James Patten: The best computer interface? Maybe ... your hands

112,583 views ・ 2014-04-24

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Oana Cazacu Corector: Ariana Bleau Lugo
00:12
A computer is an incredibly powerful means
0
12721
2667
Computerul este o resursă incredibilă
00:15
of creative expression,
1
15388
1654
de exprimare creativă,
00:17
but for the most part,
2
17042
1571
dar în mare parte,
00:18
that expression is confined to the screens
3
18613
2165
acea expresie e limitată
00:20
of our laptops and mobile phones.
4
20778
2418
de ecranele de laptopuri și celulare.
00:23
And I'd like to tell you a story about
5
23196
2200
Aș vrea să vă povestesc despre
00:25
bringing this power of the computer
6
25396
1956
valorificarea puterii computerului
00:27
to move things around and interact with us
7
27352
2370
în dinamică și interacționare
00:29
off of the screen and into the physical world
8
29722
2913
dincolo de monitoare,
în lumea fizică în care trăim.
00:32
in which we live.
9
32635
1189
00:33
A few years ago, I got a call from
10
33824
1618
Cu ani în urmă, am primit un telefon
00:35
a luxury fashion store called Barneys New York,
11
35442
2486
de la un magazin de modă lux numit Barneys New York.
00:37
and the next thing I knew,
12
37928
1264
Până să mă dezmediticesc,
00:39
I was designing storefront kinetic sculptures
13
39192
2693
deja proiectam sculpturi cinetice
00:41
for their window displays.
14
41885
1392
pentru vitrinele lor.
00:43
This one's called "The Chase."
15
43277
1395
Aceasta se numește 'Urmărirea'.
00:44
There are two pairs of shoes,
16
44672
1346
Sunt două perechi de pantofi,
00:46
a man's pair and a woman's pair,
17
46018
1625
una bărbătească și una de dame,
00:47
and they play out this slow, tense chase
18
47643
2904
care interpretează o urmărire lentă și tensionată
00:50
around the window
19
50547
1278
în jurul vitrinei,
00:51
in which the man scoots up behind the woman
20
51825
2225
în care bărbatul se grăbește s-o ajungă pe femeie din urmă,
00:54
and gets in her personal space,
21
54050
1573
apoi îi invadează spațiul personal,
00:55
and then she moves away.
22
55623
1935
după care ea se îndepărtează.
00:57
Each of the shoes has magnets in it,
23
57558
1841
Fiecare dintre pantofi are magneți
00:59
and there are magnets underneath the table
24
59399
2003
și mai sunt magneți și sub masă
01:01
that move the shoes around.
25
61402
1964
care mută pantofii de colo-colo.
01:03
My friend Andy Cavatorta was building
26
63366
2032
Prietenul meu, Andy Cavatorta,
construia o harpă robotizată pentru turneul Biophilia al lui Bjork
01:05
a robotic harp for Bjork's Biophilia tour
27
65398
3542
01:08
and I wound up building the electronics
28
68940
2392
iar eu m-am ocupat de electronică
01:11
and motion control software
29
71332
2189
și de softul de control al mișcării,
01:13
to make the harps move and play music.
30
73521
2466
care fac harpa să se miște și să cânte.
01:15
The harp has four separate pendulums,
31
75987
2011
Harpa are patru penduli separați,
01:17
and each pendulum has 11 strings,
32
77998
2126
iar fiecare pendul are 11 corzi;
01:20
so the harp swings on its axis and also rotates
33
80124
2488
harpa se balansează în jurul axei proprii și se rotește
01:22
in order to play different musical notes,
34
82612
2203
pentru a produce diverse note muzicale.
01:24
and the harps are all networked together
35
84815
2162
Sunt mai multe astfel de harpe în rețea,
01:26
so that they can play the right notes
36
86977
1800
ca să poată cânta notele corecte
01:28
at the right time in the music.
37
88777
2626
la momentul potrivit.
01:31
I built an interactive chemistry exhibit
38
91403
2424
Am construit o expoziție de chimie interactivă
01:33
at the Museum of Science and Industry in Chicago,
39
93827
2599
la Muzeul de Știință și Industrie din Chicago
01:36
and this exhibit lets people use physical objects
40
96426
2981
care permite oamenilor să folosească diverse obiecte
01:39
to grab chemical elements off of the periodic table
41
99407
3036
să aleagă elemente chimice din tabelul periodic
01:42
and bring them together to cause
42
102443
1408
și să le unească pentru a produce
01:43
chemical reactions to happen.
43
103851
1766
diverse reacții chimice.
01:45
And the museum noticed that people
44
105617
1924
Muzeul a observat că oamenii
01:47
were spending a lot of time with this exhibit,
45
107541
2226
petreceau mult timp la expoziție.
01:49
and a researcher from a science education center
46
109767
3147
Un cercetător de la un centru de educație științifică din Australia
01:52
in Australia decided to study this exhibit
47
112914
2805
a decis să studieze această expoziție
01:55
and try to figure out what was going on.
48
115719
2240
să-nțeleagă ce se petrece.
01:57
And she found that the physical objects
49
117959
2293
A descoperit că obiectele fizice
02:00
that people were using were helping people
50
120252
1664
pe care le foloseau oamenii îi ajutau
02:01
understand how to use the exhibit,
51
121916
2014
să înțeleagă cum să folosească expoziția
02:03
and were helping people learn in a social way.
52
123930
2943
și să învețe într-un mediu social.
02:06
And when you think about it, this makes a lot of sense,
53
126873
2266
Când te gândești, e logic
02:09
that using specialized physical objects
54
129139
2240
că folosirea obiectelor fizice specializate
02:11
would help people use an interface more easily.
55
131379
3272
ajută oamenii să folosească o interfață mai ușor.
02:14
I mean, our hands and our minds are optimized
56
134651
2839
Mâinile și mințile noastre sunt optimizate
02:17
to think about and interact with tangible objects.
57
137490
3269
să perceapă și să interacționeze cu obiecte tangibile.
02:20
Think about which you find easier to use,
58
140759
2062
Întrebați-vă ce e mai ușor de folosit:
02:22
a physical keyboard or an onscreen keyboard
59
142821
2319
o tastatură fizică, sau o tastatură pe monitor,
02:25
like on a phone?
60
145140
2100
cum ar fi cea a unui telefon?
02:27
But the thing that struck me
61
147240
1025
Dar ce m-a frapat
02:28
about all of these different projects
62
148265
1999
la aceste proiecte
02:30
is that they really had to be built from scratch,
63
150264
3117
este că trebuiau construite de la zero,
02:33
down to the level of the electronics
64
153381
1790
de la nivelul electronicii,
02:35
and the printed circuit boards and
65
155171
1106
al circuitelor imprimate
02:36
all the mechanisms all the way up to the software.
66
156277
2745
și al mecanismelor, până la software.
02:39
I wanted to create something
67
159022
1762
Am vrut să creez ceva
02:40
where we could move objects under computer control
68
160784
3319
prin care să putem mișca obiecte sub controlul computerului
02:44
and create interactions around that idea
69
164103
2249
și să creez interacțiuni pe seama acestei idei,
02:46
without having to go through this process
70
166352
2215
fără să trec prin procesul
02:48
of building something from scratch
71
168567
1383
de a construi ceva de la zero
02:49
every single time.
72
169950
1375
de fiecare dată.
02:51
So my first attempt at this
73
171325
1991
Prima mea încercare
02:53
was at the MIT Media Lab
74
173316
1684
a fost la Laboratul Media de la MIT,
02:55
with Professor Hiroshi Ishii,
75
175000
1581
împreună cu Prof. Hiroshi Ishii,
02:56
and we built this array of
76
176581
1835
cu care am construit o gamă de
02:58
512 different electromagnets,
77
178416
2257
512 de electromagneți,
03:00
and together they were able to move objects around
78
180673
2627
care puteau mișca împreună obiectele
03:03
on top of their surface.
