"A Bird Made of Birds" | Sarah Kay

267,507 views ・ 2019-07-23

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Amanda Zhu 審譯者: Bruce Sung
00:12
I have a friend named Kaveh Akbar, who is a fellow poet.
0
12915
5227
我有個朋友名叫卡非•阿克巴, 他和我一樣是個詩人。
00:18
And Kaveh found this photo online
1
18721
2773
在網路上,他發現一張 藍鯨心臟的解剖照片,
00:21
of the anatomical heart of a blue whale
2
21518
3662
00:25
that scientists had hung on a hook from the ceiling,
3
25204
3810
科學家用鉤子把心臟 從天花板懸吊下來,
00:29
which is how they were able to observe that the heart of a blue whale
4
29038
3519
這樣他們就能看到
藍鯨的心臟之大, 容得下一個人站在裡面。
00:32
is big enough that a person can stand up fully inside of it.
5
32581
4390
00:37
And when Kaveh shared this photo online,
6
37499
2908
卡非在網路上分享這張照片時,
00:40
he did so with the caption,
7
40431
2150
加上了這樣的文字:
00:42
"This is another reminder
8
42605
2623
「這再度提醒你,
00:45
that the universe has already written the poem you were planning on writing."
9
45252
5793
你計畫要寫的詩, 老天爺已經寫過了。」
00:52
And when I first saw that, I was horrified.
10
52197
3050
我看見時,驚懼萬分。
00:55
I was like, "Come on, man! I'm trying to invent new metaphors!
11
55271
3530
我心想:「喂! 我還想發明新的隱喻呢!
00:58
I'm trying to discover beauty that hasn't been discovered yet.
12
58825
2938
我還想發掘還沒被發現過的美。
01:01
What do you mean, the universe is always going to get there before me?"
13
61787
3397
你是說老天爺總會比我快一步嗎?」
01:05
And I know this isn't a uniquely poet problem,
14
65208
3560
我知道這不是只有詩人才有的問題,
01:08
but on days when the world feels especially big
15
68792
5232
當我們感到世界太大、
01:14
or especially impossible
16
74048
2230
太不可思議、
01:16
or especially full of grandeur,
17
76302
3019
太壯麗宏偉時,
01:19
those are the days when I feel,
18
79345
1801
我就會感覺:
01:22
"What do I possibly have to contribute
19
82492
3241
「身為詩人,我還有甚麼 值得貢獻的呢?」
01:25
to all of this?"
20
85757
1426
01:28
Not long ago, I saw this video that some of you may have seen.
21
88503
2929
不久前,我看到一個影片, 你們可能已經看過了。
01:31
It makes the internet rounds every couple of months.
22
91456
2938
這影片每兩個月 就在網路上發燒一次。
01:34
There are these birds that are called starlings,
23
94418
2545
有一種鳥叫做椋鳥,
01:36
and they fly in what's called a "murmuration,"
24
96987
3476
牠們集體飛行的樣子, 稱為「鳥雲」,
01:40
which is generally just a big cloud of birds.
25
100487
2926
就是一大群鳥在天空飛翔, 樣子像朵雲。
01:43
And someone happened to catch a quick video on their phone
26
103940
3967
有人用手機捕捉到椋鳥飛行的短片。
01:47
of these starlings flying.
27
107931
2310
01:50
And at first, it's just an amorphous blob,
28
110265
3152
剛開始只是沒有特定隊形的一群鳥,
01:53
and then there's a moment where the birds shift,
29
113441
2952
然後一瞬間,隊形開始變換,
01:56
and they form the shape of a starling
30
116417
4458
在天空中排成一隻椋鳥的形狀!
02:00
in the sky!
31
120899
1651
02:02
(Laughter)
32
122574
1009
(笑聲)
02:03
And as soon as I saw it, I was like,
33
123607
2023
我一看到這個景象,就心想:
02:05
(Gasps) "The universe has already written the poem
34
125654
2403
(喘氣聲)「你計畫要寫的詩,
02:08
you were planning on writing!"
35
128081
1567
老天爺已經寫過了。」
02:09
(Laughter)
36
129672
1080
(笑聲)
02:10
Except, for the first time, it didn't fill me with despair.
37
130776
3290
但是這次,我並不感到絕望。
02:14
Instead, I thought, "OK.
38
134090
3054
我倒是想:「好吧,
02:17
Maybe it's not my job to invent something new.
39
137168
4741
我的任務可能不是發明新東西,
02:21
Maybe instead it's my job to listen to what the universe is showing me
40
141933
5582
而是要聽聽老天爺要告訴我些甚麼,
02:28
and to keep myself open to what the universe offers,
41
148674
4493
然後以開放的心胸來面對,
02:33
so that when it's my turn,
42
153191
2485
等輪到我的時候,
02:35
I can hold something to the light,
43
155700
2429
我可以有東西可以呈現,
02:38
just for a moment,
44
158153
2049
就算只是一瞬間,
02:40
just for as long as I have.
45
160226
2234
只是我擁有的一瞬間。」
02:43
The universe has already written the poem
46
163942
4589
你計畫要寫的詩,
02:48
that you were planning on writing.
47
168555
3217
老天爺已經寫過了。
02:51
And this is why
48
171796
1687
這就是為什麼
02:53
you can do nothing but point at the flock of starlings
49
173507
5752
你只能指著那群鳥,
02:59
whose bodies rise and fall in inherited choreography,
50
179283
6125
看著牠們的身體以與生俱來的 舞姿上下移動,編起隊伍,
03:05
swarming the sky in a sweeping curtain
51
185432
3773
成群飛翔,像是在天空中拉起窗簾,
03:09
that, for one blistering moment,
52
189229
3026
就在火熱的一瞬間,
03:12
forms the unmistakeable shape
53
192279
2562
排成那明顯的椋鳥形狀,
03:14
of a giant bird
54
194865
1659
03:16
flapping against the sky.
55
196548
2162
在天空中揮舞著巨大的翅膀。
03:19
It is why your mouth forms an "o"
56
199351
4035
這時你的嘴巴張成「o」的形狀,
03:23
that is not a gasp,
57
203410
1474
但這不是個吃驚的表情,
03:24
but rather, the beginning of,
58
204908
2560
而是正要開口說:
03:27
"Oh. Of course."
59
207492
2807
「哦!當然了。」
03:30
As in, of course the heart of a blue whale is as large as a house
60
210323
6089
當然藍鯨的心臟跟房子一樣大,
03:36
with chambers tall enough to fit a person standing.
61
216436
4336
心室裡容得下一個人站在裡面。
03:40
Of course a fig becomes possible
62
220796
3899
當然無花果得以結果,
03:44
when a lady wasp lays her eggs inside a flower,
63
224719
4527
因為雌黃蜂在花裡產下蛋後,
03:49
dies and decomposes,
64
229270
2915
在花中死去並腐朽,
03:52
the fruit, evidence of her transformation.
65
232209
3716
無花果實,就是她生命變幻的證據。
03:55
Sometimes, the poem is so bright,
66
235949
3414
有時候,你的詩太巧妙,
03:59
your silly language will not stick to it.
67
239387
3274
文字太愚蠢,描寫不出那巧妙。
04:02
Sometimes, the poem is so true,
68
242685
3334
有時候,你的詩太真實,
04:06
nobody will believe you.
69
246043
2328
反而沒有人相信你。
04:08
I am a bird
70
248395
2703
我是一隻用鳥群
04:11
made of birds.
71
251122
2718
做成的鳥。
04:13
This blue heart a house you can stand up inside of.
72
253864
3921
我是一個跟房子一樣大的藍色心臟, 你可以站在裡面。
04:17
I am dying
73
257809
2304
我將死,
04:20
here
74
260137
1660
在此,
04:21
inside this flower.
75
261821
3583
在這朵花裡。
04:26
It is OK.
76
266140
1755
沒有關係,
04:27
It is what I was put here to do.
77
267919
2980
這就是我此生要做的。
04:30
Take this fruit.
78
270923
2594
請享用這果實,
04:33
It is what I have to offer.
79
273541
2659
這是我所能貢獻的。
04:36
It may not be first,
80
276224
2152
這可能不是第一個果實,
04:38
or ever best,
81
278400
1980
或最好的果實,
04:40
but it is the only way to be sure
82
280404
2590
但因這果實,我確定
04:43
that I lived at all.
83
283018
2396
我曾經活過。
04:46
(Applause)
84
286094
6194
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog