请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: psjmz mz
校对人员: Hazel Yan
00:12
Nina Dølvik Brochmann:
We grew up believing
0
12751
2019
妮娜·多维克·布罗克曼:
我们从小就以为
00:14
that the hymen is a proof of virginity.
1
14794
3153
阴道瓣是贞操的证明。
00:19
But it turns out, we were wrong.
2
19358
1869
事实证明,这种想法是错的。
00:22
What we discovered
3
22060
1405
我们发现,
00:23
is that the popular story we're told
about female virginity
4
23489
4231
我们耳熟能详的那些
有关女性贞操的故事
00:28
is based on two anatomical myths.
5
28208
3532
是建立在两个解剖学角度
的错误观念之上的。
00:33
The truth has been known
in medical communities for over 100 years,
6
33374
4294
一百多年来,这些观念的真实情况
早已被医学界所熟知,
00:38
yet somehow these two myths
continue to make life difficult
7
38251
6071
可不知为何,
那两个错误观念却根深蒂固,
00:44
for women around the world.
8
44346
1916
一直给全世界的女性带来麻烦。
00:47
Ellen Støkken Dahl:
The first myth is about blood.
9
47714
3100
艾伦·斯托肯·肯达尔:
第一个错误观念和流血有关。
00:51
It tells us that the hymen
breaks and bleeds
10
51457
3682
这种观念认为:处女在进行
第一次阴道性交的时候,
00:55
the first time a woman has vaginal sex.
11
55163
3105
阴道瓣会破裂并且流血。
00:59
In other words, if there is no blood
on the sheets afterwards,
12
59040
3694
换句话说,性交之后,
如果床单上没有留下血迹,
01:02
then the woman was simply not a virgin.
13
62758
2881
那这个女人就不是处女。
01:06
The second myth is a logical
consequence of the first.
14
66959
4176
第二个错误观念是
第一个观念的逻辑结论。
01:11
Since the hymen is thought
to break and bleed,
15
71861
3674
因为阴道瓣会破裂、流血,
01:15
people also believe
that it actually disappears
16
75559
3707
人们认为阴道瓣之后就消失了,
01:19
or is in some way radically altered
during a woman's first intercourse.
17
79290
5595
或者是在第一次性交时,
通过某种方式发生了根本的改变。
01:26
If that were true,
18
86037
1584
如果那种想法成立的话,
01:28
one would easily be able to determine
if a woman is a virgin or not
19
88216
5753
辨别出一个女人是不是
处女就没什么难的,
01:33
by examining her genitals,
20
93993
2159
只要检验她的生殖器,
01:36
by doing a virginity check.
21
96176
2572
做做贞洁测试就行了。
01:40
NDB: So that's our two myths:
22
100290
1804
妮娜:所以这就是
我们所说的两个错误观念:
01:42
virgins bleed,
23
102118
1647
处女会流血,
01:43
and hymens are lost forever.
24
103789
2210
以及阴道瓣会永远消失。
01:47
Now, this may sound
like a minor issue to you.
25
107301
3159
这个问题对你们来说
可能没什么大不了的。
01:50
Why should you care
26
110484
1596
为什么你们要在意
01:52
about an obscure little skin fold
on the female body?
27
112104
4437
女性身上一个不起眼的小皮褶呢?
01:57
But the truth is,
this is about so much more
28
117823
3205
可事实上,这其中意义重大,
02:01
than an anatomical misunderstanding.
29
121052
2841
不仅仅是对于身体结构
的误解那么简单。
02:05
The myths about the hymen
have lived on for centuries
30
125186
3980
有关阴道瓣的错误观念
已经存在了数百年,
02:09
because they have cultural significance.
31
129190
2388
因为这种现象具有文化意义。
02:12
They have been used as a powerful tool
32
132536
2914
几乎在每个文化、
宗教或是历史时期中,
02:15
in the effort to control women's sexuality
33
135474
3213
这些观念在控制女人性行为方面
02:18
in about every culture,
religion and historical decade.
34
138711
4543
都充当了强有力的工具。
02:24
Women are still mistrusted,
35
144705
2855
如果女性在新婚之夜没有流血的话,
02:28
shamed,
36
148049
1360
她们依旧饱受质疑,
02:29
harmed
37
149433
1169
羞辱,
02:30
and, in the worst cases,
subjected to honor killings
38
150626
3497
伤害,最糟糕的情况,甚至会被
02:34
if they don't bleed
on their wedding night.
39
154147
2857
惨无人道地“荣誉谋杀”。
02:38
Other women are forced
through degrading virginity checks,
40
158488
4658
有些女人哪怕只是为了
得到一份工作,
02:43
simply to obtain a job,
41
163170
2881
或挽救自己的名声,
02:46
to save their reputation
42
166592
2008
或是为了结婚,就不得不接受
02:48
or to get married.
43
168624
1450
有损人格的贞操检查。
02:51
ESD: Like in Indonesia,
44
171367
1913
艾伦:比如说在印度尼西亚,
02:53
where women are systematically examined
to enter military service.
45
173304
4938
女人们在服兵役之前
都要接受系统的检验。
02:59
After the Egyptian uprisings in 2011,
46
179336
3587
在 2011 年埃及起义之后,
03:02
a group of female protesters were forced
to undergo virginity checks
47
182947
5280
一群女性抗议者被军队强制进行了
03:08
by their military.
48
188251
1422
贞操检查。
03:10
In Oslo, doctors are examining
the hymens of young girls
49
190936
4943
在奥斯陆,医生们会对
年轻女孩的阴道瓣进行检查,
03:15
to reassure parents
that their children are not ruined.
50
195903
4113
从而向父母们证明
他们的孩子没有被玷污。
03:20
And sadly, the list goes on.
51
200625
2651
可悲的是,这样的事还有很多。
03:24
Women are so afraid not to live up to
the myths about the hymen
52
204533
5293
女人们很害怕自己达不到
关于阴道瓣的那些传言中的标准,
03:29
that they choose to use
different virginity quick fixes
53
209850
4458
所以她们选择去使用
各种贞操快速修复手术,
03:34
to assure a bleeding.
54
214332
1593
以确保自己会流血。
03:36
That could be plastic surgery,
55
216952
1904
这些手段或许是
被称作“贞操修复术”
03:38
known as "revirgination,"
56
218880
1699
的整形手术,
03:40
it could be vials of blood
poured on the sheets after sex
57
220968
3505
也有可能是性生活后
将一小瓶血洒在床单上,
03:44
or fake hymens bought online,
58
224887
3321
或者是从网上购买假的阴道瓣,
03:48
complete with theater blood
59
228232
1833
连同道具用血,
03:50
and a promise to "kiss your deep,
dark secret goodbye."
60
230089
4482
承诺“向你难以启齿的秘密吻别”。
03:58
NDB: By telling girls
that no deed can be kept secret,
61
238438
4360
妮娜:通过告知女孩们
没有什么事情是可以隐瞒的,
04:03
that their bodies
will reveal them no matter what,
62
243555
3637
因为她们的身体
不论怎样都会走漏风声,
04:07
we have endowed them with fear.
63
247905
2652
我们已经让她们感到恐惧。
04:12
Girls are afraid of ruining themselves,
64
252070
2887
女孩们害怕“玷污”了自己,
04:14
either through sport,
65
254981
1784
不论是通过运动,
04:16
play,
66
256789
1151
游戏,
04:17
tampon use
67
257964
1151
使用卫生棉塞
04:19
or a sexual activity.
68
259139
1302
或者是性活动。
04:21
We have curtailed their opportunities
and their freedoms.
69
261656
3573
我们已经干涉了她们的机会和自由。
04:26
It's time we put an end
to the virginity fraud.
70
266213
3485
现在是时候让我们去
杜绝这种贞操欺诈了。
04:30
It's time we break the myths
about the hymen
71
270282
2971
现在是时候去一次性了结
04:33
once and for all.
72
273277
1625
关于阴道瓣的谣言了。
04:36
ESD: We are medical students,
73
276267
2097
艾伦:我们是医学院的学生,
04:38
sexual health workers
74
278388
1868
性健康工作者,
04:40
and the authors
of "The Wonder Down Under."
75
280280
3500
也是《私密处的奇幻旅程》
这本书的作者。
04:43
(Laughter)
76
283804
1266
(笑声)
04:45
That's a popular science book
about the female genitals.
77
285598
3661
那是有关女性生殖器官
的一本科学畅销书。
04:49
And in our experience,
people seem to believe
78
289852
2840
从我们自己的经验来看,
人们貌似会去相信
04:52
that the hymen is some kind of a seal
covering the vaginal opening.
79
292716
4500
阴道瓣是一种包裹在
引道开口上的密封条。
04:58
In Norwegian, it is even called
"the virgin membrane."
80
298161
3826
在挪威语里,它甚至被叫做“处女膜”。
05:02
And with this,
we picture something fragile,
81
302376
3009
根据这种说法,我们把它看做
一个很脆弱的东西,
05:05
something easily destructible,
82
305409
2831
一个很容易破坏的东西,
05:08
something you can rip through,
83
308264
1823
一个可以被撕裂的东西,
05:10
perhaps like a sheet of plastic wrapping.
84
310738
3236
可能像是一张塑料包装纸那样。
05:15
You may have wondered
why we brought a hula hoop onstage today.
85
315045
3785
你可能会奇怪,为什么我们
把一个呼啦圈带到了台上。
05:19
We'll show you.
86
319838
1155
我们来演示一下。
05:23
(Laughter)
87
323466
1249
(笑声)
05:27
Now, it is very hard to hide
88
327096
2854
现在,这个呼啦圈经历了什么
05:29
that something has happened
to this hoop, right?
89
329974
2423
已经很难隐藏了,对吧?
05:33
It is different
before and after I punched it.
90
333442
3202
我打破它之后,它变得不一样了。
05:37
The seal is broken,
91
337035
1975
膜破裂了,
05:39
and unless we change the plastic,
92
339586
1759
除非我们换掉塑料膜,
05:41
it won't get back to its intact state.
93
341369
2120
否则它就不会回到原样。
05:44
So if we wanted to do a virginity check
on this hoop right here,
94
344677
4281
所以假如我们现在要在这里
05:48
right now,
95
348982
1260
检查呼啦圈的贞洁,
05:50
that would be very easy.
96
350266
1694
会非常容易。
05:52
It's easy to say that this hoop
is not a virgin anymore.
97
352827
5468
可以轻松地下结论说
这个呼啦圈不是处女了。
05:59
(Laughter)
98
359244
1276
(笑声)
06:01
NDB: But the hymen
is nothing like a piece of plastic
99
361184
3421
妮娜:但阴道瓣并不像
一个包裹食物的
06:04
you can wrap around your food,
100
364629
2006
塑料膜那样,
06:06
or a seal.
101
366659
1150
也不是一个封条。
06:08
In fact ...
102
368456
1200
事实上,
06:12
it's more like this --
103
372435
1571
它更像这样——
06:14
a scrunchie or a rubber band.
104
374609
2402
像个发圈或橡皮筋。
06:18
The hymen is a rim of tissue
at the outer opening of the vagina.
105
378437
5044
阴道瓣是阴道外开口的一圈组织。
06:24
And usually, it has a doughnut
or a half-moon shape
106
384103
3839
通常情况下,
处女膜呈环状或半月型,
06:28
with a large, central hole.
107
388422
2154
中间有一个大的孔。
06:31
But this varies a lot,
108
391855
1452
但它的形状十分多样,
06:33
and sometimes hymens can have fringes,
109
393331
3436
有时候,阴道瓣会有花边,
06:36
it can have several holes,
110
396791
1836
会有多个孔,
06:39
or it can consist of lobes.
111
399182
2485
或者由几个分叶组成。
06:42
In other words, hymens
naturally vary a lot in looks,
112
402696
4773
换句话说,阴道瓣的外形本就多样,
06:47
and that is what makes it so hard
to do a virginity check.
113
407493
4317
这就使得贞操检查非常困难。
06:53
ESD: Now that we know a bit more
about the hymen's anatomy,
114
413614
3540
艾伦:现在我们已经了解了
一些阴道瓣的解剖知识,
06:57
it's time to get back to our two myths:
115
417178
2462
是时候回到我们
的两大谬误观念上了:
07:00
virgins bleed,
116
420240
1529
处女流血,
07:01
hymens are lost forever.
117
421793
2403
阴道瓣会永远消失。
07:05
But the hymen doesn't
have to break at all.
118
425224
3791
然而,阴道瓣有时根本无需破裂。
07:09
The hymen is like a scrunchie
in function as well as in looks.
119
429685
4815
阴道瓣和束发带不仅
看起来一样,功能也相似。
07:15
And you can stretch a scrunchie, right?
120
435165
2502
你可以拉伸束发带,对吧?
07:18
(Laughter)
121
438811
1150
(笑声)
07:20
You can stretch a hymen, too.
122
440446
2165
你也可以拉伸阴道瓣。
07:23
In fact, it's very elastic.
123
443673
2980
事实上,它非常有弹性。
07:28
And for a lot of women,
124
448467
1454
对于很多女性来说,
07:29
the hymen will be elastic enough
to handle a vaginal intercourse
125
449945
4648
阴道瓣的弹性足够应对阴道性交
07:34
without sustaining any damage.
126
454617
2507
而毫发无损。
07:39
For other women, the hymen may tear a bit
to make room for the penis,
127
459051
5025
对有些女性,处女膜可能会
撕裂一点,给阴茎制造空间,
07:44
but that won't make it disappear.
128
464752
1997
但这并不会使之消失,
07:47
But it may look
a bit different from before.
129
467262
2610
但样子可能会变得
跟以前有些不一样。
07:50
It naturally follows
that you can't examine the hymen
130
470356
3475
妮娜:那么很显然,
通过检查阴道瓣
07:53
to check for virginity status.
131
473855
1833
去甄别贞操是不可行的。
07:56
This was noted over 100 years ago in 1906
132
476565
3974
这点在100年前的1906年就已经
08:00
by the Norwegian doctor Marie Jeancet.
133
480563
2985
被挪威医生玛丽·申赛特指出。
08:04
She examined a middle-aged sex worker
134
484432
3637
她检查了一位中年性工作者,
08:09
and concluded that her genitalia
were reminiscent of a teenage virgin.
135
489014
5418
得出结论说,她的生殖器
跟十几岁的处女并无区别。
08:15
But that makes sense, right?
136
495663
1919
但这说得通,对吧?
08:17
Because if her hymen
was never damaged during sex,
137
497606
4140
因为如果她的阴道瓣
从来不会在性交中受损,
08:21
then what were we expecting to see?
138
501770
2705
那么我们还能期待看到什么呢?
08:26
ESD: Since hymens come
in every shape and form,
139
506025
3568
艾伦:既然阴道瓣形状外观各异,
08:30
it is difficult to know
140
510098
1392
就很难知道
08:31
if a dent or a fold in it is there
because of previous damage
141
511514
5191
一个凹痕或褶皱是因为早先的受损,
08:36
or if it's just a normal
anatomical variant.
142
516729
3003
还是只是生理上的自然差异。
08:41
The absurdity of virgin testing
143
521275
2787
贞操测试的荒谬可以完全体现在
08:44
is illustrated in a study
done on 36 pregnant teenagers.
144
524542
6137
一个针对 36 位怀孕少女的研究中。
08:51
When doctors examined their hymens,
145
531821
2500
当医生检查她们的阴道瓣时,
08:54
they could only find
clear signs of penetration
146
534345
3257
36 个女孩中,他们只发现了
08:57
in two out of the 36 girls.
147
537626
3600
2位有明显的穿破迹象。
09:03
So unless you believe
in 34 cases of virgin births --
148
543694
4547
所以除非你相信有34例童贞受孕——
09:08
(Laughter)
149
548265
1554
(笑声)
09:10
we must all agree
150
550288
1612
我们必须同意,
09:11
that also our second myth
has taken a vital blow.
151
551924
4219
我们的第二个谬误
已经遭受了致命的打击。
09:17
You simply cannot look a woman
between her legs
152
557258
3390
你根本不能够通过
女性两腿之间的状况
09:20
and read her sexual story.
153
560672
2147
去解读她的性史。
09:27
NDB: Like most myths,
the myths about the hymen are untrue.
154
567813
4382
妮娜:跟很多谬误观点一样,
关于处女膜的谬误是不真实的。
09:33
There is no virgin seal
that magically disappears after sex,
155
573391
5519
并不存在性交后
会神秘消失的处女封条,
09:38
and half of virgins
can easily have sex without bleeding.
156
578934
5047
一半的处女性交都不会出血。
09:45
We wish we could say
that by removing these myths,
157
585583
3329
我们当然希望通过移除这些谬误,
09:48
everything would be OK,
158
588936
1683
一切就都会好起来。
09:51
that shame, harm and honor killings
would all just disappear.
159
591187
5106
羞耻,伤害和荣誉谋杀就会全部消失。
09:57
But of course, it's not that simple.
160
597746
2247
但当然,事情并没有那么简单。
10:00
Sexual oppression of women
comes from something much deeper
161
600602
3613
女性的性压迫来自比解剖学上
10:04
than a simple anatomical misunderstanding
about the properties of the hymen.
162
604239
5909
对阴道瓣的误解更深层的误解。
10:11
It's a question of cultural and religious
control of women's sexuality.
163
611231
5359
这是一个对女性性行为
进行文化和宗教控制的问题,
10:16
And that is much harder to change.
164
616993
2330
也是更难被改变的。
10:20
But we must try.
165
620203
1526
但我们必须尝试。
10:23
ESD: As medical professionals,
this is our contribution.
166
623725
4238
艾伦:作为医学人士,
这是我们可以做的。
10:29
We want every girl, parent
and [future] husband to know
167
629014
4523
我们想让每个女孩,
父母和未来的丈夫知道
10:33
what the hymen is and how it works.
168
633561
3832
阴道瓣是什么,有什么功能。
10:38
We want them to know
169
638103
1274
我们想让他们知道
10:39
that the hymen can't be used
as a proof of virginity.
170
639401
3848
阴道瓣不能用于贞洁检查。
10:44
And that way, we can remove
one of the most powerful tools
171
644344
4597
这样,今天我们就能够移除这个
10:48
used to control young women today.
172
648965
2467
用来控制年轻女性的强大工具。
10:53
After telling you this,
173
653673
1931
告诉你们这些后,
10:56
you may wonder what the alternative is,
174
656490
2976
你可能会想,有没有替代品,
11:00
for if we cannot use the hymen
as a proof of virginity for women,
175
660734
4271
如果我们不能用阴道瓣
检查女性的贞操,
11:05
then what should we use?
176
665470
1630
那么我们应该用什么方法?
11:09
We opt for using nothing.
177
669631
2740
我们选择,不使用任何方法。
11:12
(Cheering)
178
672885
1978
(欢呼)
11:14
If you --
179
674887
1161
如果你——
11:16
(Applause)
180
676072
4024
(鼓掌)
11:22
If you really want to know
if a woman is a virgin or not,
181
682326
4080
如果你真的想知道
一个女性是否是处女,
11:26
ask her.
182
686785
1154
问她。
11:27
(Laughter)
183
687963
1150
(笑声)
11:29
But how she answers
that question is her choice.
184
689449
4597
但她如何回答这个问题
是她的选择。
11:35
Thank you.
185
695771
1151
谢谢。
11:36
(Applause)
186
696946
2368
(鼓掌)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。