953
1283
بەڵام دواتر چاو دوا خراوە
15:38
when you are freestyling vs. memorizing,
342
938260
3313
لە کاتێکدا تۆ ستایڵی ئازاد دەڵێیت لە بەرامبەر ئەوەی شت لەبەر بکەیت
15:41
you've got major visual areas lighting up.
343
941597
2154
ناوچەی سەرەکییەکانی مێشکت ڕوناک دەکاتەوە
15:43
You've got major cerebellar activity, which is involved in motor coordination.
344
943775
3689
چالاکییەکی زۆرت هەیە لەناو مێشکۆڵەی مێشکدا
کاتێک چالاکییەکی وەکو ئەمە دەکەیت چالاکییەکانی مێشکت بەهێزتر و بەرزتر دەکەیتەوە
15:47
You have heightened brain activity when you're doing a comparable task,
345
947488
3356
لە کاتێکا یەکێک لە ئارکەکانت داهێنەرانەیە و ئەوی تریان لەبەرکردنە
15:50
when that one task is creative and the other task is memorized.
346
950868
2958
15:53
It's very preliminary, but I think it's kind of cool.
347
953850
2784
زۆر شتێکی سەرەتاییە بەڵام لەو بڕوایەدام شتێکی ناخۆشە
کەواتە بۆ ئەوەی ئەنجاممان دەست بکەوێت پرسیاری زۆرمان هەیە بیکەین
15:56
To conclude, we've got a lot of questions to ask,
348
956658
2308
15:58
and like I said, we'll ask questions here, not answer them.
349
958990
2905
هەروەک وتم ئێمە لێرەدا پرسیار دەکەین نەوەک وەڵام بدەینەوە
16:01
But we want to get at the root of what is creative genius neurologically,
350
961919
3451
بەڵام دەمانەوێت لەوە تێ بگەین کە ئایا، توانای داهێنان و بلینمەتی چییە؟
وە لەو بڕوایەدام ئەمم میثۆدانە بمانگەیەننە نزیکی ئەوەی ئەمانەوێت
16:05
and I think, with these methods, we're getting close.
351
965394
2557
16:07
And I think, hopefully in the next 10, 20 years,
352
967975
2303
هیوادارم لە ١٠ - ٢٠ ساڵی داهاتوودا
بەڕاستی لێکۆڵینەوەی مانادار دەبینین
16:10
you'll see real, meaningful studies
353
970302
1897
کە دەڵێت دەبێت زانست و هونەر یەک بگرنەوە
16:12
that say science has to catch up to art,
354
972223
3013
16:15
and maybe we're starting now to get there.
355
975260
2388
وە لەوانەشە ئێستا خەریک بێت بگەینە ئەوە
16:17
Thank you for your time, I appreciate it.
356
977672
1998
ئەمەوێ سوپاستان بکەم بۆ کاتەکانتان، من پێی دەزانم
16:19
(Applause)
357
979694
4008
چەپڵە
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7