The virginity fraud | Nina Dølvik Brochmann and Ellen Støkken Dahl

162,882 views ・ 2018-03-07

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:12
Nina Dølvik Brochmann: We grew up believing
0
12751
2019
妮娜.布羅克: 成長過程中,
00:14
that the hymen is a proof of virginity.
1
14794
3153
我們都相信處女膜是處女的證據。
00:19
But it turns out, we were wrong.
2
19358
1869
但結果是我們都錯了。
00:22
What we discovered
3
22060
1405
我們發現
00:23
is that the popular story we're told about female virginity
4
23489
4231
我們常聽到的那個 關於女性貞操的故事,
00:28
is based on two anatomical myths.
5
28208
3532
其實是基於兩個解剖學上的迷思。
00:33
The truth has been known in medical communities for over 100 years,
6
33374
4294
醫學界早在一百多年前 就知道了這個真相,
00:38
yet somehow these two myths continue to make life difficult
7
38251
6071
然而,這兩個迷思仍然持續
給全世界的女人帶來苦日子。
00:44
for women around the world.
8
44346
1916
00:47
Ellen Støkken Dahl: The first myth is about blood.
9
47714
3100
艾倫.斯托肯.達爾: 第一個迷思和血有關。
00:51
It tells us that the hymen breaks and bleeds
10
51457
3682
這個迷思是說,在女性 初次做陰道性交時,
00:55
the first time a woman has vaginal sex.
11
55163
3105
處女膜會破裂並流血。
00:59
In other words, if there is no blood on the sheets afterwards,
12
59040
3694
換言之,如果事後床單上沒有血,
01:02
then the woman was simply not a virgin.
13
62758
2881
那麼這個女人就不是處女。
01:06
The second myth is a logical consequence of the first.
14
66959
4176
第二個迷思,是第一個 迷思邏輯推論後的結果。
01:11
Since the hymen is thought to break and bleed,
15
71861
3674
既然處女膜被認為會破裂且流血,
01:15
people also believe that it actually disappears
16
75559
3707
人們也相信它會消失,
01:19
or is in some way radically altered during a woman's first intercourse.
17
79290
5595
或是在女人第一次性交之後, 以某種方式徹底改變。
01:26
If that were true,
18
86037
1584
如果那是真的,
01:28
one would easily be able to determine if a woman is a virgin or not
19
88216
5753
判別一個女人是不是處女就很容易,
01:33
by examining her genitals,
20
93993
2159
只要檢驗她的生殖器,
01:36
by doing a virginity check.
21
96176
2572
做個處女檢查即可。
01:40
NDB: So that's our two myths:
22
100290
1804
妮:就是這兩個迷思:
01:42
virgins bleed,
23
102118
1647
處女會流血,
01:43
and hymens are lost forever.
24
103789
2210
以及處女膜會永遠失去。
01:47
Now, this may sound like a minor issue to you.
25
107301
3159
你可能會覺得這聽起來只是件小事。
01:50
Why should you care
26
110484
1596
你為什麼要在乎
01:52
about an obscure little skin fold on the female body?
27
112104
4437
在女性身體裡面的一片小小皮膚?
01:57
But the truth is, this is about so much more
28
117823
3205
但實際上,它不僅僅只是
02:01
than an anatomical misunderstanding.
29
121052
2841
解剖學上的誤解。
02:05
The myths about the hymen have lived on for centuries
30
125186
3980
關於處女膜的迷思 已經流傳了數世紀,
02:09
because they have cultural significance.
31
129190
2388
因為它們具有文化上的重要意義。
02:12
They have been used as a powerful tool
32
132536
2914
幾乎在每種文化、宗教及歷史年代中
02:15
in the effort to control women's sexuality
33
135474
3213
它們都被當成
控制女性性行為的強大工具。
02:18
in about every culture, religion and historical decade.
34
138711
4543
02:24
Women are still mistrusted,
35
144705
2855
女人仍然不被信任,
02:28
shamed,
36
148049
1360
感到羞愧,
02:29
harmed
37
149433
1169
被傷害,
02:30
and, in the worst cases, subjected to honor killings
38
150626
3497
在最糟的情況下, 還會遭受到「榮譽處決」,
02:34
if they don't bleed on their wedding night.
39
154147
2857
只因為她們在新婚之夜沒有流血。
02:38
Other women are forced through degrading virginity checks,
40
158488
4658
其他女人被迫接受 很丟臉的處女檢查,
02:43
simply to obtain a job,
41
163170
2881
只為了得到一份工作,
02:46
to save their reputation
42
166592
2008
為了拯救她們的名聲,
02:48
or to get married.
43
168624
1450
或為了結婚。
02:51
ESD: Like in Indonesia,
44
171367
1913
艾:就像在印尼,
02:53
where women are systematically examined to enter military service.
45
173304
4938
女人在進入軍隊服役時 要通過有系統的檢驗。
02:59
After the Egyptian uprisings in 2011,
46
179336
3587
在 2011 年埃及暴動之後,
03:02
a group of female protesters were forced to undergo virginity checks
47
182947
5280
一群女性抗議者被她們的軍隊
強迫執行處女檢查。
03:08
by their military.
48
188251
1422
03:10
In Oslo, doctors are examining the hymens of young girls
49
190936
4943
在奧斯陸,醫生會 檢驗年輕女孩的處女膜
03:15
to reassure parents that their children are not ruined.
50
195903
4113
來向她們的父母保證 他們的女兒沒有被誘姦。
03:20
And sadly, the list goes on.
51
200625
2651
讓人遺憾的,還不只這些。
03:24
Women are so afraid not to live up to the myths about the hymen
52
204533
5293
女人很害怕沒有符合 大眾對處女膜迷思的期待,
03:29
that they choose to use different virginity quick fixes
53
209850
4458
以致於她們選擇用不同的 快速處女膜修復方式
03:34
to assure a bleeding.
54
214332
1593
來確保會流血。
03:36
That could be plastic surgery,
55
216952
1904
可能是透過整形外科,
03:38
known as "revirgination,"
56
218880
1699
即所謂的「再造處女」,
03:40
it could be vials of blood poured on the sheets after sex
57
220968
3505
也可能是在性行為後 將一小瓶血倒在床單上,
03:44
or fake hymens bought online,
58
224887
3321
或是網購假的處女膜,
03:48
complete with theater blood
59
228232
1833
再配上道具血漿,
03:50
and a promise to "kiss your deep, dark secret goodbye."
60
230089
4482
就能得到一個「跟你內心深處 隱藏的秘密吻別」的保證。
03:58
NDB: By telling girls that no deed can be kept secret,
61
238438
4360
妮:告訴女孩們 沒有任何行為是可以隱瞞的,
04:03
that their bodies will reveal them no matter what,
62
243555
3637
她們的身體無論如何都會洩密,
04:07
we have endowed them with fear.
63
247905
2652
我們用這方式來讓她們感到恐懼。
04:12
Girls are afraid of ruining themselves,
64
252070
2887
女孩害怕自己會破處,
04:14
either through sport,
65
254981
1784
不論是在運動時、
04:16
play,
66
256789
1151
玩樂時、
04:17
tampon use
67
257964
1151
用衛生棉條時,
04:19
or a sexual activity.
68
259139
1302
或有性行為時。
04:21
We have curtailed their opportunities and their freedoms.
69
261656
3573
我們縮減了她們的機會和自由。
04:26
It's time we put an end to the virginity fraud.
70
266213
3485
該是讓處女騙局畫上句點的時候了。
04:30
It's time we break the myths about the hymen
71
270282
2971
該是一勞永逸打破 處女膜迷思的時候了。
04:33
once and for all.
72
273277
1625
04:36
ESD: We are medical students,
73
276267
2097
艾:我們是醫學系學生、
04:38
sexual health workers
74
278388
1868
性保健工作者,
04:40
and the authors of "The Wonder Down Under."
75
280280
3500
以及《下面的驚奇》的作者。
04:43
(Laughter)
76
283804
1266
(笑聲)
04:45
That's a popular science book about the female genitals.
77
285598
3661
那是本熱門的科學書籍, 談的是女性生殖器。
04:49
And in our experience, people seem to believe
78
289852
2840
根據我們的經驗,人們似乎相信
04:52
that the hymen is some kind of a seal covering the vaginal opening.
79
292716
4500
處女膜似乎是一種封膜, 蓋住了陰道的開口。
04:58
In Norwegian, it is even called "the virgin membrane."
80
298161
3826
在挪威語中,它被稱為處女「膜」,
05:02
And with this, we picture something fragile,
81
302376
3009
因為這個詞,我們把它想成是脆弱、
05:05
something easily destructible,
82
305409
2831
很容易受損、
05:08
something you can rip through,
83
308264
1823
可以穿透的東西,
05:10
perhaps like a sheet of plastic wrapping.
84
310738
3236
也許就像一片塑膠紙。
05:15
You may have wondered why we brought a hula hoop onstage today.
85
315045
3785
各位可能很納悶,我們今天 為何要帶呼啦圈上台。
05:19
We'll show you.
86
319838
1155
讓我們來展示一下。
05:23
(Laughter)
87
323466
1249
(笑聲)
05:27
Now, it is very hard to hide
88
327096
2854
好,非常難隱藏這個呼啦圈
05:29
that something has happened to this hoop, right?
89
329974
2423
剛剛發生了什麼事,對吧?
05:33
It is different before and after I punched it.
90
333442
3202
在我打它之前和之後,它是不同的。
05:37
The seal is broken,
91
337035
1975
封膜破了,
05:39
and unless we change the plastic,
92
339586
1759
除非我們換掉這張塑膠膜,
05:41
it won't get back to its intact state.
93
341369
2120
不然它不會回到原本完好的狀態。
05:44
So if we wanted to do a virginity check on this hoop right here,
94
344677
4281
所以,如果我們想在這裡 對這個呼啦圈做處女檢查,
05:48
right now,
95
348982
1260
現在就做,
05:50
that would be very easy.
96
350266
1694
會非常容易。
05:52
It's easy to say that this hoop is not a virgin anymore.
97
352827
5468
很容易判斷說,這個 呼啦圈已經不是處女了。
05:59
(Laughter)
98
359244
1276
(笑聲)
06:01
NDB: But the hymen is nothing like a piece of plastic
99
361184
3421
妮:但處女膜並不像是
用來包覆食物的那種保鮮膜,
06:04
you can wrap around your food,
100
364629
2006
06:06
or a seal.
101
366659
1150
也不是封膜。
06:08
In fact ...
102
368456
1200
事實上……
06:12
it's more like this --
103
372435
1571
它比較像這個──
06:14
a scrunchie or a rubber band.
104
374609
2402
髮圈或橡皮圈。
06:18
The hymen is a rim of tissue at the outer opening of the vagina.
105
378437
5044
處女膜是陰道外開口的環狀組織。
06:24
And usually, it has a doughnut or a half-moon shape
106
384103
3839
通常,它的形狀像甜甜圈或半月形,
06:28
with a large, central hole.
107
388422
2154
中間有個很大的洞。
06:31
But this varies a lot,
108
391855
1452
但形狀因人而異,
06:33
and sometimes hymens can have fringes,
109
393331
3436
有時處女膜會有流蘇邊,
06:36
it can have several holes,
110
396791
1836
它可能會有很多洞,
06:39
or it can consist of lobes.
111
399182
2485
或它也可能有垂葉。
06:42
In other words, hymens naturally vary a lot in looks,
112
402696
4773
換言之,處女膜本來 在外觀上就很多樣化,
06:47
and that is what makes it so hard to do a virginity check.