79
183300
1536
de la suprafața lor.
03:04
But the problem with this
80
184836
1548
Dar problema
03:06
was that these magnets
81
186384
1656
era că acești magneți
03:08
cost over 10,000 dollars.
82
188040
2160
costau peste 10,000 de dolari.
03:10
Although each one was pretty small,
83
190200
1666
Deși fiecare era destul de mic,
03:11
altogether they weighed so much
84
191866
1709
împreună cântăreau atât de mult
03:13
that the table that they were on
85
193575
1255
încât masa pe care erau
03:14
started to sag.
86
194830
1558
începea să se lase.
03:16
So I wanted to build something
87
196388
1332
Am vrut deci să construiesc ceva
03:17
where you could have this kind of interaction
88
197720
1616
care ar permite această interacție
03:19
on any tabletop surface.
89
199336
2643
pe orice suprafață de masă.
03:21
So to explore this idea,
90
201979
2081
Pentru a explora ideea,
03:24
I built an army of small robots,
91
204060
2150
am construit o armată de roboței,
03:26
and each of these robots has what are called omni wheels.
92
206210
2765
fiecare dintre ei având 'omni roți'.
03:28
They're these special wheels
93
208975
1305
Sunt niște roți speciale,
03:30
that can move equally easily in all directions,
94
210280
2666
se pot mișca ușor în orice direcție,
03:32
and when you couple these robots
95
212946
2589
iar când cuplezi roboții
03:35
with a video projector,
96
215535
1910
cu un proiector video,
03:37
you have these physical tools
97
217445
1808
obții niște instrumente fizice
03:39
for interacting with digital information.
98
219253
2900
care interacționează cu informații digitale.
03:42
So here's an example of what I mean.
99
222153
1842
Iată un exemplu.
03:43
This is a video editing application
100
223995
1922
Aceasta e o aplicație de editare video
03:45
where all of the controls
101
225917
1486
în care toate comenzile
03:47
for manipulating the video are physical.
102
227403
2307
de manipulare sunt fizice.
03:49
So if we want to tweak the color,
103
229710
1582
Dacă vrem să schimbăm culoarea,
03:51
we just enter the color mode,
104
231292
1352
pur și simplu intrăm în modulul de culoare
03:52
and then we get three different dials
105
232644
1296
și obținem trei cadrane diferite
03:53
for tweaking the color,
106
233940
1378
pentru modificarea culorii.
03:55
or if we want to adjust the audio,
107
235318
1961
Dacă vrem să schimbăm setările audio,
03:57
then we get two different dials for that, these physical objects.
108
237279
3341
obținem două cadrane diferite, aceste obiecte fizice.
04:00
So here the left and right channel stay in sync,
109
240620
2846
Iată aici canalul drept și cel stâng rămân sincronizate,
04:03
but if we want to, we can override that
110
243466
1743
dar dacă vrem, putem ignora aceste setări
04:05
by grabbing both of them at the same time.
111
245209
2999
dacă le prindem pe ambele concomitent.
04:08
So the idea is that we get the speed
112
248208
1928
Astfel obținem avantaje
04:10
and efficiency benefits of using these physical dials
113
250136
3117
de viteză și de eficiență folosind butoane fizice,
04:13
together with the flexibility and versatility
114
253253
2790
pe lângă flexibilitatea și versatilitatea
04:16
of a system that's designed in software.
115
256043
3331
unui sistem proiectat prin software.
04:19
And this is a mapping application
116
259374
1935
Aceasta e o aplicație de cartografiere
04:21
for disaster response.
117
261309
2127
pentru răspuns în caz de dezastre.
04:23
So you have these physical objects
118
263436
1945
Aveți aceste obiecte fizice
04:25
that represent police, fire and rescue,
119
265381
2227
reprezentând poliția, pompierii și echipajele de salvare
04:27
and a dispatcher can grab them
120
267608
1553
și un dispecer care le ia
04:29
and place them on the map
121
269161
1326
și le plasează pe hartă
04:30
to tell those units where to go,
122
270487
1989
să le spună echipajelor unde să meargă,
04:32
and then the position of the units on the map
123
272476
2376
iar apoi pozițiile echipajelor de pe hartă
04:34
gets synced up with the position
124
274852
1969
se sincronizează cu poziția
04:36
of those units in the real world.
125
276821
3627
lor în lumea reală.
04:40
This is a video chat application.
126
280448
1612
Iată o aplicație de video chat.
04:42
It's amazing how much emotion you can convey
127
282060
2352
E fascinant câtă emoție se poate transmite
04:44
with just a few simple movements
128
284412
1213
cu câteva mișcări simple
04:45
of a physical object.
129
285625
2425
dintr-un obiect fizic.
04:48
With this interface, we open up a huge array of possibilities
130
288050
3052
Cu această interfață, deschidem o gamă largă de interacțiuni
04:51
in between traditional board games
131
291102
2078
între jocurile tradiționale
04:53
and arcade games,
132
293180
1414
și jocurile arcade,
04:54
where the physical possibilities of interaction
133
294594
2547
unde posibilitățile fizice de interacționare
04:57
make so many different styles of play possible.
134
297141
3713
fac posibile atâtea stiluri de joc.
05:00
But one of the areas that I'm most excited
135
300854
2389
Dar un domeniu care mă inspiră mult
05:03
about using this platform for
136
303243
1814
la folosirea acestei platforme
05:05
is applying it to problems that are difficult
137
305057
2543
e aplicarea lor la probleme dificile
05:07
for computers or people to solve alone.
138
307600
2254
pentru ca oamenii sau computerele să le rezolve singuri.
05:09
One example of those is protein folding.
139
309854
2622
Un exemplu este plierea proteinelor.
05:12
So here we have an interface
140
312476
1412
Iată o interfață
05:13
where we have physical handles onto a protein,
141
313888
3514
prin care avem mânere fizice pe o proteină,
05:17
and we can grab those handles
142
317402
1751
pe care le putem apuca
05:19
and try to move the protein and try to fold it in different ways.
143
319153
2987
pentru a încerca să mișcăm proteina și să o pliem în diverse feluri.
05:22
And if we move it in a way that doesn't really make sense
144
322140
3000
Dacă o mișcăm într-un mod inconsistent
05:25
with the underlying molecular simulation,
145
325140
1967
cu simularea moleculară de la baza interfaței,
05:27
we get this physical feedback where we can
146
327107
2202
primim feedback fizic prin care
05:29
actually feel these physical handles
147
329309
1973
putem simți cum aceste mânere fizice
05:31
pulling back against us.
148
331282
1608
se retrag spre noi.
05:32
So feeling what's going on
149
332890
1531
A simți ce se petrece
05:34
inside a molecular simulation
150
334421
2239
într-o simulare moleculară
05:36
is a whole different level of interaction.
151
336660
2946
e un nivel complet nou de interacționare.
05:39
So we're just beginning to explore
152
339606
2981
De-abia începem să explorăm
05:42
what's possible when we use software
153
342587
2511
ce e posibil când folosim software
05:45
to control the movement
154
345098
1491
pentru a controla mișcările
05:46
of objects in our environment.
155
346589
2243
obiectelor din mediul nostru.
05:48
Maybe this is the computer of the future.
156
348832
2904
Poate că acesta e computerul viitorului.
05:51
There's no touchscreen.
157
351736
1616
Nu există touchscreen.
05:53
There's no technology visible at all.
158
353352
2031
Nu există tehnologie vizibilă.
05:55
But when we want to have a video chat
159
355383
1844
Dar când vrem să facem video chat,
05:57
or play a game
160
357227
1461
să jucăm ceva
05:58
or lay out the slides to our next TED Talk,
161
358688
2713
sau să pregătim diapozitivele pentru următoarul discurs Ted Talk,
06:01
the objects on the table come alive.
162
361401
2273
obiectele de pe masă prind viață.
06:03
Thank you.
163
363674
1352
Vă mulțumesc.
06:05
(Applause)
164
365026
2123
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7