Leyla Acaroglu: Paper beats plastic? How to rethink environmental folklore
277,014 views ・ 2014-02-11
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Daisy Hong
校对人员: Wei Wu
00:12
So imagine, you're in the supermarket,
0
12705
2650
想象一下,你现在在逛超市
00:15
you're buying some groceries,
1
15355
1581
你要买些日用品
00:16
and you get given the option
2
16936
1625
然后收银员问你
00:18
for a plastic or a paper shopping bag.
3
18561
3635
你需要塑料袋还是纸袋
00:22
Which one do you choose if you want to do
4
22196
2190
若是从保护环境的角度出发
00:24
the right thing by the environment?
5
24386
2416
你会选择哪种呢?
00:26
Most people do pick the paper.
6
26802
1881
大多数人选择纸袋。
00:28
Okay, let's think of why.
7
28683
1228
好吧,让我们想想为什么。
00:29
It's brown to start with.
8
29911
1693
首先,纸袋是褐色。
00:31
Therefore, it must be good for the environment.
9
31604
1476
因此,它肯定有利于环境的。
00:33
It's biodegradable. It's reusable.
10
33080
2518
它是可生物降解的、可重复使用的。
00:35
In some cases, it's recyclable.
11
35598
1950
在某些情况下,它可循环利用。
00:37
So when people are looking at the plastic bag,
12
37548
2794
所以,当人看到塑料袋时,
00:40
it's likely they're thinking of something like this,
13
40342
2930
他们有可能想到以上这些画面,
00:43
which we all know is absolutely terrible,
14
43272
2383
我们都知道这些相当糟糕,
00:45
and we should be avoiding at all expenses
15
45655
2216
而且应不惜一切代价避免
00:47
these kinds of environmental damages.
16
47871
2355
类似这样的环境污染。
00:50
But people are often not thinking
17
50226
2213
但人们往往不会想到
00:52
of something like this,
18
52439
2018
这类事情,
00:54
which is the other end of the spectrum.
19
54457
2578
这只是一个极端情况而已。
00:57
When we produce materials,
20
57035
2767
当我们生产材料时,
00:59
we need to extract them from the environment,
21
59802
1630
我们需要从环境中提炼材料,
01:01
and we need a whole bunch
of environmental impacts.
22
61432
3904
对环境的影响是全方位的。
01:05
You see, what happens is, when we need
23
65336
2176
通常情况是,当我们需要
01:07
to make complex choices,
24
67512
1977
做出复杂的选择,
01:09
us humans like really simple solutions,
25
69489
2421
我们人类喜欢很简单的解决办法,
01:11
and so we often ask for simple solutions.
26
71910
2616
于是我们经常寻求简单方案。
01:14
And I work in design.
27
74526
1473
我是做设计的。
01:15
I advise designers
28
75999
1511
我为设计师和创新者
01:17
and innovators around sustainability,
29
77510
2265
提供(环境)可持续发展方面的建议。
01:19
and everyone always says to me, "Oh Leyla,
30
79775
1554
每个人都对我说,"哦,蕾拉,
01:21
I just want the eco-materials."
31
81329
1922
我只是想用生态材料而已。”
01:23
And I say, "Well, that's very complex,
32
83251
2284
我说,"好吧,但那是非常复杂的,
01:25
and we'll have to spend four hours talking about
33
85535
1829
我们要花四个小时讨论
01:27
what exactly an eco-material means,
34
87364
1915
生态材料到底意味着什么,
01:29
because everything at some point
35
89279
1920
因为从某种程度上说,
01:31
comes from nature,
36
91199
1945
一切都来自于自然,
01:33
and it's how you use the material
37
93144
2095
而我们使用这些原材料的方式
01:35
that dictates the environmental impact.
38
95239
3041
决定了(我们的行为)对环境的影响。
01:38
So what happens is, we have to rely
39
98280
1789
所以接下来,我们必须依赖
01:40
on some sort of intuitive framework
40
100069
2058
某种直观的判断标准
01:42
when we make decisions.
41
102127
1575
来作出决定。
01:43
So I like to call that intuitive framework
42
103702
2330
所以我喜欢把这个直觉的判断标准称为
01:46
our environmental folklore.
43
106032
2595
我们的"环境民俗"。
01:48
It's either the little voice
at the back of your head,
44
108627
2757
它要么是你脑中那个影响你决定的声音
01:51
or it's that gut feeling you get
45
111384
2272
要么是当你做了正确的选择时
01:53
when you've done the right thing,
46
113656
1580
你的那种直觉。
01:55
so when you've picked the paper bag
47
115236
1548
比如,当你选择了纸袋
01:56
or when you've bought a fuel-efficient car.
48
116784
3115
或者当你买了一辆节能车。
01:59
And environmental folklore is a really important thing
49
119899
2959
环境民俗是件很重要的事情
02:02
because we're trying to do the right thing.
50
122858
2448
因为我们想做正确的事。
02:05
But how do we know if we're actually
51
125306
2344
但我们如何知道
02:07
reducing the net environmental impacts
52
127650
2323
个人、专业人士以及整个社会的努力
02:09
that our actions as individuals and as professionals
53
129973
3341
我们的一切行为
02:13
and as a society are actually having
54
133314
2168
对环境的影响净额(总体影响)
02:15
on the natural environment?
55
135482
2705
是否真正在减小?
02:18
So the thing about environmental folklore is
56
138187
1843
环境民俗的问题在于
02:20
it tends to be based on our experiences,
57
140030
2055
它往往是基于我们的经验,
02:22
the things we've heard from other people.
58
142085
1731
以及我们从他人口中听来的东西。
02:23
It doesn't tend to be based
on any scientific framework.
59
143816
2640
它并非基于任何科学的框架。
02:26
And this is really hard, because we live
60
146456
1667
这确实很难,因为我们生活在
02:28
in incredibly complex systems.
61
148123
2020
无比复杂的系统中。
02:30
We have the human systems
62
150143
1720
我们拥有一个人类系统
02:31
of how we communicate and interrelate
63
151863
1766
我们相互联系,通过各种途径
02:33
and have our whole constructed society,
64
153629
2515
我们有完整构建的社会,
02:36
We have the industrial systems,
which is essentially the entire economy,
65
156144
3893
我们有工业系统,基本上是整个经济体系,
02:40
and then all of that has to operate
66
160037
1853
而所有这一切都必须在
02:41
within the biggest system,
67
161890
1525
最大的、
02:43
and, I would argue, the most important,
68
163415
2092
在我看来也是最重要的
02:45
the ecosystem.
69
165507
1656
生态系统中运行。
02:47
And you see, the choices that we make
70
167163
1862
大家可以看到,我们作为个人
02:49
as an individual,
71
169025
1433
作出的选择,
02:50
but the choices that we make
72
170458
1311
以及我们在各自的岗位上
02:51
in every single job that we have,
73
171769
2159
所作出的选择,
02:53
no matter how high or low
you are in the pecking order,
74
173928
2620
在社会等级中无论高低,
02:56
has an impact on all of these systems.
75
176548
3051
都对所有这些系统有影响。
02:59
And the thing is that we have to find ways
76
179599
2335
关键是,如果我们真的要在
03:01
if we're actually going to address sustainability
77
181934
1939
这些复杂系统的交错中寻求可持续性,
03:03
of interlocking those complex systems
78
183873
3148
并且作出更好的选择
03:07
and making better choices that result
79
187021
2944
从而带来环境净收益,
03:09
in net environmental gains.
80
189965
2584
我们必须找到办法。
03:12
What we need to do is we need to learn
81
192549
1648
我们需要做的就是学会
03:14
to do more with less.
82
194197
2076
事半功倍。
03:16
We have an increasing population,
83
196273
1891
我们有不断增加的人口,
03:18
and everybody likes their mobile phones,
84
198164
1834
每个人都喜欢自己的手机,
03:19
especially in this situation here.
85
199998
2115
尤其是在这种情况下。
03:22
So we need to find innovative ways of solving
some of these problems that we face.
86
202113
4055
所以我们需要创新的方法来解决眼前的问题。
03:26
And that's where this process called
life cycle thinking comes in.
87
206168
3195
这里就该提到生命周期的思维方式。
03:29
So essentially, everything that is created
88
209366
2687
从根本上说,一切事物
03:32
goes through a series of life cycle stages,
89
212053
2511
都经历一系列的生命周期阶段
03:34
and we use this scientific process
90
214564
1862
我们用这一科学过程
03:36
called life cycle assessment,
91
216426
1724
即生命周期评价
03:38
or in America, you guys say life cycle analysis,
92
218150
2741
或在美国,你们称为生命周期分析
03:40
in order to have a clearer picture of how
93
220891
3547
来更清楚了解
03:44
everything that we do in the
technical part of those systems
94
224438
3806
我们在这些系统的技术性部分所做的一切
03:48
affects the natural environment.
95
228244
1781
如何影响自然环境。
03:50
So we go all the way back
96
230025
1970
那么我们回到一开始提到的
03:51
to the extraction of raw materials,
97
231995
2203
对原材料的提取,
03:54
and then we look at manufacturing,
98
234198
1817
然后再来看制造过程,
03:56
we look at packaging and transportation,
99
236015
1859
再看看包装和运输,
03:57
use, and end of life,
100
237874
1650
使用和回收处理。
03:59
and at every single one of these stages,
101
239524
2917
其中的每个阶段
04:02
the things that we do
102
242441
1519
我们所做的事情
04:03
have an interaction with the natural environment,
103
243960
1831
都与自然环境有互动
04:05
and we can monitor how that interaction
104
245791
2488
我们可以观察这种互动
04:08
is actually affecting the systems and services
105
248279
3730
是如何影响那些使地球生活成为可能的
04:12
that make life on Earth possible.
106
252009
1915
生态系统和环境资源。
04:13
And through doing this,
107
253924
1636
通过这样做,
04:15
we've learned some absolutely fascinating things.
108
255560
4290
我们了解到一些令人着迷的东西。
04:19
And we've busted a bunch of myths.
109
259850
1713
而且解决了很多谜题。
04:21
So to start with, there's a word that's used a lot.
110
261563
4988
首先,有一个词我们用得很多,
04:26
It's used a lot in marketing,
111
266551
1733
在市场营销中也经常用到
04:28
and it's used a lot, I think, in our conversation
112
268284
2000
当我们谈论可持续性时,
04:30
when we're talking about sustainability,
113
270284
1933
也经常出现
04:32
and that's the word biodegradability.
114
272217
2446
这个词就是“生物可降解性”。
04:34
Now biodegradability is a material property;
115
274663
4948
生物可降解性是物质的一种属性
04:39
it is not a definition of environmental benefits.
116
279611
3248
它不是有关环境效益的一个定义。
04:42
Allow me to explain.
117
282859
1903
让我来解释一下。
04:44
When something natural,
118
284762
1692
有些自然的东西
04:46
something that's made from a cellulose fiber
119
286454
1961
比如,由纤维素纤维制成的东西
04:48
like a piece of bread, even, or any food waste,
120
288415
3528
或者一片面包,甚至任何食物垃圾,
04:51
or even a piece of paper,
121
291943
2288
或是一张纸,
04:54
when something natural ends up
122
294231
1814
以天然原材料制作的产品
04:56
in the natural environment, it degrades normally.
123
296045
2623
在自然环境中结束生命时,它会自然降解。
04:58
Its little carbon molecules that it stored up
124
298668
1864
它在整个生长过程中储备的碳分子
05:00
as it was growing are naturally released
125
300532
2137
会以二氧化碳的形式
05:02
back into the atmosphere as carbon dioxide,
126
302669
2580
自然地重返大气层
05:05
but this is a net situation.
127
305249
1974
但这只是一种情况。
05:07
Most natural things
128
307223
1365
大多数以天然原材料制作的产品
05:08
don't actually end up in nature.
129
308588
1607
最后并非在自然中结束生命。
05:10
Most of the things, the waste that
we produce, end up in landfill.
130
310195
3411
我们产生的大多数废物最终会进入垃圾填埋场。
05:13
Landfill is a different environment.
131
313609
2399
垃圾填埋场是一种不同的环境。
05:16
In landfill, those same carbon molecules
132
316008
2443
在那里,同样的碳分子
05:18
degrade in a different way,
133
318451
1518
在以不同的方式降解
05:19
because a landfill is anaerobic.
134
319969
1912
因为垃圾填埋场是厌氧的。
05:21
It's got no oxygen. It's tightly compacted and hot.
135
321881
3418
它没有氧气。它紧紧压缩并且发热。
05:25
Those same molecules, they become methane,
136
325299
2348
那些原本相同的分子变成甲烷,
05:27
and methane is a 25 times more potent
137
327647
2918
甲烷是比二氧化碳强 25 倍的
05:30
greenhouse gas than carbon dioxide.
138
330565
2853
温室气体。
05:33
So our old lettuces and products
139
333418
2753
所以那些我们扔掉的
05:36
that we have thrown out that are made
140
336171
1579
变黄的生菜和其他产品
05:37
out of biodegradable materials,
141
337750
1570
本来源于可生物降解的材料,
05:39
if they end up in landfill,
142
339320
1735
但如果它们最终进了垃圾填埋场,
05:41
contribute to climate change.
143
341055
2026
则会加重气候变化。
05:43
You see, there are facilities now
144
343081
1392
大家看,现在有些设施
05:44
that can actually capture that methane
145
344473
1704
可以捕获这些甲烷
05:46
and generate power,
146
346177
1438
然后用来发电
05:47
displacing the need for fossil fuel power,
147
347615
2791
取代了化石燃料
05:50
but we need to be smart about this.
148
350406
1465
但在这一过程中,我们要足够聪明。
05:51
We need to identify how we can start to leverage
149
351871
3165
我们需要确定如何开始利用
05:55
these types of things that are already happening
150
355036
2304
这类已经发生的事情
05:57
and start to design systems and services
151
357340
1868
并开始设计系统和服务
05:59
that alleviate these problems.
152
359208
1883
来缓解这些问题。
06:01
Because right now, what people do
is they turn around and they say,
153
361091
3245
因为现在,人们总是转过身去,说:
06:04
"Let's ban plastic bags. We'll give people paper
154
364336
2559
"我们禁用塑料袋吧,给人们用纸袋,
06:06
because that is better for the environment."
155
366895
1927
因为这对环境更好。”
06:08
But if you're throwing it in the bin,
156
368822
1418
但如果你把它扔进垃圾桶,
06:10
and your local landfill facility
157
370240
1463
而当地垃圾填埋设施
06:11
is just a normal one,
158
371703
2421
而这个垃圾填埋场没有特殊处理时,
06:14
then we're having what's called a double negative.
159
374124
4906
那么我们就会面临所谓的双重负面效应。
06:19
I'm a product designer by trade.
160
379030
3164
我的工作产品设计师。
06:22
I then did social science.
161
382194
1192
然后我进修了社会科学。
06:23
And so I'm absolutely fascinated
162
383386
1417
我很着迷于
06:24
by consumer goods and how the consumer goods
163
384803
1999
消费品,以及这些
06:26
that we have kind of become immune to
164
386802
2122
我们多少已产生免疫的、
06:28
that fill our lives
165
388924
1238
充斥着我们的生活的消费品
06:30
have an impact on the natural environment.
166
390162
1808
如何对自然环境产生影响。
06:31
And these guys are, like, serial offenders,
167
391970
2613
而这些大家伙们就像是(环境破坏的)惯犯
06:34
and I'm pretty sure everyone in this room
168
394583
1863
我很肯定这个房间里的每个人
06:36
has a refrigerator.
169
396446
1630
都有冰箱。
06:38
Now America has this amazing ability
170
398076
1632
现在美国有种神奇的能力
06:39
to keep growing refrigerators.
171
399708
2009
就是让冰箱不断变大。
06:41
In the last few years, they've grown one cubic foot
172
401717
1978
在过去几年中,冰箱已平均增大 1 立方尺,
06:43
on average, the standard size
173
403695
1848
增加的大小为一个冰箱的
06:45
of a refrigerator.
174
405543
1629
标准尺寸。
06:47
And the problem is, they're so big now,
175
407172
2459
问题是,他们都这么大了,
06:49
it's easier for us to buy more food
176
409631
2194
这使我们更容易买更多食物
06:51
that we can't eat or find.
177
411825
1991
尽管都吃不完,甚至找不到。
06:53
I mean, I have things at the back of my refrigerator
178
413816
1626
我是说,我的冰箱里有些食物
06:55
that have been there for years, all right?
179
415442
2210
已放了几年了,好吗?
06:57
And so what happens is, we waste more food.
180
417652
2636
所以接下来,我们浪费更多的食物。
07:00
And as I was just explaining,
food waste is a problem.
181
420288
3345
而且就像我所说的,食品浪费是个问题。
07:03
In fact, here in the U.S., 40 percent
182
423633
3362
事实上,在美国,家庭购买的食物中
07:06
of food purchased for the home is wasted.
183
426995
2575
40%被浪费掉。
07:09
Half of the world's produced food is wasted.
184
429570
4335
世界上生产的粮食有一半被浪费掉。
07:13
That's the latest U.N. stats. Up to half of the food.
185
433905
2653
这是最新的联合国统计信息。多达一半的食物。
07:16
It's insane. It's 1.3 billion tons of food per annum.
186
436558
4537
这太疯狂了。即每年 13 亿吨粮食。
07:21
And I blame it on the refrigerator,
187
441095
2004
我把这个问题归罪给冰箱
07:23
well, especially in Western cultures,
188
443099
1528
好吧,尤其是在西方文化中,
07:24
because it makes it easier.
189
444627
1850
因为它让生活变得简单。
07:26
I mean, there's a lot of complex
systems going on here.
190
446477
2392
我是说,这离不开很多复杂系统的运行
07:28
I don't want to make it so simplistic.
191
448869
1938
我不想把这个问题简单化
07:30
But the refrigerator is a serious contributor to this,
192
450807
2950
但冰箱确实有很大的责任
07:33
and one of the features of it
193
453757
1858
它的特点之一
07:35
is the crisper drawer.
194
455615
1962
是它的保鲜储藏格。
07:37
You all got crisper drawers?
195
457577
1501
你们都有保鲜储藏格吧?
07:39
The drawer that you put your lettuces in?
196
459078
1935
就是你放生菜的地方?
07:41
Lettuces have a habit of going soggy
197
461013
1920
生菜总会在
07:42
in the crisper drawers, don't they?
198
462933
1796
保险储藏格里变软,不是吗?
07:44
Yeah? Soggy lettuces?
199
464729
1410
对吧?变软的生菜?
07:46
In the U.K., this is such a problem
200
466139
2000
在英国,这个问题很严重
07:48
that there was a government report a few years ago
201
468139
1698
几年前有一份政府报告
07:49
that actually said the second biggest offender
202
469837
3020
说英国食品浪费的第二大原因
07:52
of wasted food in the U.K. is the soggy lettuce.
203
472857
2417
就是变软的生菜。
07:55
It was called the Soggy Lettuce Report.
204
475274
2418
这被称作“软生菜报告”。
07:57
Okay? So this is a problem, people.
205
477692
2213
好吗?所以这是一个问题。
07:59
These poor little lettuces are getting thrown out
206
479905
2110
这些可怜的小生菜
08:02
left, right and center because the crisper drawers
207
482015
1872
被随意丢弃,因为保鲜格
08:03
are not designed to actually keep things crisp.
208
483887
2759
并不能保持生菜的爽脆。
08:06
Okay. You need a tight environment.
209
486646
2209
好吧。你需要一个密封的环境。
08:08
You need, like, an airless environment
210
488855
2130
你需要一个密不透风的环境
08:10
to prevent the degrading that
would happen naturally.
211
490985
2725
来防止自然发生的降解。
08:13
But the crisper drawers, they're just a drawer
212
493710
1952
但是保鲜格,它只是一个抽屉
08:15
with a slightly better seal.
213
495662
1708
有稍好一点的封口而已。
08:17
Anyway, I'm clearly obsessed.
214
497370
2087
不管怎样,显然我对这个问题着迷了。
08:19
Don't ever invite me over because I'll just
start going through your refrigerator
215
499457
2725
千万别请我去你家,因为我会翻遍你的冰箱
08:22
and looking at all sorts of things like that.
216
502182
1518
开始查看所以这类东西。
08:23
But essentially, this is a big problem.
217
503700
1919
但从根本上说,这是一个大问题。
08:25
Because when we lose something
like the lettuce from the system,
218
505619
2959
因为当我们从系统中失去生菜这类东西,
08:28
not only do we have that impact
I just explained at the end of life,
219
508578
3536
不仅要面临其生命结束所带来的影响
08:32
but we actually have had to grow that lettuce.
220
512114
2656
而且我们其实不得不种生菜。
08:34
The life cycle impact of that lettuce is astronomical.
221
514770
3271
一棵生菜的整个生命周期的影响是个天文数字。
08:38
We've had to clear land.
222
518041
1418
我们不得不清理出耕地
08:39
We've had to plant seeds, phosphorus,
223
519459
2157
我们不得不播撒种子,施磷肥、
08:41
fertilizers, nutrients, water, sunlight.
224
521616
2124
其它肥料、 营养物质、 水、 阳光。
08:43
All of the embodied impacts in that lettuce
225
523740
2088
这棵生菜所蕴含的所有影响
08:45
get lost from the system,
226
525828
1712
都从系统中消失
08:47
which makes it a far bigger environmental impact
227
527540
2611
这使它所造成的环境影响
08:50
than the loss of the energy from the fridge.
228
530151
3684
远比冰箱的耗能更加严重。
08:53
So we need to design things like this far better
229
533835
3265
所以如果我们要着手解决严重的环境问题
08:57
if we're going to start addressing
serious environmental problems.
230
537100
3181
则需要将此类产品设计得更好。
09:00
We could start with the crisper drawer and the size.
231
540281
1651
我们可以从保鲜格和冰箱大小开始。
09:01
For those of you in the room who do design fridges,
232
541932
1752
这里要是有设计冰箱的人
09:03
that would be great.
233
543684
1493
就太好了。
09:05
The problem is, imagine if we
234
545177
3098
问题是,想象一下,如果我们
09:08
actually started to reconsider
how we designed things.
235
548275
2650
确实开始重新考虑我们的设计。
09:10
So I look at the refrigerator as a sign of modernity,
236
550925
3607
我把冰箱看做现代生活的标志
09:14
but we actually haven't really changed the design
237
554532
2098
但自上世纪50年代以来
09:16
of them that much since the 1950s.
238
556630
2671
冰箱的设计并无大的变化。
09:19
A little bit, but essentially they're still big boxes,
239
559301
3225
只变了一点,但本质上他们仍然大箱子
09:22
cold boxes that we store stuff in.
240
562526
1922
我们存储东西的冷箱子。
09:24
So imagine if we actually really started
241
564448
1820
想象一下,如果我们真的开始
09:26
to identify these problems and use that
242
566268
2745
意识到这些问题,
09:29
as the foundation for finding innovative and elegant
243
569013
3937
并以此作为基础来寻找创新和优雅的设计方案
09:32
design solutions that will solve those problems.
244
572950
3353
来解决这些问题。
09:36
This is design-led system change,
245
576303
2225
这是由设计主导的系统变化,
09:38
design dictating the way in which the system
246
578528
3710
由设计来决定如何让系统
09:42
can be far more sustainable.
247
582238
2765
变得更可持续。
09:45
Forty percent food waste is a major problem.
248
585003
2094
40%的食物浪费是一个重大问题。
09:47
Imagine if we designed fridges that halved that.
249
587097
4065
想象一下,我们设计比原来小一半的冰箱。
09:51
Another item that I find fascinating
250
591162
2351
另一个让我着迷的东西
09:53
is the electric tea kettle,
251
593513
1253
是电茶壶。
09:54
which I found out that
252
594766
1393
我发现,
09:56
you don't do tea kettles in
this country, really, do you?
253
596159
3251
你们国家不用这个,是吗?
09:59
But that's really big in the U.K.
254
599410
2088
但在英国这是件重要的东西
10:01
Ninety-seven percent of households
255
601498
2233
在英国97%的家庭
10:03
in the United Kingdom own an electric tea kettle.
256
603731
2932
拥有电茶壶。
10:06
So they're very popular.
257
606663
1607
所以它们非常普遍。
10:08
And, I mean, if I were to work with a design firm
258
608270
2800
我是说,要是我和一家设计公司
10:11
or a designer, and they were designing one of these,
259
611070
2252
或和一位设计师工作,他们在设计这类东西,
10:13
and they wanted to do it eco,
260
613322
1239
想要把它做得生态环保,
10:14
they'd usually ask me two things.
261
614561
1918
他们通常都会问我两件事。
10:16
They'd say, "Leyla, how do I
make it technically efficient?"
262
616479
3044
他们会说,"蕾拉,如何使它从技术上变得高效?"
10:19
Because obviously energy's
a problem with this product.
263
619523
3288
因为很明显,能源是与此产品的一个问题。
10:22
Or, "How do I make it green materials?
264
622811
3065
或者"如何使它成为绿色材料?
10:25
How do I make the materials green
265
625876
2910
如何在制造过程中
10:28
in the manufacturing?"
266
628786
1822
使材料变得绿色?"
10:30
Would you ask me those questions?
267
630608
1803
你们会问我这些问题吗?
10:32
They seem logical, right? Yeah.
268
632411
2799
他们听起来符合逻辑,对吗?是这样的。
10:35
Well I'd say, "You're looking at the wrong problems."
269
635210
2559
但我会说:"你找错了问题"。
10:37
Because the problem is with use.
270
637769
2158
因为主要问题在于使用方式。
10:39
It's with how people use the product.
271
639927
2675
即人们如何使用该产品。
10:42
Sixty-five percent of Brits
272
642602
1835
65%的英国人
10:44
admit to over-filling their kettle
273
644437
2344
承认当他们只需要一杯茶时
10:46
when they only need one cup of tea.
274
646781
2586
也会把茶壶灌得过满。
10:49
All of this extra water that's being boiled
275
649367
2743
煮开这部分多余的水
10:52
requires energy, and it's been calculated
276
652110
3968
需要能源,而且据计算
10:56
that in one day of extra energy use
277
656078
3038
在一天内这些烧水壶所消耗的
10:59
from boiling kettles
278
659116
1543
额外能量
11:00
is enough to light all of the streetlights
279
660659
2642
就足以让英国所有的路灯
11:03
in England for a night.
280
663301
2623
照亮一夜。
11:05
But this is the thing.
281
665924
2118
这就是问题所在。
11:08
This is what I call a product-person failure.
282
668042
1914
这是我所说的“产品-人为故障”。
11:09
But we've got a product-system failure
going on with these little guys,
283
669956
2746
但这些小东西里其实还存在“产品-系统故障”
11:12
and they're so ubiquitous, you
don't even notice they're there.
284
672702
2910
它们无处不在,你甚至没有注意到它们。
11:15
And this guy over here, though, he does.
He's named Simon.
285
675612
3213
但这个人注意到了。他叫西蒙。
11:18
Simon works for the national
electricity company in the U.K.
286
678825
3307
西蒙为英国国家电力公司工作
11:22
He has a very important job of monitoring
287
682132
2142
他有一个非常重要的工作,即监测
11:24
all of the electricity coming into the system
288
684274
2439
所有进入系统的电力
11:26
to make sure there is enough
289
686713
1413
以确保有足够的电力
11:28
so it powers everybody's homes.
290
688126
1928
供应每户家庭。
11:30
He's also watching television.
291
690054
2104
他同时也得看电视。
11:32
The reason is because there's a unique
292
692158
1973
因为在英国
11:34
phenomenon that happens in the U.K.
293
694131
1818
当最受欢迎的节目结束时
11:35
the moment that very popular TV shows end.
294
695949
4038
会发生一个独特现象。
11:39
The minute the ad break comes on,
295
699987
2238
开始进广告那一刻
11:42
this man has to rush
296
702225
1837
西蒙就得赶紧
11:44
to buy nuclear power from France,
297
704062
3056
从法国购买核能
11:47
because everybody turns their kettles on
298
707118
2889
因为每个英国人会都在这一刻
11:50
at the same time.
299
710007
2065
打开电水壶。
11:52
(Laughter)
300
712072
2246
(笑声)
11:54
1.5 million kettles, seriously problematic.
301
714318
5985
150 万的电水壶,问题很严重。
12:00
So imagine if you designed kettles,
302
720303
3569
想象一下,如果你设计电水壶,
12:03
you actually found a way to
solve these system failures,
303
723872
2740
你找到了解决这些系统故障的方法
12:06
because this is a huge amount of pressure
304
726612
2665
因为对系统来说
12:09
on the system,
305
729277
1391
这是相当大的压力
12:10
just because the product hasn't
thought about the problem
306
730668
3436
仅仅因为该产品没有考虑到
12:14
that it's going to have when it exists in the world.
307
734104
1863
当它存在于这个世界时会产生的问题。
12:15
Now, I looked at a number of
kettles available on the market,
308
735967
2668
我看过市场上一些电水壶
12:18
and found the minimum fill lines,
309
738635
2022
找到最小水量线
12:20
so the little piece of information that tells you
310
740657
1766
这一小块信息告诉你
12:22
how much you need to put in there,
311
742423
1557
你需要倒多少水进去,
12:23
was between two and a five-and-a-half cups of water
312
743980
2919
这个量通常在两杯和五杯半水之间
12:26
just to make one cup of tea.
313
746899
3433
仅仅为喝上一杯茶。
12:30
So this kettle here is an example of one where
314
750332
2285
所以电水壶在这里例证了
12:32
it actually has two reservoirs.
315
752617
2536
它实际上有两个水容量。
12:35
One's a boiling chamber, and one's the water holder.
316
755155
2185
即作为沸腾室和水容器分别需要的量
12:37
The user actually has to push that button
317
757340
2325
用户需要按下那个按钮
12:39
to get their hot water boiled,
318
759665
1568
来把水煮开
12:41
which means, because we're all lazy,
319
761233
1766
也就是说,因为我们都懒,
12:42
you only fill exactly what you need.
320
762999
1842
你只倒入你需要的量。
12:44
And this is what I call behavior-changing products:
321
764841
2324
这是我所说的改变行为的产品:
12:47
products, systems or services
322
767165
2112
干预和解决眼前问题的
12:49
that intervene and solve these problems up front.
323
769277
3859
产品、 系统或服务。
12:53
Now, this is a technology arena,
324
773136
2650
如今是一个技术的舞台,
12:55
so obviously these things are quite popular,
325
775786
2061
显然这些东西是相当普遍的
12:57
but I think if we're going to keep
326
777847
1968
但我认为如果我们要继续
12:59
designing, buying and using and throwing out
327
779815
2586
以目前这种速率
13:02
these kinds of products at the rate we currently do,
328
782401
1912
这种高得惊人的速率
13:04
which is astronomically high,
329
784313
2249
设计、购买、使用和抛弃这类产品的话
13:06
there are seven billion people
330
786562
1834
而同时有70 亿人
13:08
who live in the world right now.
331
788396
1410
活在世界上。
13:09
There are six billion mobile phone subscriptions
332
789806
2187
去年有60亿人成为
13:11
as of last year.
333
791993
3666
手机用户。
13:15
Every single year, 1.5 billion mobile phones
334
795659
3522
每一年,15 亿部移动电话
13:19
roll off production lines,
335
799181
1253
被生产出来,
13:20
and some companies report their production rate
336
800434
2071
一些公司报告其出货量
13:22
as being greater than the human birth rate.
337
802505
2350
比人类出生率还大。
13:24
One hundred fifty-two million phones
were thrown out in the U.S. last year;
338
804855
3130
去年在美国,1.52亿手机被丢弃;
13:27
only 11 percent were recycled.
339
807985
1884
只有 11%被循环利用。
13:29
I'm from Australia. We have a
population of 22 million -- don't laugh --
340
809869
3358
我来自澳大利亚。我们有2200 万人口,别笑 ,
13:33
and it's been reported that 22 million phones
341
813227
3073
报道说, 2200 万手机
13:36
are in people's drawers.
342
816300
2607
躺在人们的抽屉里。
13:38
We need to find ways of solving
the problems around this,
343
818907
3721
我们需要找到方法来解决这种问题
13:42
because these things are so complicated.
344
822628
2897
因为这些是如此复杂。
13:45
They have so much locked up inside them.
345
825525
3306
手机里其实藏了非常多宝贝。
13:48
Gold! Did you know that it's actually cheaper now
346
828831
3763
黄金 !你们知道么?现在从一吨旧手机里
13:52
to get gold out of a ton of old mobile phones
347
832594
3617
提取黄金,比从金矿挖掘黄金
13:56
than it is out of a ton of gold ore?
348
836211
3228
更便宜!
13:59
There's a number of highly complex and valuable
349
839439
2390
在这些东西里
14:01
materials embodied inside these things,
350
841829
1601
含有极其复杂和有价值的材料
14:03
so we need to find ways of encouraging disassembly,
351
843430
2458
所以我们需要设法鼓励拆装
14:05
because this is otherwise what happens.
352
845888
2164
否则将发生以下情况。
14:08
This is a community in Ghana,
353
848052
1674
这是加纳的一个社区,
14:09
and e-waste is reported, or electronic waste
354
849726
2258
联合国的一份报告提到
14:11
is reported by the U.N.
355
851984
1976
这里贩卖电子垃圾
14:13
as being up to 50 million tons trafficked.
356
853960
3032
规模高达 5000 万吨。
14:16
This is how they get the gold
357
856992
1314
他们是这样弄出那些黄金
14:18
and the other valuable materials out.
358
858306
1534
和其他有价值的材料的。
14:19
They burn the electronic waste
359
859840
1938
他们在露天的空地
14:21
in open spaces.
360
861778
2031
焚烧电子垃圾。
14:23
These are communities, and this
is happening all over the world.
361
863809
3135
不仅是在这些社区,这种情况在世界各地都会发生。
14:26
And because we don't see the ramifications
362
866944
2547
因为我们看不到自己作为
14:29
of the choices that we make as designers,
363
869491
1829
设计师、商人和消费者
14:31
as businesspeople, as consumers,
364
871320
2470
做出的极为不同的选择
14:33
then these kinds of externalities happen,
365
873790
1613
所以这种附带效应就会发生,
14:35
and these are people's lives.
366
875403
2302
这些都关乎人们的生活。
14:37
So we need to find smarter, more systems-based,
367
877705
4448
所以如果想要可持续地生活在世界上
14:42
innovative solutions to these problems,
368
882153
2916
我们需要找到更聪明、更系统的办法
14:45
if we're going to start to live
sustainably within this world.
369
885069
3776
来解决这些问题。
14:48
So imagine if, when you bought your mobile phone,
370
888845
3973
想象一下,当你买手机时
14:52
your new one because you replaced your old one --
371
892818
1690
要替换你旧的那个 — —
14:54
after 15 to 18 months is the average time
372
894508
2375
顺便说一句,人们替换手机的
14:56
that people replace their phones, by the way —
373
896883
2104
平均时间是15 至 18 个月 — —
14:58
so if we're going to keep this kind of expedient
374
898987
2985
所以如果我们要继续这种方便的
15:01
mobile phone replacing, then we should
375
901972
2238
手机更换方式,那么我们应当
15:04
be looking at closing the loop on these systems.
376
904210
2049
着眼于结束这些系统上的循环。
15:06
The people who produce these phones,
377
906259
1911
生产这些手机的人
15:08
and some of which I'm sure
are in the room right now,
378
908170
1829
有一些肯定现在就在这里,
15:09
could potentially look at doing what
we call closed-loop systems,
379
909999
2678
可以尝试着眼于我们所说的闭环系统,
15:12
or product system services,
380
912677
1568
或产品系统的服务,
15:14
so identifying that there is a market demand
381
914245
2262
所以当确定有市场需求
15:16
and that market demand's not going to go anywhere,
382
916507
1817
而且这一市场需求会一直存在时,
15:18
so you design the product to solve the problem.
383
918324
3053
你就设计这种产品来解决问题。
15:21
Design for disassembly, design for light-weighting.
384
921377
2339
设计追求可拆卸,追求轻便。
15:23
We heard some of those kinds of strategies
385
923716
2366
我们听说这类策略
15:26
being used in the Tesla Motors car today.
386
926082
2859
如今正在被特斯拉汽车公司使用。
15:28
These kinds of approaches are not hard,
387
928941
2112
这种途径并不难,
15:31
but understanding the system
388
931053
1858
但是理解系统
15:32
and then looking for viable, market-driven
389
932911
3531
然后寻求可行的、 以市场为导向的
15:36
consumer demand alternatives
390
936442
1983
消费者需求替代品
15:38
is how we can start radically altering
391
938425
2551
才是我们如何从根本上改变
15:40
the sustainability agenda,
392
940976
1807
可持续发展议程的方式,
15:42
because I hate to break it to you all:
393
942783
1871
因为我不想向你们揭示残酷的现实:
15:44
Consumption is the biggest problem.
394
944654
2803
消费是最大的问题。
15:47
But design is one of the best solutions.
395
947457
5262
但设计是最好的解决方案之一。
15:52
These kinds of products are everywhere.
396
952719
2184
这类产品到处都是。
15:54
By identifying alternative ways of doing things,
397
954903
2668
通过寻找做事的其他可能方式,
15:57
we can actually start to innovate,
398
957571
1595
我们可以真正开始创新,
15:59
and I say actually start to innovate.
399
959166
1393
我是说,真真正正地开始创新。
16:00
I'm sure everyone in this room is very innovative.
400
960559
2485
我相信在这里的每个人都是很有创意的。
16:03
But in the regards to using sustainability
401
963044
2354
但前提是将可持续性作为
16:05
as a parameter, as a criteria
402
965398
2687
一个参数,一个标准
16:08
for fueling systems-based solutions,
403
968085
4217
来激发基于系统的解决方案
16:12
because as I've just demonstrated
with these simple products,
404
972302
2905
因为正如我刚刚用这些简单的产品证明的那样
16:15
they're participating in these major problems.
405
975207
3391
这些产品正在参与解决这些重大问题。
16:18
So we need to look across the entire life
406
978598
2155
所以我们需要从整个生命周期的角度
16:20
of the things that we do.
407
980753
1622
来看待我们做的事情。
16:22
If you just had paper or plastic --
408
982375
1715
如果你只有纸或塑料 — —
16:24
obviously reusable is far more beneficial --
409
984090
2764
显然可重复使用更有益处 — —
16:26
then the paper is worse,
410
986854
3471
那么纸更糟糕,
16:30
and the paper is worse because it weighs
411
990325
2046
这是因为它有重量
16:32
four to 10 times more than the plastic,
412
992371
2104
比塑料重 4 至 10 倍
16:34
and when we actually compare,
from a life cycle perspective,
413
994475
2367
而且当我们从生命周期角度来比较
16:36
a kilo of plastic and a kilo of paper,
414
996842
2690
一公斤塑料和一公斤纸时,
16:39
the paper is far better,
415
999532
1646
纸要好得多
16:41
but the functionality of a plastic or a paper bag
416
1001178
2540
但你并不需要一公斤的塑料或纸
16:43
to carry your groceries home is not
done with a kilo of each material.
417
1003718
3615
来实现塑料袋或纸袋的携带功能
16:47
It's done with a very small amount of plastic
418
1007333
1969
同样的功能,需要的塑料很少
16:49
and quite a lot more paper.
419
1009302
1693
需要消耗的纸却多得多。
16:50
Because functionality defines environmental impact,
420
1010995
2958
因为功能性定义了对环境的影响
16:53
and I said earlier that the designers
always ask me for the eco-materials.
421
1013953
2833
而且我刚才说到设计师们总是向我寻问生态材料。
16:56
I say, there's only a few materials
that you should completely avoid.
422
1016786
3024
我说,只有几个材料应该完全避免。
16:59
The rest of them, it's all about application,
423
1019831
1899
剩下的这些,关键都在应用,
17:01
and at the end of the day, everything
we design and produce in the economy
424
1021730
3019
而且归根结底,我们设计、生产和消费的所有东西
17:04
or buy as consumers is done so for function.
425
1024749
2340
存在的意义都在于其功能。
17:07
We want something, therefore we buy it.
426
1027089
2117
我们想要某样东西,所以我们买它。
17:09
So breaking things back down and delivering
427
1029206
3156
所以追溯到事物的根源,提供
17:12
smartly, elegantly, sophisticated solutions
428
1032362
3999
聪明、 优雅、精致的解决方案
17:16
that take into consideration the entire system
429
1036361
2797
考虑到整个系统,
17:19
and the entire life of the thing, everything,
430
1039158
3095
所有事物的整个生命,
17:22
all the way back to the extraction
through to the end of life,
431
1042253
2836
以及材料的提取、生命的结束
17:25
we can start to actually find
really innovative solutions.
432
1045089
2802
我们可以找到真正创新的解决方案。
17:27
And I'll just leave you with one very quick thing
433
1047891
2070
我再简短讲个故事结束我的演讲
17:29
that a designer said to me recently
who I work with, a senior designer.
434
1049961
3857
是一个与我共事的资深设计师最近告诉我的。
17:33
I said, "How come you're not doing
sustainability? I know you know this."
435
1053818
3098
我说:"怎么你不做可持续产品呢?我知道你了解其重要性。
17:36
And he said, "Well, recently I pitched
a sustainability project to a client,
436
1056916
4012
他说:"最近我向一个客户推荐一个可持续性项目
17:40
and turned and he said to me,
437
1060928
1941
然后他对我说:
17:42
'I know it's going to cost less,
438
1062869
1765
' 我知道这样成本更低
17:44
I know it's going to sell more,
439
1064634
1618
我知道它会卖得更好
17:46
but we're not pioneers, because
pioneers have arrows in their backs.'"
440
1066252
4473
但我们不是先驱,因为先驱们是需要牺牲的。'"
17:50
I think we've got a roomful of pioneers,
441
1070725
2217
我想我们有一屋子的先驱,
17:52
and I hope there are far more pioneers out there,
because we need to solve these problems.
442
1072942
3054
我希望我们之外有更多的先驱,因为我们需要解决这些问题。
17:56
Thank you.
443
1076027
1407
谢谢。
17:57
(Applause)
444
1077434
4776
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。