"A Bird Made of Birds" | Sarah Kay

267,507 views ・ 2019-07-23

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Tianji (Homer) Li 校对人员: Jia Jen Low
00:12
I have a friend named Kaveh Akbar, who is a fellow poet.
0
12915
5227
我的朋友卡韦赫·阿克巴是一个诗人。
00:18
And Kaveh found this photo online
1
18721
2773
卡韦赫在网上发现了这张照片,
00:21
of the anatomical heart of a blue whale
2
21518
3662
上面是一只解剖了的蓝鲸心脏,
00:25
that scientists had hung on a hook from the ceiling,
3
25204
3810
科学家把心脏挂在天花板的钩子上,
00:29
which is how they were able to observe that the heart of a blue whale
4
29038
3519
使得他们能够发现
00:32
is big enough that a person can stand up fully inside of it.
5
32581
4390
蓝鲸的心脏如此之大, 一个人可以完全站在里面。
00:37
And when Kaveh shared this photo online,
6
37499
2908
当卡韦赫在网上分享这张照片时,
00:40
he did so with the caption,
7
40431
2150
他附上了这个标题,
00:42
"This is another reminder
8
42605
2623
“这再次提醒了我们,
00:45
that the universe has already written the poem you were planning on writing."
9
45252
5793
我们计划创作的诗歌 早已被这个宇宙写好了。”
00:52
And when I first saw that, I was horrified.
10
52197
3050
当我第一眼看到这个标题,我骇然了。
00:55
I was like, "Come on, man! I'm trying to invent new metaphors!
11
55271
3530
我心说,“不是吧,伙计! 我在尝试创造新的隐喻!
00:58
I'm trying to discover beauty that hasn't been discovered yet.
12
58825
2938
我在尝试发掘尚未被发现的美。
01:01
What do you mean, the universe is always going to get there before me?"
13
61787
3397
为什么宇宙总是比我先到达那里?”
01:05
And I know this isn't a uniquely poet problem,
14
65208
3560
我知道这不单纯是 诗人面临的问题,
01:08
but on days when the world feels especially big
15
68792
5232
而是在有的日子里, 我感到这个世界一望无际,
01:14
or especially impossible
16
74048
2230
深不可测,
01:16
or especially full of grandeur,
17
76302
3019
气壮山河,
01:19
those are the days when I feel,
18
79345
1801
同时我也开始思考,
01:22
"What do I possibly have to contribute
19
82492
3241
“我能为这一切
01:25
to all of this?"
20
85757
1426
做些什么呢?”
01:28
Not long ago, I saw this video that some of you may have seen.
21
88503
2929
不久前,我看到这段视频, 你们有些人可能看过。
01:31
It makes the internet rounds every couple of months.
22
91456
2938
它每隔几个月就会 在互联网上传播一次。
01:34
There are these birds that are called starlings,
23
94418
2545
有一种鸟叫做椋鸟,
01:36
and they fly in what's called a "murmuration,"
24
96987
3476
成群结队飞来飞去,
01:40
which is generally just a big cloud of birds.
25
100487
2926
简而言之就是一大群鸟。
01:43
And someone happened to catch a quick video on their phone
26
103940
3967
有人碰巧用手机拍了
01:47
of these starlings flying.
27
107931
2310
这些椋鸟飞行的短视频。
01:50
And at first, it's just an amorphous blob,
28
110265
3152
一开始,它只是毫无规律的一团,
01:53
and then there's a moment where the birds shift,
29
113441
2952
接着,在一个时刻,鸟群发生了改变,
01:56
and they form the shape of a starling
30
116417
4458
它们在天空形成了
02:00
in the sky!
31
120899
1651
一只椋鸟的形状!
02:02
(Laughter)
32
122574
1009
(笑声)
02:03
And as soon as I saw it, I was like,
33
123607
2023
当我看到这一幕,我不禁想,
02:05
(Gasps) "The universe has already written the poem
34
125654
2403
(惊叹)“你计划创作的诗歌
02:08
you were planning on writing!"
35
128081
1567
早已被这个宇宙写好了!”
02:09
(Laughter)
36
129672
1080
(笑声)
02:10
Except, for the first time, it didn't fill me with despair.
37
130776
3290
不同以往,我第一次 没有为此感到失落。
02:14
Instead, I thought, "OK.
38
134090
3054
相反,我想,“好的。
02:17
Maybe it's not my job to invent something new.
39
137168
4741
也许我的工作并不是发掘新事物。
02:21
Maybe instead it's my job to listen to what the universe is showing me
40
141933
5582
也许恰恰相反,我的工作就是 倾听世界在向我展示什么,
02:28
and to keep myself open to what the universe offers,
41
148674
4493
并开怀接受这个世界的赠予,
02:33
so that when it's my turn,
42
153191
2485
这样在轮到我时,
02:35
I can hold something to the light,
43
155700
2429
我就能为这个世界做点什么,
02:38
just for a moment,
44
158153
2049
哪怕只是短暂的一刻,
02:40
just for as long as I have.
45
160226
2234
我所拥有的一刻。
02:43
The universe has already written the poem
46
163942
4589
你计划创作的诗歌
02:48
that you were planning on writing.
47
168555
3217
早已被这个宇宙写好。
02:51
And this is why
48
171796
1687
这也是为什么
02:53
you can do nothing but point at the flock of starlings
49
173507
5752
你只能指着那群
02:59
whose bodies rise and fall in inherited choreography,
50
179283
6125
在世代相传的队形中 起起落落的椋鸟,
03:05
swarming the sky in a sweeping curtain
51
185432
3773
像是覆盖天空的一幅巨大幕布,
03:09
that, for one blistering moment,
52
189229
3026
就在那一瞬间,
03:12
forms the unmistakeable shape
53
192279
2562
形成了耀眼的
03:14
of a giant bird
54
194865
1659
大鸟形状,
03:16
flapping against the sky.
55
196548
2162
展翅翱翔。
03:19
It is why your mouth forms an "o"
56
199351
4035
这就是为什么你们张大了嘴巴,
03:23
that is not a gasp,
57
203410
1474
这并不是惊叹,
03:24
but rather, the beginning of,
58
204908
2560
相反,你们的第一反应只是,
03:27
"Oh. Of course."
59
207492
2807
“噢,当然了。”
03:30
As in, of course the heart of a blue whale is as large as a house
60
210323
6089
像是蓝鲸跟房子一样大的心脏,
03:36
with chambers tall enough to fit a person standing.
61
216436
4336
里面足够高,当然能 容纳一个站立的人。
03:40
Of course a fig becomes possible
62
220796
3899
当然,
03:44
when a lady wasp lays her eggs inside a flower,
63
224719
4527
当寄生蜂把卵产在花里,
03:49
dies and decomposes,
64
229270
2915
死去并分解后,
03:52
the fruit, evidence of her transformation.
65
232209
3716
它就变成了果实。
03:55
Sometimes, the poem is so bright,
66
235949
3414
有时,诗歌是如此的明充满智慧,
03:59
your silly language will not stick to it.
67
239387
3274
无法用肤浅的语言表达。
04:02
Sometimes, the poem is so true,
68
242685
3334
有时,诗歌是如此的真实,
04:06
nobody will believe you.
69
246043
2328
甚至没人会相信你。
04:08
I am a bird
70
248395
2703
我就是
04:11
made of birds.
71
251122
2718
由许多鸟组成的那只鸟。
04:13
This blue heart a house you can stand up inside of.
72
253864
3921
这个蓝色的心脏就是 能容下你的房子。
04:17
I am dying
73
257809
2304
我在这里,
04:20
here
74
260137
1660
在这朵花里
04:21
inside this flower.
75
261821
3583
消逝。
04:26
It is OK.
76
266140
1755
没关系,
04:27
It is what I was put here to do.
77
267919
2980
这就是我被派到这里的目的。
04:30
Take this fruit.
78
270923
2594
收下这个果实吧。
04:33
It is what I have to offer.
79
273541
2659
这是我所能给予的。
04:36
It may not be first,
80
276224
2152
这或许不是第一个,
04:38
or ever best,
81
278400
1980
也许不是最好的,
04:40
but it is the only way to be sure
82
280404
2590
但这是能证明我来过这个世界
04:43
that I lived at all.
83
283018
2396
的唯一证据。
04:46
(Applause)
84
286094
6194
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog