Cynthia Schneider: The surprising spread of "Idol" TV

39,845 views ・ 2009-11-13

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yuan Zhao 校对人员: Xinli Geng
00:15
I'd like to ask you,
0
15260
2000
我想问一下大家
00:17
what do these three people have in common?
1
17260
5000
以下这三个人有什么共同之处?
00:22
Well, you probably recognize the first person.
2
22260
2000
你们可能都认得第一位
00:24
I'm sure you're all avid "American Idol" watchers.
3
24260
3000
我相信你们都是"美国偶像"的忠实观众
00:27
But you might not recognize Aydah Al Jahani,
4
27260
3000
你们也许不认识Aydah Al Jahani
00:30
who is a contestant, indeed a finalist,
5
30260
3000
她是一位参赛选手,实际上
00:33
in the Poet of the Millions competition,
6
33260
3000
她是“百万诗人”比赛的决赛选手
00:36
which is broadcast out of Abu Dhabi,
7
36260
2000
这档节目不仅在阿卜杜比播出
00:38
and seen throughout the Arab world.
8
38260
2000
在整个阿拉伯世界都有观众
00:40
In this contest
9
40260
2000
这个比赛
00:42
people have to write and recite
10
42260
3000
要求选手创作并朗诵
00:45
original poetry, in the Nabati form of poetry,
11
45260
3000
原创诗歌,且为纳巴蒂体
00:48
which is the traditional Bedouin form.
12
48260
3000
这是一种传统的贝都因部落的诗歌形式
00:51
And Lima Sahar was a finalist
13
51260
3000
Lima Sahar也是一位决赛选手
00:54
in the Afghan Star singing competition.
14
54260
4000
她参加的是"阿富汗之星"歌唱比赛
00:58
Now, before I go any further,
15
58260
2000
在我继续之前
01:00
yes, I know it all began with "Britain's Got Talent."
16
60260
4000
是的,我知道"英国达人"是此类节目的鼻祖
01:04
But my point in discussing this
17
64260
3000
但我所说的重点
01:07
is to show you -- I hope I'll be able to show you
18
67260
3000
是想向大家说明-- 希望我可以讲清楚
01:10
how these merit-based competitions,
19
70260
4000
这些比拼才艺的竞赛
01:14
with equal access to everyone,
20
74260
3000
人人均可参与
01:17
with the winner selected via voting by SMS,
21
77260
3000
通过短信投票选出胜者
01:20
are changing tribal societies.
22
80260
3000
它们如何改变部落社会
01:23
And I'm going to focus on Afghanistan
23
83260
2000
我将以阿富汗
01:25
and the Arab world with the UAE,
24
85260
3000
和阿拉伯世界的阿联酋为例
01:28
how they're changing tribal societies,
25
88260
3000
他们改变部落社会的方法
01:31
not by introducing Western ideas,
26
91260
2000
并不是通过引入西方思想
01:33
but by being integrated into the language in those places.
27
93260
4000
而是通过融合各部落的语言
01:37
It all begins with enjoyment.
28
97260
3000
一切以娱乐开始
01:42
Video: We are late to watch "Afghan Star."
29
102260
3000
我们来不及看"阿富汗之星"了
01:45
We are going to watch "Afghan Star." We are late.
30
105260
3000
我们要看"阿富汗之星" 已经晚了
01:48
We are running late.
31
108260
3000
我们要晚了
01:51
We must go to watch "Afghan Star."
32
111260
3000
我们一定要去看"阿富汗之星"
01:56
Cynthia Schneider: These programs are reaching incredibly deeply into society.
33
116260
5000
这些节目已经深入人心
02:01
In Afghanistan, people go to extraordinary lengths
34
121260
3000
在阿富汗,人们不远数里
02:04
to be able to watch this program.
35
124260
2000
为了能够看到这个节目
02:06
And you don't necessarily have to have your own TV set.
36
126260
3000
自家没有电视也没有关系
02:09
People watch it all over the country
37
129260
2000
全国上下都在收看这一节目
02:11
also in public places.
38
131260
3000
甚至在公共场所都有得看
02:14
But it goes beyond watching,
39
134260
3000
但不仅仅是观看这么简单
02:17
because also, part of this
40
137260
3000
因为,其中的一部分
02:20
is campaigning.
41
140260
2000
是拉选票
02:22
People become so engaged
42
142260
2000
人人参与
02:24
that they have volunteers, just like political volunteers anyway,
43
144260
4000
甚至还有志愿者,类似政治选举的志愿者
02:28
who fan out over the countryside,
44
148260
3000
他们跑遍全国上下
02:31
campaigning for their candidate.
45
151260
3000
为他们支持的选手拉票
02:34
Contestants also put themselves forward.
46
154260
3000
选手们也主动推销自己
02:37
Now, of course there is a certain degree of ethnic allegiance, but not entirely.
47
157260
4000
当然,一些人只把选票投给来自本地区的选手,但并非完全如此
02:41
Because each year the winner has come from a different tribal group.
48
161260
5000
因为每年的冠军都来自不同的部落
02:46
This has opened up the door,
49
166260
2000
谁都可以报名参赛
02:48
particularly for women.
50
168260
2000
尤其是对于女性来说
02:50
And in the last season there were two women in the finalists.
51
170260
3000
上一个赛季,有两位女选手闯入了决赛
02:53
One of them, Lima Sahar, is a Pashtun from Kandahar,
52
173260
3000
其中一位的Lima Sahar是普什图族人,来自坎大哈
02:56
a very conservative part of the country.
53
176260
3000
一个非常保守的地区
02:59
And here she relates, in the documentary film "Afghan Star,"
54
179260
4000
在"阿富汗之星"的记录片中,她告诉我们
03:03
how her friends urged her not to do this
55
183260
3000
她的朋友们劝她不要参赛
03:06
and told her that she was leaving them for democracy.
56
186260
3000
说她为了民主背离了他们
03:09
But she also confides that
57
189260
3000
但同时她透露
03:12
she knows that members of the Taliban
58
192260
2000
她知道有塔利班基地组织成员
03:14
are actually SMS-ing votes in for her.
59
194260
5000
发短信为她投票
03:19
Aydah Al Jahnani also took risks
60
199260
3000
Aydah Al Jahnani也是冒风险
03:22
and put herself out, to compete
61
202260
2000
去参加
03:24
in the Poet of the Millions competition.
62
204260
3000
“百万诗人”的比赛
03:27
I have to say, her husband backed her from the start.
63
207260
4000
我必须说,她的丈夫从一开始就支持她
03:31
But her tribe and family urged her not to compete
64
211260
3000
但是她的部落和家庭都不支持
03:34
and were very much against it.
65
214260
2000
甚至极力反对她参加
03:36
But, once she started to win,
66
216260
3000
但当她开始赢得比赛时
03:39
then they got behind her again.
67
219260
2000
他们就开始支持她了
03:41
It turns out that competition and winning is a universal human value.
68
221260
6000
看来竞争和好胜是全人类的价值取向
03:47
And she's out there.
69
227260
2000
她参加比赛
03:49
Her poetry is about women,
70
229260
3000
写的诗歌是关于女性
03:52
and the life of women in society.
71
232260
3000
以及社会中妇女生活情况的
03:55
So just by presenting herself
72
235260
2000
仅仅通过展现自己
03:57
and being in competition with men --
73
237260
2000
和男性同台竞技
03:59
this shows the voting on the program --
74
239260
2000
从节目的投票结果可以看出
04:01
it sets a very important example for young women --
75
241260
3000
她为年轻女性做出了很好的榜样
04:04
these are young women in the audience of the program --
76
244260
3000
节目观众中有年轻女性
04:07
in Abu Dhabi, but also people in the viewing audience.
77
247260
4000
在阿卜杜比,还有电视机前的观众
04:11
Now you'd think that "American Idol"
78
251260
2000
你们可能认为"美国偶像"
04:13
would introduce a measure of Americanization.
79
253260
3000
会带来美国化的潮流
04:16
But actually, just the opposite is happening.
80
256260
3000
但事实却恰恰相反
04:19
By using this engaging popular format
81
259260
3000
通过全民动员的形式
04:22
for traditional, local culture,
82
262260
3000
弘扬传统本土文化
04:25
it actually, in the Gulf, is precipitating a revival
83
265260
3000
实际上促使海湾地区人民
04:28
of interest in Nabati poetry,
84
268260
2000
重拾对纳巴蒂体诗歌的关注
04:30
also in traditional dress and dance and music.
85
270260
4000
传统服饰、舞蹈、音乐也开始得到复兴
04:34
And for Afghanistan,
86
274260
2000
在阿富汗
04:36
where the Taliban banned music for many years,
87
276260
4000
塔利班管制音乐已多年
04:40
it is reintroducing their traditional music.
88
280260
2000
这个活动重新向人们介绍了他们的传统音乐
04:42
They don't sing pop songs,
89
282260
2000
他们不唱流行歌曲
04:44
they sing Afghan music.
90
284260
3000
他们唱阿富汗民歌
04:47
And they also have learned how to lose gracefully,
91
287260
3000
他们也开始学会体面地接受失败
04:50
without avenging the winner.
92
290260
2000
而不是对胜出者进行报复
04:52
(Laughter)
93
292260
2000
(笑声)
04:54
No small thing.
94
294260
2000
样样都很重要
04:56
And the final, sort of, formulation
95
296260
6000
最后,一种
05:02
of this "American Idol" format,
96
302260
3000
终极版的“美国偶像”形式的节目
05:05
which has just appeared in Afghanistan,
97
305260
2000
在阿富汗新鲜出炉
05:07
is a new program called "The Candidate."
98
307260
3000
这档节目叫做“候选人”
05:10
And in this program, people present
99
310260
2000
在节目中,人们提出
05:12
policy platforms that are then voted on.
100
312260
3000
政策主张,然后进行投票
05:15
Many of them are too young to run for president,
101
315260
3000
虽然许多参赛选手太年轻,不能竞选总统
05:18
but by putting the issues out there,
102
318260
2000
但通过提出提议
05:20
they are influencing the presidential race.
103
320260
2000
他们影响着总统竞选
05:22
So for me, the substance of things unseen
104
322260
3000
对我来说,潜在的意义是
05:25
is how reality TV is driving reality.
105
325260
4000
看真人秀节目如何影响现实
05:29
Thank you.
106
329260
2000
谢谢
05:31
(Applause)
107
331260
1000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog