James Patten: The best computer interface? Maybe ... your hands

112,583 views ・ 2014-04-24

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xiaoou Chen 校对人员: Wei Wu
00:12
A computer is an incredibly powerful means
0
12721
2667
就表达创意而言, 电脑的功能
00:15
of creative expression,
1
15388
1654
难以置信的强大,
00:17
but for the most part,
2
17042
1571
但是绝大多数情况下,
00:18
that expression is confined to the screens
3
18613
2165
那种表达都被限制在了
00:20
of our laptops and mobile phones.
4
20778
2418
我们手机或者笔记本电脑的屏幕上。
00:23
And I'd like to tell you a story about
5
23196
2200
我想跟大家分享一个项目
00:25
bringing this power of the computer
6
25396
1956
这个项目将计算机引入到物理世界
00:27
to move things around and interact with us
7
27352
2370
用计算机来操作我们看得见摸得着的物体
00:29
off of the screen and into the physical world
8
29722
2913
而不是仅仅通过电脑屏幕
00:32
in which we live.
9
32635
1189
进行交互.
00:33
A few years ago, I got a call from
10
33824
1618
几年前,我接到纽约一家
00:35
a luxury fashion store called Barneys New York,
11
35442
2486
名叫纽约芭妮时尚奢侈品店打来的电话,
00:37
and the next thing I knew,
12
37928
1264
那通电话之后,
00:39
I was designing storefront kinetic sculptures
13
39192
2693
我开始为他们的橱窗设计
00:41
for their window displays.
14
41885
1392
动态的陈列品.
00:43
This one's called "The Chase."
15
43277
1395
这个作品叫做“追赶”。
00:44
There are two pairs of shoes,
16
44672
1346
有两双鞋,
00:46
a man's pair and a woman's pair,
17
46018
1625
一双男鞋,一双女鞋
00:47
and they play out this slow, tense chase
18
47643
2904
它们在玻璃周围演示出
00:50
around the window
19
50547
1278
一种慢节奏却激烈地追赶,
00:51
in which the man scoots up behind the woman
20
51825
2225
男人疾走到女人身后
00:54
and gets in her personal space,
21
54050
1573
相距十分近,
00:55
and then she moves away.
22
55623
1935
然后女人很快离开了。
00:57
Each of the shoes has magnets in it,
23
57558
1841
每只鞋内都装有磁铁,
00:59
and there are magnets underneath the table
24
59399
2003
桌下有磁铁
01:01
that move the shoes around.
25
61402
1964
用来移动鞋子。
01:03
My friend Andy Cavatorta was building
26
63366
2032
我一个叫做安迪·卡瓦托尔塔的朋友之前在
01:05
a robotic harp for Bjork's Biophilia tour
27
65398
3542
为 Bjork's Biophilia tour 建造一个机器人竖琴
01:08
and I wound up building the electronics
28
68940
2392
我设计了其中的控制电路
01:11
and motion control software
29
71332
2189
并编写了控制软件
01:13
to make the harps move and play music.
30
73521
2466
去让竖琴移动并演奏音乐。
01:15
The harp has four separate pendulums,
31
75987
2011
这个竖琴有四个分开的摆,
01:17
and each pendulum has 11 strings,
32
77998
2126
每一个摆上有 11 条弦,
01:20
so the harp swings on its axis and also rotates
33
80124
2488
竖琴可以在它的轴上摇摆并旋转
01:22
in order to play different musical notes,
34
82612
2203
来演奏出不同的音符,
01:24
and the harps are all networked together
35
84815
2162
所有的竖琴都相互联网
01:26
so that they can play the right notes
36
86977
1800
这样它们就可以在
01:28
at the right time in the music.
37
88777
2626
正确的时间奏出正确的音符。
01:31
I built an interactive chemistry exhibit
38
91403
2424
我在芝加哥的科学与工业博物馆
01:33
at the Museum of Science and Industry in Chicago,
39
93827
2599
建造的一个互动性的化学展示机器,
01:36
and this exhibit lets people use physical objects
40
96426
2981
这个展示让人们用实际物体
01:39
to grab chemical elements off of the periodic table
41
99407
3036
从元素周期表周抓取元素
01:42
and bring them together to cause
42
102443
1408
并把它们放到一块
01:43
chemical reactions to happen.
43
103851
1766
导致化学反应。
01:45
And the museum noticed that people
44
105617
1924
博物馆注意到,
01:47
were spending a lot of time with this exhibit,
45
107541
2226
人们在这个展品前呆的时间非常久.
01:49
and a researcher from a science education center
46
109767
3147
一位来自澳大利亚科学教育中心
01:52
in Australia decided to study this exhibit
47
112914
2805
的调查者决定研究这个展品
01:55
and try to figure out what was going on.
48
115719
2240
并试图弄清楚为什么。
01:57
And she found that the physical objects
49
117959
2293
她发现这种摸得着的小物件
02:00
that people were using were helping people
50
120252
1664
能够有助于人们去理解
02:01
understand how to use the exhibit,
51
121916
2014
如何操作这个展品,
02:03
and were helping people learn in a social way.
52
123930
2943
并且是以一种互动的(social)的式.
02:06
And when you think about it, this makes a lot of sense,
53
126873
2266
通过思考我们能够从中得到很多启发,
02:09
that using specialized physical objects
54
129139
2240
人们更容易通过一个专门设计的
02:11
would help people use an interface more easily.
55
131379
3272
具体的小物件对一个系统进行操作,
02:14
I mean, our hands and our minds are optimized
56
134651
2839
我的意思是,我们的手和大脑
02:17
to think about and interact with tangible objects.
57
137490
3269
已经习惯了感知和操作那些摸得着的物品。
02:20
Think about which you find easier to use,
58
140759
2062
想象一下实物键盘
02:22
a physical keyboard or an onscreen keyboard
59
142821
2319
和手机屏幕键盘
02:25
like on a phone?
60
145140
2100
哪个更好用?
02:27
But the thing that struck me
61
147240
1025
但是在做这些项目的时候
02:28
about all of these different projects
62
148265
1999
最让我感到意外的其实是
02:30
is that they really had to be built from scratch,
63
150264
3117
每个项目都必须从头开始
02:33
down to the level of the electronics
64
153381
1790
从头设计电路
02:35
and the printed circuit boards and
65
155171
1106
印刷和制作电路板
02:36
all the mechanisms all the way up to the software.
66
156277
2745
到控制软件的编写, 都需要从头做.
02:39
I wanted to create something
67
159022
1762
我想创造出一个工具
02:40
where we could move objects under computer control
68
160784
3319
一个跟电脑联网但是可以用手直接控制的东西
02:44
and create interactions around that idea
69
164103
2249
可以用它来实现之前提到的交互过程
02:46
without having to go through this process
70
166352
2215
而不需要每一次都
02:48
of building something from scratch
71
168567
1383
从无到有地
02:49
every single time.
72
169950
1375
重新做一遍.
02:51
So my first attempt at this
73
171325
1991
我的第一次尝试是在
02:53
was at the MIT Media Lab
74
173316
1684
MIT的媒体实验室
02:55
with Professor Hiroshi Ishii,
75
175000
1581
与Hiroshi Ishii教授
02:56
and we built this array of
76
176581
1835
一起做了一个这个样子的
02:58
512 different electromagnets,
77
178416
2257
含有512块不同电磁铁的阵列,
03:00
and together they were able to move objects around
78
180673
2627
它们可以使物体
03:03
on top of their surface.
79
183300
1536
在其表面移动。
03:04
But the problem with this
80
184836
1548
但问题是
03:06
was that these magnets
81
186384
1656
这个设备造价
03:08
cost over 10,000 dollars.
82
188040
2160
超过 1 万美元。
03:10
Although each one was pretty small,
83
190200
1666
即使每一个单元都非常小,
03:11
altogether they weighed so much
84
191866
1709
但是它们合在一起的重量加起来
03:13
that the table that they were on
85
193575
1255
使承放它的桌子
03:14
started to sag.
86
194830
1558
开始摇晃。
03:16
So I wanted to build something
87
196388
1332
所以我想造一个东西
03:17
where you could have this kind of interaction
88
197720
1616
使你可以在桌面上
03:19
on any tabletop surface.
89
199336
2643
就可以有这样的互动。
03:21
So to explore this idea,
90
201979
2081
为了实现我的这个想法,
03:24
I built an army of small robots,
91
204060
2150
我造了一个小的机器人,
03:26
and each of these robots has what are called omni wheels.
92
206210
2765
每一个机器人都有万向轮。
03:28
They're these special wheels
93
208975
1305
这些轮子很特别
03:30
that can move equally easily in all directions,
94
210280
2666
可以很容易的往任何方向移动,
03:32
and when you couple these robots
95
212946
2589
当你用投影仪与
03:35
with a video projector,
96
215535
1910
这些机器人相配合的时候,
03:37
you have these physical tools
97
217445
1808
你就拥有了这些物理的工具
03:39
for interacting with digital information.
98
219253
2900
与数码信息相互动。
03:42
So here's an example of what I mean.
99
222153
1842
我来举个例子.
03:43
This is a video editing application
100
223995
1922
这是一个视频编辑软件
03:45
where all of the controls
101
225917
1486
所有的去操纵视频的
03:47
for manipulating the video are physical.
102
227403
2307
方式都是摸得着的。
03:49
So if we want to tweak the color,
103
229710
1582
如果我们想微调颜色,
03:51
we just enter the color mode,
104
231292
1352
我们只需输入颜色的模式,
03:52
and then we get three different dials
105
232644
1296
然后我们便得到不同
03:53
for tweaking the color,
106
233940
1378
调节颜色的转盘,
03:55
or if we want to adjust the audio,
107
235318
1961
如果我们想要调解音频
03:57
then we get two different dials for that, these physical objects.
108
237279
3341
我们便得到两个这样的物理转盘。
04:00
So here the left and right channel stay in sync,
109
240620
2846
这里左右通道是同时始终锁定比例的,
04:03
but if we want to, we can override that
110
243466
1743
但是如果我们想要揭开锁定,
04:05
by grabbing both of them at the same time.
111
245209
2999
我们可以双手同时抓住它们。
04:08
So the idea is that we get the speed
112
248208
1928
这个想法的好处在于
04:10
and efficiency benefits of using these physical dials
113
250136
3117
将物理转盘的快捷与高效
04:13
together with the flexibility and versatility
114
253253
2790
跟软件设计的数字系统的灵活与弹性
04:16
of a system that's designed in software.
115
256043
3331
等优点结合起来.
04:19
And this is a mapping application
116
259374
1935
这是一个为应对灾情
04:21
for disaster response.
117
261309
2127
设计的地图软件。
04:23
So you have these physical objects
118
263436
1945
我们设计了一些特殊的小物件
04:25
that represent police, fire and rescue,
119
265381
2227
代表(消防)警察, 火情和被困群众.
04:27
and a dispatcher can grab them
120
267608
1553
一个指挥员可以抓住这些小物件
04:29
and place them on the map
121
269161
1326
将它们放在地图特定位置上
04:30
to tell those units where to go,
122
270487
1989
以此告诉那些人应该往哪里走,
04:32
and then the position of the units on the map
123
272476
2376
然后那些人地图上的位置
04:34
gets synced up with the position
124
274852
1969
与我们设计的小物件在
04:36
of those units in the real world.
125
276821
3627
实际世界上的位置同步。
04:40
This is a video chat application.
126
280448
1612
这是一个视频聊天应用。
04:42
It's amazing how much emotion you can convey
127
282060
2352
用这些物体的点简单动作
04:44
with just a few simple movements
128
284412
1213
就可以表达出很多的情绪
04:45
of a physical object.
129
285625
2425
真的是十分了不起。
04:48
With this interface, we open up a huge array of possibilities
130
288050
3052
这种操作方式也为我们打开了新的思路
04:51
in between traditional board games
131
291102
2078
传统棋盘游戏和街机游戏之间
04:53
and arcade games,
132
293180
1414
或许可以有新的结合.
04:54
where the physical possibilities of interaction
133
294594
2547
这种物理的接触方式
04:57
make so many different styles of play possible.
134
297141
3713
能够带来非常多的新的用户体验.
05:00
But one of the areas that I'm most excited
135
300854
2389
然后对于这种的新的交互方式的应用
05:03
about using this platform for
136
303243
1814
我感到最激动的是
05:05
is applying it to problems that are difficult
137
305057
2543
将其利用在解决
05:07
for computers or people to solve alone.
138
307600
2254
人与电脑不能独自解决的问题。
05:09
One example of those is protein folding.
139
309854
2622
其中一个例子就是蛋白折叠。
05:12
So here we have an interface
140
312476
1412
这个例子中我们给
05:13
where we have physical handles onto a protein,
141
313888
3514
给蛋白质装上了物理"把手"
05:17
and we can grab those handles
142
317402
1751
我们可以抓住那些把手
05:19
and try to move the protein and try to fold it in different ways.
143
319153
2987
并试图去移动那些蛋白质并将其以不同的方式堆叠。
05:22
And if we move it in a way that doesn't really make sense
144
322140
3000
如果我以一个
05:25
with the underlying molecular simulation,
145
325140
1967
不符合分子潜在结构的方式移动它,
05:27
we get this physical feedback where we can
146
327107
2202
我们可以得到一个反馈
05:29
actually feel these physical handles
147
329309
1973
那些物理把手
05:31
pulling back against us.
148
331282
1608
会相反的方向去抵抗。
05:32
So feeling what's going on
149
332890
1531
感受分子
05:34
inside a molecular simulation
150
334421
2239
内部的模拟
05:36
is a whole different level of interaction.
151
336660
2946
是一个完全不同的互动境界。
05:39
So we're just beginning to explore
152
339606
2981
我们刚刚开始探索
05:42
what's possible when we use software
153
342587
2511
使用软件
05:45
to control the movement
154
345098
1491
去操控环境中
05:46
of objects in our environment.
155
346589
2243
现实物体的可能性。
05:48
Maybe this is the computer of the future.
156
348832
2904
也许这是未来的电脑科技。
05:51
There's no touchscreen.
157
351736
1616
没有触摸屏幕。
05:53
There's no technology visible at all.
158
353352
2031
科技可以隐藏在视野之外.
05:55
But when we want to have a video chat
159
355383
1844
但当我们想视频通话
05:57
or play a game
160
357227
1461
或者玩游戏
05:58
or lay out the slides to our next TED Talk,
161
358688
2713
或者展示出一条为 TED 演讲准备的 PPT,
06:01
the objects on the table come alive.
162
361401
2273
桌子上的东西便会活起来。
06:03
Thank you.
163
363674
1352
谢谢。
06:05
(Applause)
164
365026
2123
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7