113
407493
4317
那就是為什麼處女檢查是很困難的。
06:53
ESD: Now that we know a bit more about the hymen's anatomy,
114
413614
3540
艾:現在我們已經對處女膜的 解剖學瞭解多一點了,
06:57
it's time to get back to our two myths:
115
417178
2462
該回到我們的兩個迷思了:
07:00
virgins bleed,
116
420240
1529
處女會流血,
07:01
hymens are lost forever.
117
421793
2403
處女膜一去永不復返。
07:05
But the hymen doesn't have to break at all.
118
425224
3791
但處女膜完全不需要破裂。
07:09
The hymen is like a scrunchie in function as well as in looks.
119
429685
4815
處女膜在功能上 及外觀上都很像髮圈。
07:15
And you can stretch a scrunchie, right?
120
435165
2502
髮圈是可以伸縮的,對吧?
07:18
(Laughter)
121
438811
1150
(笑聲)
07:20
You can stretch a hymen, too.
122
440446
2165
處女膜也可以伸縮。
07:23
In fact, it's very elastic.
123
443673
2980
事實上,它很有彈性。
07:28
And for a lot of women,
124
448467
1454
很多女人的處女膜
07:29
the hymen will be elastic enough to handle a vaginal intercourse
125
449945
4648
彈性好到可以讓她們 在做陰道性交時,
07:34
without sustaining any damage.
126
454617
2507
處女膜仍絲毫未損。
07:39
For other women, the hymen may tear a bit to make room for the penis,
127
459051
5025
而其他女人的處女膜,因為需要 容納陰莖的空間而會稍稍撕裂開,
07:44
but that won't make it disappear.
128
464752
1997
但這樣也不會讓處女膜消失。
07:47
But it may look a bit different from before.
129
467262
2610
它可能會和以前看起來有點不同。
07:50
It naturally follows that you can't examine the hymen
130
470356
3475
很自然的結果就是, 你無法用檢驗處女膜的方式
07:53
to check for virginity status.
131
473855
1833
來確認一個人是否是處女。
07:56
This was noted over 100 years ago in 1906
132
476565
3974
這點早在一百年前 就被注意到了,在 1906 年,
08:00
by the Norwegian doctor Marie Jeancet.
133
480563
2985
挪威醫生瑪莉 ‧ 蕭賽茲
08:04
She examined a middle-aged sex worker
134
484432
3637
檢驗了一位中年的性工作者,
08:09
and concluded that her genitalia were reminiscent of a teenage virgin.
135
489014
5418
結論是她的生殖器 就像是十幾歲的處女。
08:15
But that makes sense, right?
136
495663
1919
但,那是合理的,對吧?
08:17
Because if her hymen was never damaged during sex,
137
497606
4140
因為,如果她的處女膜 在性交時都沒有受損,
08:21
then what were we expecting to see?
138
501770
2705
我們會預期看到什麼?
08:26
ESD: Since hymens come in every shape and form,
139
506025
3568
艾:因為處女膜有各種形狀和形式,
08:30
it is difficult to know
140
510098
1392
所以很難知道
08:31
if a dent or a fold in it is there because of previous damage
141
511514
5191
它上面的一個凹痕或摺痕 是先前受損造成的,
08:36
or if it's just a normal anatomical variant.
142
516729
3003
或者只是解剖學上的正常差異。
08:41
The absurdity of virgin testing
143
521275
2787
處女測驗有多荒謬,
08:44
is illustrated in a study done on 36 pregnant teenagers.
144
524542
6137
在一篇對 36 位懷孕青少女 所做的研究中就有描述到。
08:51
When doctors examined their hymens,
145
531821
2500
當醫生檢查她們的處女膜時,
08:54
they could only find clear signs of penetration
146
534345
3257
只有在 36 人中的 2 人身上
08:57
in two out of the 36 girls.
147
537626
3600
找到明顯的插入徵象。
09:03
So unless you believe in 34 cases of virgin births --
148
543694
4547
除非你相信其他 34 個個案 都是處女懷孕──
09:08
(Laughter)
149
548265
1554
(笑聲)
09:10
we must all agree
150
550288
1612
不然我們都應該同意,
09:11
that also our second myth has taken a vital blow.
151
551924
4219
第二個迷思已經不堪一擊。
09:17
You simply cannot look a woman between her legs
152
557258
3390
本來就不可能經由 查看女人的兩腿之間,
09:20
and read her sexual story.
153
560672
2147
來獲知她的性愛史。
09:27
NDB: Like most myths, the myths about the hymen are untrue.
154
567813
4382
妮:和大部分迷思一樣, 關於處女膜的迷思也不是真的。
09:33
There is no virgin seal that magically disappears after sex,
155
573391
5519
並沒有一個處女封膜 會在性交之後神奇地消失,
09:38
and half of virgins can easily have sex without bleeding.
156
578934
5047
且可能有一半的處女 在性交之後都不會流血。
09:45
We wish we could say that by removing these myths,
157
585583
3329
我們希望說將這些迷思除去之後,
09:48
everything would be OK,
158
588936
1683
一切就會沒事了,
09:51
that shame, harm and honor killings would all just disappear.
159
591187
5106
羞恥、傷害以及榮譽處決 就通通會消失。
09:57
But of course, it's not that simple.
160
597746
2247
但,當然沒那麼簡單。
10:00
Sexual oppression of women comes from something much deeper
161
600602
3613
女性所遭受的性壓迫 其實是來自更深層的地方,
10:04
than a simple anatomical misunderstanding about the properties of the hymen.
162
604239
5909
不僅只是因為對處女膜的特性 單純有著解剖學上的誤解。
10:11
It's a question of cultural and religious control of women's sexuality.
163
611231
5359
這是個從文化和宗教上 控制女人性行為的問題。
10:16
And that is much harder to change.
164
616993
2330
要改變這一點相當困難。
10:20
But we must try.
165
620203
1526
但我們必須要嘗試。
10:23
ESD: As medical professionals, this is our contribution.
166
623725
4238
艾:身為醫學專業人士, 這是我們的貢獻。
10:29
We want every girl, parent and [future] husband to know
167
629014
4523
我們想讓每一個女孩、父母 以及未來的丈夫知道
10:33
what the hymen is and how it works.
168
633561
3832
處女膜是什麼以及它如何運作。
10:38
We want them to know
169
638103
1274
我們想讓他們知道,
10:39
that the hymen can't be used as a proof of virginity.
170
639401
3848
處女膜不能作為是否為處女的證據。
10:44
And that way, we can remove one of the most powerful tools
171
644344
4597
如此一來,我們就能除掉 現今用來控制年輕女性
10:48
used to control young women today.
172
648965
2467
最強大的工具之一。
10:53
After telling you this,
173
653673
1931
在告訴各位這些資訊之後,
10:56
you may wonder what the alternative is,
174
656490
2976
各位可能想知道有什麼替代方案?
11:00
for if we cannot use the hymen as a proof of virginity for women,
175
660734
4271
如果我們無法用處女膜 作為辨別處女的證據,
11:05
then what should we use?
176
665470
1630
那要用什麼?
11:09
We opt for using nothing.
177
669631
2740
我們選擇什麼都不用。
11:12
(Cheering)
178
672885
1978
(歡呼)
11:14
If you --
179
674887
1161
如果你──
11:16
(Applause)
180
676072
4024
(掌聲)
11:22
If you really want to know if a woman is a virgin or not,
181
682326
4080
如果你真的想要知道 一位女子是否是處女,
11:26
ask her.
182
686785
1154
直接問她。
11:27
(Laughter)
183
687963
1150
(笑聲)
11:29
But how she answers that question is her choice.
184
689449
4597
但她要如何回答,是她的選擇。
11:35
Thank you.
185
695771
1151
謝謝。
11:36
(Applause)
186
696946
2368
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog